歷年考研英語(yǔ)真題佳句_第1頁(yè)
歷年考研英語(yǔ)真題佳句_第2頁(yè)
歷年考研英語(yǔ)真題佳句_第3頁(yè)
歷年考研英語(yǔ)真題佳句_第4頁(yè)
歷年考研英語(yǔ)真題佳句_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩1頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

佳句賞析l.Nowthetideappearstobeturning.“現(xiàn)在這種潮流(形勢(shì))似乎在逆轉(zhuǎn)”,相當(dāng)于漢語(yǔ)中的“三十年河?xùn)|,三十年河西”。“tide...turn”這樣的搭配經(jīng)常用于描述潮流或形勢(shì)的變化,比較貼切、形象。如:Thetideofthebattleturnedagainstus.(戰(zhàn)斗的形勢(shì)開(kāi)始變得不利于我們.1mportantinformationcangetburiedinaseaoftrivialities.“重要的信息可能被埋沒(méi)在浩如煙海的細(xì)枝末節(jié)里"。句中的"aseaof"是一個(gè)比喻,形容“一大片,大量的如:Theimmensesquarewasaseaofflowersandhappyfaces.(這個(gè)大廣場(chǎng)上到處是鮮花和笑臉).Peoplelookingback5or10yearsfromnowmaywellwonderwhysofewcompaniestooktheonlineplunge.該句中的...lookingback...yearsfromnowmaywellwonder…結(jié)構(gòu)可以表達(dá)人們隔一段時(shí)間后看過(guò)去的事情發(fā)出的感嘆。如:Whenyoulookbacktenyearsfromnow,youmaywellwonderhowstupidyouare..omputereducationadvocatesforsakethisoptimisticnotionforapessimismthatbetraystheirotherwisecheeryoutlook.句子主要是forsakesthforsth,forsake后的optimistic和for后面的apessimism意思正好相反,形式上形成對(duì)仗。.1tshouldbeobserved,ofcourse,thatnoschool,vocationalornot,ishelpedbyaconfusionoveritspurpose.該句主干是Itshouldbeobservedthat...,真正的主語(yǔ)是that引導(dǎo)的一個(gè)主語(yǔ)從句,vocationalornot是插入語(yǔ),修飾從句主語(yǔ)schoolo這句話主要的特點(diǎn)是插入語(yǔ)使用比較靈活,ofcourse和vocationalornot都是狀語(yǔ)作插入語(yǔ)。.Likewise,ifyouwanttofindajob,takeasheetofpaper,andwriteabriefaccountofyourself.用likewise連接的這兩個(gè)句子中,分別含有if引導(dǎo)的條件從句,并且都運(yùn)用了動(dòng)詞短語(yǔ)連用的形式,前后結(jié)構(gòu)對(duì)稱,具有美感。.Keepyoureyesandearsopen,anduseyourownjudgement.此句采用并列祈使句的形式,使整個(gè)句子精煉。例句補(bǔ)充:Keepyoureyesandearsopen,anduseyourownjudgement.Thenyoucanfindsomethingofrealvalue.(保持耳目靈敏,并且運(yùn)用自己的判斷。這樣你就會(huì)發(fā)現(xiàn)真正有價(jià)值的東西。).Thecrueldisciplineofthestrikeandlockouttaughtthetwopartiestorespecteachother,sstrengthandunderstandthevalueoffairnegotiation.仿照這句話的表達(dá)方式可以表達(dá)“某些客觀因素促使有分歧的兩派人物坐下來(lái)協(xié)商和解“,如:Thecommonenemybroughtthetwousedtoberivalcountriestorespecteachother*sstrengthandunderstandthevalueoffairnegotiation..Among???,Iwouldsingleout...;alaborforcethat...;thepracticeof...;andabovealltheAmericangeniusfor...當(dāng)要從眾多的原因中羅列幾個(gè),并且著重點(diǎn)出一個(gè)時(shí),可以仿照該句用分號(hào)表示并列,用短語(yǔ)突出其中之一。.RobertFultononcewrote,“Themechanicshouldsitdownamonglevers,screws,wedges,wheels,etc,likeapoetamongthelettersofthealphabet,consideringthemasanexhibitionofhisthoughts,inwhichanewarrangementtransmitsanewidea.”該句在描述技術(shù)專家和藝術(shù)家時(shí),運(yùn)用了形象的暗喻和類比手法,使抽象的概念變得生動(dòng)形象。.Fewcreationsofbigtechnologycapturetheimaginationlikegiantdams.表達(dá)人們對(duì)宏偉、美好事物的欣賞和贊嘆。如:FewpaintingscancapturesuchrichimaginationlikeMonaLisassmiling..Buttobefascinatedisalso,sometimes,tobeblind.這里暗含的意思是告誡人們不要被表面的美好景象迷惑,要理性地看到潛在的危害。如:Bigcitiesfastdevelopmenthasreallyprovidedusfascinatingconveniencesandpleasure.However,tobefascinatedisalso,sometimes,tobeblind..Severalgiantdamprojectsthreatentodomoreharmthangood.這種表達(dá)也用來(lái)暗示某種事物是一把雙刃劍,不能只看到好的一面,而忽略了潛在的危險(xiǎn)。.Thelessonfromdamsisthatbigisnotalwaysbeautiful.這種表語(yǔ)從句結(jié)構(gòu)可以用來(lái)總結(jié)經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)。如:Thelessonfromthisbadexamisthatnopains,nogains..Butbigdamstendnottoworkasintended.表達(dá)一種事與愿違的遺憾。如:Hisparentsputtoomuchhopeonthechild,buthisperformancetendednottoworkasintended..Well,nogainwithoutpain,theysay.Butwhataboutpainwithoutgain?英語(yǔ)中有一句諺語(yǔ)Nopains,nogains不勞則無(wú)獲。作者在這里改變了它的形式,賦予了新的含義,即painwithoutgain勞而不獲,在文中它用來(lái)表達(dá)美國(guó)當(dāng)今一種吃力不討好的情形。用法詼諧幽默,且其含義深刻。.Hedismissesalotoftheworkofreengineeringconsultantsasmererubbish-ntheworstsortofambulancechasing".句中短語(yǔ)dismissessb./sth.(assth.)相當(dāng)于considersb./sth.notworthtalkingabout(對(duì)某人某事物不予理睬或不屑一提)。這里,羅森席恩認(rèn)為顧問(wèn)們所做的工作不屑一提,還打了一個(gè)比方去形容其工作的無(wú)效性,稱之為theworstsortofambulancechasing,ambulancechasing意思是“慫恿事故受傷者起訴“,這里指于事無(wú)補(bǔ),即本來(lái)是想幫忙,然而可能什么也幫不了。例句補(bǔ)充:Shewasdismissedasadreamer.(大家認(rèn)為她喜歡作白II夢(mèng),對(duì)她不屑一■顧。).Antiscienceclearlymeansdifferentthingstodifferentpeople....meansdifferentthingstodifferentpeople這個(gè)結(jié)構(gòu)相當(dāng)于中文的“仁者見(jiàn)仁、智者見(jiàn)智”。此句簡(jiǎn)單易懂而意義深刻.Thisdevelopment-anditsstrongimplicationforUSpoliticsandeconomyinyearsaheadhasenthronedtheSouthasAmericasmostdenselypopulatedregionforthefirsttimeinthehistoryofthenationsheadcounting.句子主干是Thisdevelopment...hasenthronedtheSouthas...region...oenthrone本義是“(國(guó)王、女王或主教)登基、就任”。該句里作者采用enthrone的這個(gè)含義,詼諧地暗示這種情況的出現(xiàn)很不容易,難得一見(jiàn)。headcounting和census一樣都指“人口普查”,但是比census更加形象化。ZO.Oftentheychose-andstillarechoosing-somewhatcolderclimatessuchasOregon,IdahoandAlaskainordertoescapesmog,crimeandotherplaguesofurbanizationintheGoldenState.smog,crime,plaguesofurbanization形象貼切地說(shuō)明了城市的弊端。plagues本指"瘟疫",這里指的是都市固有的弊病。Zl.Thattheplatesaremovingisnowbeyonddispute.sth.isbeyonddispute的結(jié)構(gòu)用起來(lái)很地道,意思是”無(wú)可置疑,不容爭(zhēng)辯,.Thusjustasearliertheorieshaveexplainedthemobilityofthecontinents,sohotspotsmayexplaintheirmutability(inconstancy).短語(yǔ)justas...so…表示"就像…一樣也…”,它可表達(dá)一種對(duì)比,如:Justastheymustputasidetheirprejudices,sowemustbepreparedtoaccepttheirgoodfaith.Nothingcouldbefurtherfromthetruth.英語(yǔ)中比較級(jí)的否定可以表示最高級(jí),該句字面意思是“沒(méi)有什么比這離真實(shí)情況更遠(yuǎn)的了”,即“這是最荒謬的,事實(shí)遠(yuǎn)非如此”。例句補(bǔ)充:Nothingismorebeautifulthanachild*ssmilingintheworld.(這個(gè)世界上,最美的莫過(guò)于孩子的笑臉)。.Thisisnoflashinthepan;overthepastcoupleofyears,inflationhasbeenconsistentlylowerthanexpectedinBritainandAmerica.句中的Thisisnoflashinthepan是對(duì)aflashinthepan的改寫(xiě),既有創(chuàng)意,又很地道。.Levinwouldnotcommentonthedebatelastweek,butthereweresignsthatthechairmanwasbackingoffhishard-linestand,atleasttosomeextent.wasbackingoffhishard-linestand描寫(xiě)形象入微、生動(dòng)、地道。hard-linestand意思是“強(qiáng)硬立場(chǎng)";backoff意為“后退,撤回”,要比retreat更加生動(dòng)形象。.Stimulantsinitiallyspeeduporactivatethecentralnervoussystem,whereasdepressantsslowitdown.句中whereas一詞表明前后對(duì)照的關(guān)系,且speedup(加速)與slowdown(降低速度)意思相反,彼此對(duì)應(yīng),很有韻味。.ltwasnotamatterofchoiceforthetravelerormerelyacharitableimpulseonthepartofthesettlers.句子使用了not...or...結(jié)構(gòu),簡(jiǎn)單卻有力地表現(xiàn)出作者態(tài)度。知識(shí)點(diǎn)補(bǔ)充:onthepartofsb.或onsb.'spart表示“由某人做出的如:Itwasanerroronmyparto(這是我的錯(cuò)).ThecasualfriendlinessofmanyAmericansshouldbeinterpretedneitherassuperficialnorasartificial,butastheresultofahistoricallydevelopedculturaltradition.該句用了neitheras...noras...,butas...結(jié)構(gòu),嚴(yán)謹(jǐn)流暢,作者觀點(diǎn)一覽無(wú)疑。.Thefullimportmaytakeawhiletosinkin.此句短小、精練,清楚生動(dòng)地概括出當(dāng)時(shí)的情況。知識(shí)點(diǎn)補(bǔ)充:import意為“意義,重要性”,相當(dāng)于"importance”或“meaning";awhile相當(dāng)于“sometime";sinkin意為“被完全理解,深深印在腦中”,如:Theteacherexplainedittometwice,butIJmafraiditstillhasn*tsunkin.老師給我解釋了兩遍,我恐怕仍然不明白°.Butthetideisunlikelytoturnback.句子雖短,卻很有力度,準(zhǔn)確表達(dá)出作者的觀點(diǎn)和態(tài)度。知識(shí)點(diǎn)補(bǔ)充:Iide本意是“潮水,潮汐”,這里的引申意義是“趨勢(shì),傾向";turntheIide意思是“使形式轉(zhuǎn)變,改變局面”。1.1ntheUSandCanada,wheretheright-to-diemovementisgatheringstrength,observersarewaitingforthedominoestostartfalling.句中的gatheringstrength和waitingforthedominoestostartfalling都很形象生動(dòng),尤其是后者準(zhǔn)確地描述了以后的發(fā)展趨勢(shì).Theyliveanddiewithouteverhavingconfrontedthefundamentalrealitiesofhumanexistenceasemotionallyandintellectuallyindependentandproductivehumanbeings.注意Theyliveanddiewithouldoing…(他們平淡得活著、死去,沒(méi)有做 )的運(yùn)用。如:Theyliveanddiewithoutknowingwhatisimportanttothem(他們平淡地活著、死去,不知道什么對(duì)自己最重要)。asemotionallyandintellectuallyindependentandproductivehumanbeings中as是介詞,該部分做狀語(yǔ)修飾confronted,意思是“作為情感和智力上很獨(dú)立并富有成果的人”。譯文:他們平淡的活著、死去,沒(méi)能像情感和智力上很獨(dú)立并富有成果的人們那樣體驗(yàn)到人類存在的基本現(xiàn)實(shí)。.Tothepromotedortofallbehindisnotamatterofsalarybutevenmoreamatterofself-respect.該句子是不定式作主語(yǔ),句子結(jié)構(gòu)是…isnot…buJ.(……不是……而是……)o如:Tobeateacherisnotamatteofbeingrespected,butevenmoreamatterofresponsibilities(老師不僅僅意味著受人尊敬,更意味著責(zé)任)。譯文:升職或落后不單單事關(guān)工資,更事關(guān)個(gè)人尊嚴(yán)。.Productionandconsumptionshouldserveonlyasmeanstothisend,andshouldbepreventedfromrulingman.注意...shouldserveonlyasmeanstothisend,andshouldbepreventedfrom...的用法。如:Technologyshouldserveonlyasmeanstobenefithumanbeings,andshouldbepreventedfrombeingatooltodestroyman(技術(shù)只是造福于人類的手段,不能成為奴役人類的工具)。句中means意思是“方法手段”(經(jīng)常用做單數(shù));end意為“目的如:Doestheendalwaysjustifythemeans(目的正當(dāng)就可以不擇手段嗎)?譯文:生產(chǎn)和消費(fèi)只是達(dá)到這個(gè)目的的手段,不能成為奴役人類的工具。.Anyonecloselyinvolvedinpatentsandinventionssoonlearnsthatmost“new”ideasare,infact,asoldasthehills.句子中過(guò)去分詞involved…置于主語(yǔ)anyone之后,作它的定語(yǔ);句子的謂語(yǔ)是learn后面跟的是賓語(yǔ)從句。asoldasthehills意思是“像山一樣古老”。如:Mrs.Smithisveryreserved,andmanyofherwaystodealwithproblemsareasoldasthehills.(史密斯太太非常保守,她的許多處理問(wèn)題的方法都很陳舊)。譯文:任何密切參與專利和發(fā)明工作的人,都很快了解到大部分“新”思想實(shí)際上很陳舊.Formanyofusthe"cashless“societyisnotonthehorizon-itisalreadyhere.從這個(gè)句子我們學(xué)會(huì)了描述那些已經(jīng)親臨其境的事物,又如:Afteralongseparationcausedbywar,thecouplereunited.Theyhuggedandkissed,andtheyknowtheirhappinessisnotonthehorizon,it'salreadyhere..Whiletheleadingactoronthestagecapturesourattention,weareawareoftheimportanceofthesupportingplayersandthesceneryoftheplayitself.這里作者用類比的手法支論證特殊兒童與他們成長(zhǎng)的環(huán)境之間的關(guān)系,生動(dòng)有趣。從另外一個(gè)角度想,主角需要配角和布景的襯托,而在人生舞臺(tái)上何賞不也有很多“紅花需要綠葉襯”的現(xiàn)象呢?.Educationinanysocietyisamirrorofthatsociety.Inthatminorwecanseethestrengths,theweaknesses,thehopes,theprejudices,andthecentralvaluesofthecultureitself.mirror:(喻)鏡子,真實(shí)反映情況的東西。如:Thepressisamirrorofthepublicopinions.報(bào)刊是忠實(shí)反映輿論的鏡子。教育是社會(huì)的鏡子,意思就是從教育這個(gè)角度看一個(gè)社會(huì)的全貌。我們可以借用作者在這個(gè)句子中的思維,去仿造其他句子。又如:Thetasteoftheclothingisamirrorofaperson'spersonality.Inthatmirrorwecansee....A11menarecreatedequal.弓I句短而有力,極有說(shuō)月艮力。如:Allmenarecreatedequal.Soeverybodyhastherighttoreceiveeducation..Environmentalfactorscanneverbetotallyeliminated;asHaywardpointsout,uWecan“tprepareamedicineagainstcosmicrays.”分號(hào)的作用一般是連接兩個(gè)含義相仿或相對(duì)的句子。注意此句中分號(hào)是進(jìn)一步說(shuō)明前面的意思,cosmicrays是Environmentalfactors的一個(gè)例子。.Theprospectsforcure,thoughstilldistant,arebrighter.熟悉這種將轉(zhuǎn)折語(yǔ)氣放入插入語(yǔ)的結(jié)構(gòu)。又如:Theprospectforeliminatingpollution,thoughstilldistant,isbrighter.消除污染的前景盡管遙遠(yuǎn),但是已經(jīng)更加明朗了。42.1nventionsandinnovationsalmostalwayscomeoutoflaborioustrialanderror.Innovationislikesoccer;eventhebestplayersmissthegoalandhavetheirshotsblockedmuchmorefrequentlythantheyscore.這兩句都是對(duì)■發(fā)明創(chuàng)造來(lái)源的描述。后句更是拿踢球做比較,說(shuō)明發(fā)明創(chuàng)造絕非易事。43.Highlycreativeindividualsreallydomarchtoadifferentdrummer.從該句學(xué)會(huì)表達(dá)“獨(dú)樹(shù)一幟、標(biāo)新立異”,如:Heisfullofimaginationandalwaysmarchestoadifferentdrummer.44.Therearetwobasicwaystoseegrowth:oneasaproduct,theotherasaprocess.句型結(jié)構(gòu)Therearetwo...:one...,theother…”表達(dá)在某件事情上存在的兩種方式或態(tài)度。考生可以在寫(xiě)作時(shí)對(duì)■此種句式加以運(yùn)用,如:Therearetwowaystoseetechnology:oneasabenefittohumanbeings,theotherasaharmtothem.45.1nthisprocess,thejourneyneverreallyends;therearealwaysnewwaystoexperiencetheworld,newideastotry,newchallengestoaccept.通過(guò)該句作者將人的成長(zhǎng)比為永無(wú)止境的旅途。不定式結(jié)構(gòu)的排列newwaystoexperiencetheworld,newideastotry,newchallengestoaccept非常而j人尋味。46.1nordertogrow,totravelnewroads,peopleneedtohaveawillingnesstotakerisks,toconfronttheu

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論