![全球化與國(guó)際貿(mào)易(附帶英文)_第1頁(yè)](http://file4.renrendoc.com/view/2b127ee073b094441b5e1b4d65da4ece/2b127ee073b094441b5e1b4d65da4ece1.gif)
![全球化與國(guó)際貿(mào)易(附帶英文)_第2頁(yè)](http://file4.renrendoc.com/view/2b127ee073b094441b5e1b4d65da4ece/2b127ee073b094441b5e1b4d65da4ece2.gif)
![全球化與國(guó)際貿(mào)易(附帶英文)_第3頁(yè)](http://file4.renrendoc.com/view/2b127ee073b094441b5e1b4d65da4ece/2b127ee073b094441b5e1b4d65da4ece3.gif)
![全球化與國(guó)際貿(mào)易(附帶英文)_第4頁(yè)](http://file4.renrendoc.com/view/2b127ee073b094441b5e1b4d65da4ece/2b127ee073b094441b5e1b4d65da4ece4.gif)
![全球化與國(guó)際貿(mào)易(附帶英文)_第5頁(yè)](http://file4.renrendoc.com/view/2b127ee073b094441b5e1b4d65da4ece/2b127ee073b094441b5e1b4d65da4ece5.gif)
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
全球化與國(guó)際貿(mào)易由于全球化的原因,國(guó)際間的貿(mào)易不斷增強(qiáng)。而一些不同國(guó)家的傳統(tǒng)習(xí)慣,也慢慢進(jìn)入到了貿(mào)易里。而一些大家公認(rèn)的經(jīng)濟(jì)的常識(shí)也慢慢地被人們所用。例如全球化(globalization)—詞,是一種概念,也是一種人類社會(huì)發(fā)展的現(xiàn)象過(guò)程。全球化目前有諸多定義,通常意義上的全球化是指全球聯(lián)系不斷增強(qiáng),人類生活在全球規(guī)模的基礎(chǔ)上發(fā)展及全球意識(shí)的崛起。國(guó)與國(guó)之間在政治、經(jīng)濟(jì)貿(mào)易上互相依存。全球化亦可以解釋為世界的壓縮和視全球?yàn)橐粋€(gè)整體Thetermglobalization,isaconcept,butalsoaprocessofthedevelopmentofhumansocietyphenomenon.Globalizationhasmanydefinitions.Intheusualsenseofglobalizationreferstothegrowinggloballinks.Theriseofthedevelopmentofhumanlifebasedonaglobalscaleandtheglobalconsciousnesswillimprove.Betweencountryandcountryinthepolitical,economicandtradeinterdependence,globalizationalsocanbeexplainedbythecompressionandtheearthasawholeworld.國(guó)際貿(mào)易(InternationalTrade)是指不同國(guó)家(和/或地區(qū))之間的商品和勞務(wù)的交換活動(dòng)。國(guó)際貿(mào)易是商品和勞務(wù)的國(guó)際轉(zhuǎn)移。國(guó)際貿(mào)易也叫世界貿(mào)易。國(guó)際貿(mào)易由進(jìn)口貿(mào)易(ImportTrade)和出口貿(mào)易(ExportTrade)兩部分組成,故有時(shí)也稱為進(jìn)出口貿(mào)易。Internationaltradeistheexchangeactivitiesbetweendifferentcountriesofgoodsandservices.Internationaltradeistheinternationaltransferofgoodsandservices.Internationaltradealsocalledworldtrade.InternationaltradeiscomposedoftwopartstheimportandexporttradeItissometimescalledastheimportandexporttrade.11111促進(jìn)國(guó)家間特別是大國(guó)間的協(xié)調(diào)與合作隨著經(jīng)濟(jì)全球化的深入發(fā)展,一個(gè)統(tǒng)一的全球經(jīng)濟(jì)系統(tǒng)正在逐步形成。各國(guó)之間、地區(qū)之間的經(jīng)濟(jì)利益錯(cuò)綜交織,你中有我、我中有你,相互依賴程度不斷加深。同時(shí)各國(guó)對(duì)世界市場(chǎng)的爭(zhēng)奪也日趨激烈,爭(zhēng)端和摩擦接連不斷,一波未平,一波又起。而傳統(tǒng)經(jīng)濟(jì)體制下的零和輸贏規(guī)則已為經(jīng)濟(jì)全球化環(huán)境下的非零和及雙輸、雙贏規(guī)則取代,要么一損俱損。因此,任何一個(gè)國(guó)家,無(wú)論其經(jīng)濟(jì)實(shí)力多么強(qiáng)大,都不能我行我素。各國(guó),尤其是各大國(guó),在處理相互關(guān)系和國(guó)際關(guān)系時(shí)客觀要求相互溝通。協(xié)調(diào)與合作正在成為大國(guó)關(guān)系的主旋律。近年來(lái),中美關(guān)系的改善和發(fā)展,就與經(jīng)濟(jì)全球化這一因素密不可分。中國(guó)是最大的發(fā)展中國(guó)家,美國(guó)是最大的發(fā)達(dá)國(guó)家。冷戰(zhàn)結(jié)束之后兩國(guó)關(guān)系麻煩不斷,一度曾面臨嚴(yán)重危機(jī)。但是,由于兩國(guó)經(jīng)濟(jì)上的互補(bǔ)性很強(qiáng),中國(guó)擁有廣大的市場(chǎng)和發(fā)展?jié)摿?,美?guó)大量的資金和技術(shù)急需開拓國(guó)外市場(chǎng),因而,中美間的經(jīng)貿(mào)關(guān)系仍迅速發(fā)展。美國(guó)是中國(guó)的第二大貿(mào)易伙伴,中國(guó)是美國(guó)的第四大貿(mào)易伙伴。對(duì)中國(guó)的直接出口為美國(guó)提供了30多萬(wàn)個(gè)就業(yè)崗位,雙邊貿(mào)易至少為美國(guó)工業(yè)和服務(wù)業(yè)提供了上百萬(wàn)個(gè)工作崗位。經(jīng)濟(jì)上的互惠互利推動(dòng)著兩國(guó)間的接觸、對(duì)話不斷發(fā)展,雙方擱置分歧,增進(jìn)了解,加強(qiáng)協(xié)調(diào),擴(kuò)大合作。兩國(guó)建立了面向21世紀(jì)的建設(shè)性戰(zhàn)略伙伴關(guān)系。兩國(guó)元首頻繁互訪,并設(shè)立首腦熱線,及時(shí)就全球問(wèn)題交換看法和意見。中美兩國(guó)還在資源、能源、環(huán)保、安全等全球性問(wèn)題上進(jìn)一步加強(qiáng)合作。PromoteintercountryespeciallythecoordinationandcooperationamongthegreatpowersWiththein-depthdevelopmentofeconomicglobalization,aunifiedglobaleconomicsystemisgraduallyformed.Betweencountries,economicinterestsofintricateintertwined,youhavemeandIhaveyou,thedeepeningofinterdependence.Atthesametime,countriesoftheworldmarketforalsoisbecomingincreasinglyfierce,disputesandfrictioncontinuously,Oneeventsucceedsanother.Butthetraditionaleconomicsystemunderthezeroand,winorloserulesfortheglobalizationofeconomyandthezerosumanddoublelose,win-winreplacerules,orboth.Therefore,anycountry,regardlessoftheireconomicstrength,howeverpowerful,cannotpersistinone'soldways.Allcountries,especiallythemajorpowers,indealingwithmutualrelationsandinternationalrelationsattheobjectiverequirementsofmutualcommunication.Coordinationandcooperationisbecomingthemainthemeoftherelationsamongmajorpowers.Inrecentyears,improvementanddevelopmentofSinoUSrelations,andeconomicglobalizationiscloselyrelatedtothisfactor.Chineseisthelargestdevelopingcountry,Americanisthelargestdevelopedcountry.Afterthecoldwar,therelationsbetweenthetwocountriescontinuetotrouble,hadfacedaseriouscrisis.However,becausethecomplementarityofthetwoeconomiesarestrongly,Chinahasavastmarketanddevelopmentpotential,Americanalotofmuch-neededcapitalandtechnologytodevelopforeignmarkets,therefore,theeconomicandtraderelationsbetweenChinaandtheUnitedStatesarestilldevelopingrapidly.AmericanisChinese'ssecondlargesttradingpartner,AmericanChinaisthefourthlargesttradepartner.DirectexportstotheChinaprovidesabout300000jobsforUSA,bilateraltradeatleastprovidesmillionsofjobsforAmericanindustryandserviceindustry.Theeconomicreciprocityandmutualbenefittopromotethecontacts,dialoguebetweenthetwocountriescontinuestodevelop,thetwosidessetasidetheirdifferences,enhancemutualunderstanding,strengthencoordination,expandcooperation.Thetwocountrieshaveestablishedaconstructivestrategicpartnershipfortwenty-firstCentury.Thetwoheadsofstatevisits,andheadsoftheestablishmentofthehotline,exchangeviewsandopinionsinatimelymanneronglobalissues.ChinaandtheUnitedStatesarestillresources,energy,environmentalprotection,securityandotherglobalissuestofurtherstrengthencooperation222222222.對(duì)南北關(guān)系產(chǎn)生雙重影響南北關(guān)系的實(shí)質(zhì)是發(fā)展中國(guó)家擺脫發(fā)達(dá)國(guó)家經(jīng)濟(jì)和政治上的剝削與控制,謀求建立公正合理的國(guó)際政治、經(jīng)濟(jì)新秩序。經(jīng)濟(jì)全球化對(duì)南北關(guān)系產(chǎn)生了雙重的影響。從積極的方面來(lái)看,首先南北關(guān)系長(zhǎng)期以來(lái)的緊張態(tài)勢(shì)得到一定程度的緩解。過(guò)去南方對(duì)北方的單向依賴已變成雙方的相互依賴和相互競(jìng)爭(zhēng),南北經(jīng)濟(jì)交往的規(guī)模和密切程度空前增強(qiáng)。彼此都認(rèn)識(shí)到,只有保持南北雙方和諧發(fā)展,世界經(jīng)濟(jì)才能得以健康地運(yùn)行。雙方都在處理南北關(guān)系時(shí)表現(xiàn)出務(wù)實(shí)性和靈活性,放棄了一些過(guò)高的、不切實(shí)際的要求。其次,一些發(fā)展中國(guó)家抓住新的發(fā)展機(jī)遇,縮短了與發(fā)達(dá)國(guó)家的經(jīng)濟(jì)差距,南方的國(guó)際地位有所提高。南方國(guó)家之間要求加強(qiáng)經(jīng)濟(jì)和科技合作的呼聲很高HaveadoubleimpactonNorthSouthRelationsTheessenceofNorthSouthrelationsaredevelopingcountriesgetridofexploitationandcontrolofdevelopedcountrieseconomicallyandpolitically,andsoughttoestablishanewinternationalpoliticalandeconomicorder,fairandreasonable.Economicglobalization
hasdoubleeffectsonNorthSouthrelations.Onthepositiveside,theNorthSouthrelationstensionhaseasedtosomeextent.Thepastone-waydependenceontheNorthSouthhasbecomedependentonbothsidesandmutualcompetition,scaleandextentofSouthNortheconomicexchangesandenhanced.Toknoweachother,onlytomaintaintheharmoniousdevelopmentoftheworldeconomyinbothnorthandsouth,tothehealthyoperationof.BothsidesinthetreatmentofNorthSouthrelationsshowedpragmatismandflexibility,togiveupsomeexcessive,unrealisticdemands.Secondly,somedevelopingcountriestoseizethenewopportunitiesofdevelopment,shortentheeconomicgapwiththedevelopedcountries,theSouth'sinternationalstatushasimproved.Southerncountriescalledforstrengtheningtheeconomicandtechnologicalcooperationisveryhighvoice333333333.推動(dòng)區(qū)域內(nèi)國(guó)家聯(lián)合經(jīng)濟(jì)全球化帶來(lái)世界市場(chǎng)的激烈競(jìng)爭(zhēng),各個(gè)國(guó)家,特別是弱國(guó)、小國(guó),都希望增強(qiáng)自身的競(jìng)爭(zhēng)力,但是一個(gè)國(guó)家又往往力不從心,于是有著地理、文化等若干共同因素的國(guó)家就通過(guò)區(qū)域內(nèi)國(guó)家的聯(lián)合,通過(guò)地區(qū)經(jīng)濟(jì)一體化來(lái)加強(qiáng)爭(zhēng)奪市場(chǎng)份額的能力。近年來(lái),地區(qū)經(jīng)濟(jì)一體化組織不斷增多,60年代只有9個(gè),70年代發(fā)展到28個(gè),80年代有32個(gè),到1997年達(dá)107個(gè),共有150多個(gè)國(guó)家和地區(qū)參與,有的還參與了多個(gè)地區(qū)經(jīng)濟(jì)一體化組織。Economicglobalizationhasbroughtthefiercecompetitionintheworldmarket,everycountry,especiallytheweak,small,wanttoenhancethecompetitivenessofacountry,butalsoofteninadequate,sotherearesomecommonfactorssuchasgeography,cultureofthecountrybytheUnitedNationsintheregion,toenhancetheabilitytocompeteformarketsharebyregionaleconomicintegration.Inrecentyears,regionaleconomicintegrationorganizationsincreasedonly9,60's,70'sto80'sof28,32,to1997reached107,atotalofparticipatinginmorethan150countriesandregions,andsomealsoparticipatedintheeconomicintegrationorganizationsinmanyareas.
Thereisanexample,Europeanunion.(TreatiesoftheEuropeanUnionInmyopinion,globalizationandinternationaltradeisinseparable.TreatiesoftheEuropeanUnion"EuropeanUnion"WTreatiesoftheEuropeanUnion"EuropeanUnion"WJune11,2014WrudiitaIIwvnlurtiiiwi&Ei1a IM:laiMaHMlKi f甘iWrudiitaIIwvnlurtiiiwi&Ei1a IM:laiMaHMlKi f甘iCTrwtfMl ng?v-i1^1131tFUK-il1KHi4E?\mIM?TrmlpgLWI,士Tr-khL^isnSdlaHij■■Si fIm■i在我看來(lái),全球化和國(guó)際貿(mào)易是密不可分的。兩者之間有著歷史的必然性,當(dāng)初在中古世紀(jì)的中國(guó)就曾經(jīng)有與西方通商貿(mào)易的概念,借由輸出絲綢和茶吐來(lái)賺取大量處匯,18世紀(jì)的德國(guó)學(xué)者就因此將這條道路取名為絲路。后來(lái)奧斯曼土耳其帝國(guó)崛起,通商貿(mào)易受阻,為了能夠不假于土耳其人之手,西歐國(guó)家紛紛海上探險(xiǎn)尋找新絲路,史稱地理大發(fā)現(xiàn),可謂早期全球化的開始。Thereistheinevitabilityofhistorybetweenthetwo,initiallyinthemedievalChineseoncehadtheconceptandWesterntrade,theoutputofteaandsilktoearnalotofforeignexchange,theeighteenthCenturyGermanscholarssowillthisroadknownasthesilkroad.Later,OsmanTurkeytheriseoftheEmpire,thetradeisblocked,inordertobeabletonotleaveintheTurks,WesternEuropeancountrieshaveseaadventureseekingnewSilkRoad,knownasthegreatgeographicaldiscovery,startistheearlyglobalization.對(duì)于中國(guó)隨著世界經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,經(jīng)濟(jì)全球化已經(jīng)成為了不可逆轉(zhuǎn)的趨勢(shì)。它猶如一把“雙刃劍”,既給一個(gè)國(guó)家的發(fā)展帶來(lái)了機(jī)遇,但同時(shí)也使一個(gè)國(guó)家的發(fā)展伴隨著嚴(yán)峻的挑戰(zhàn)和巨大的風(fēng)險(xiǎn)。不僅給發(fā)達(dá)國(guó)家?guī)?lái)了直接的經(jīng)濟(jì)利益,而且也使廣大發(fā)展中國(guó)家由于快速融入經(jīng)濟(jì)全球化進(jìn)程,并在經(jīng)濟(jì)全球化和國(guó)際經(jīng)濟(jì)合作中獲得投資和技術(shù),得到各國(guó)在生產(chǎn)和管理上的幫助與合作,從而提高了本國(guó)的經(jīng)濟(jì)技術(shù)發(fā)展水平,實(shí)現(xiàn)了本國(guó)經(jīng)濟(jì)持續(xù)和快速發(fā)展。我國(guó)作為最大的發(fā)展中國(guó)家,其發(fā)展也不可避免的受到經(jīng)濟(jì)全球化趨勢(shì)的影響,這種影響也同樣既有機(jī)遇也有挑戰(zhàn)。面對(duì)機(jī)遇與挑戰(zhàn),我們必須采取有效的措施增強(qiáng)我國(guó)在國(guó)際市場(chǎng)的競(jìng)爭(zhēng)力,在競(jìng)爭(zhēng)中增強(qiáng)實(shí)力。中國(guó)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展雖然在社會(huì)主義市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)條件下有了顯著的提高,但還遠(yuǎn)遠(yuǎn)落后于發(fā)達(dá)國(guó)家的經(jīng)濟(jì)發(fā)展水平,要趕上或超過(guò)其發(fā)展還要經(jīng)歷相當(dāng)長(zhǎng)的時(shí)間,但我們應(yīng)該看到經(jīng)濟(jì)全球化給我們帶來(lái)的機(jī)遇,并抓住這個(gè)機(jī)遇加快發(fā)展我國(guó)的經(jīng)濟(jì)。ForChineseWiththedevelopmentoftheworldeconomy,economicglobalizationhasbecomeanirreversibletrend.Itislikea"double-edgedsword",itbringsopportunitiestothedevelopmentofacountry,butalsoenablethedevelopmentofacountrywithseriouschallengesandrisks.Notonlytothedevelopedcountriestobringdirecteconomicbenefits,butalsotothevastnumberofdevelopingcountriesbecauseoftherapidintegrationintotheeconomicglobalizationprocess,andgettheinvestmentandtechnologyineconomicglobalizationandinternationaleconomiccooperationintheworld,gethelpandcooperationinproductionandmanagement,soastoimprovetheeconomicdevelopmentoftheirtechnology,realizesourcountryeconomysustainedandrapiddevelopment.Chinaisthelargestdevelopingcountry,anditsdevelopmenthasbeenthetrendofeconomicglobalizationinevitablyaffect,thiseffectalsotherearebothopportunitiesandchallenges.Inthefaceofopportunitiesandchallenges,wemusttakeeffectivemeasurestoenhanceourcompetitivenessintheinternationalmarket,enhancethestrengthinthecompetition.ThedevelopmentofChinaeconomyalthoughhasimprovedsignificantlyunderthe
conditionofsocialistmarketeconomy,butalsofarbehindthedevelopedcountrieslevelofeconomicdevelopment,tocatchupwithorexceeditsdevelopmentalsoexperieneedalongtime,butweshouldseetheeconomyglobalizationbringsusopportunities,andseizetheopportunitytoacceleratethedevelopmentoftheeconomyofourcountry.(一)經(jīng)濟(jì)全球化有利于我國(guó)擴(kuò)大利用國(guó)外資本,更多更好的引進(jìn)和吸收國(guó)外先進(jìn)技術(shù)和管理經(jīng)驗(yàn)。我國(guó)經(jīng)濟(jì)要迅速發(fā)展決不能離開大量外資的支持。當(dāng)前經(jīng)濟(jì)全球化的重要特征之一就是資本流動(dòng)的國(guó)際化。擴(kuò)大對(duì)外直接投資成為世界發(fā)達(dá)國(guó)家的普遍現(xiàn)象,成為各國(guó)經(jīng)濟(jì)活動(dòng)和運(yùn)作的重要內(nèi)容。同時(shí)經(jīng)濟(jì)全球化下,各國(guó)外匯管理制度的放寬和電子貨幣的流通,更是為貨幣資本的全球流動(dòng)提供了便利條件。通過(guò)吸引外商投資等形式,我國(guó)還可以引進(jìn)國(guó)外先進(jìn)的技術(shù)和生產(chǎn)設(shè)備,從而加速我國(guó)技術(shù)的進(jìn)步。我國(guó)在引進(jìn)國(guó)外資本的同時(shí),可以通過(guò)國(guó)外技術(shù)人員的進(jìn)入,外商投資企業(yè)的示范作用,人員流動(dòng)的技術(shù)擴(kuò)散作用和企業(yè)間的競(jìng)爭(zhēng)作用,加速先進(jìn)技術(shù)在我國(guó)產(chǎn)業(yè)中的傳播,加速企業(yè)的技術(shù)改造,從而提高我國(guó)企業(yè)的技術(shù)水平。通過(guò)吸引外商投資尤其是跨國(guó)公司的投資,還將有助于我國(guó)學(xué)習(xí)和借鑒其先進(jìn)的管理方式和經(jīng)驗(yàn),這將有利于我國(guó)提高經(jīng)營(yíng)管理水平和深化我國(guó)企業(yè)改革,對(duì)于我國(guó)企業(yè)組織方式的革新和管理能力的提高具有重要意義。a)economicglobalizationtoourcountrytoexpandtheuseofforeigncapital,theintroductionofmoreandbetterandabsorptionofforeignadvaneedtechnologyandmanagementexperienee.China'seconomicrapiddevelopmentcannotleaveplentyofforeignsupport.Oneoftheimportantfeaturesofthecurrentinternationaleconomicglobalizationiscapitalflow.Theexpansionofforeigndirectinvestmenthasbecomeacommonphenomenonofdevelopedcountriesintheworld,hasbecomeanimportantaspectofeconomicactivitiesandoperations.Atthesametime,theeconomicglobalization,foreignexchangemanagementsystemandtherelaxationoftheelectroniccurrencycirculation,istheflowofmoneycapital,providingconvenientconditions.Throughattractingforeigninvestmentandotherforms,Chinacanalsointroduceforeignadvaneedtechnologyandproductionequipment,soastoaccelerateChina'stechnologicalprogress.InChina,theintroductionofforeigncapitalandatthesametime,canentertheforeigntechnicalpersonnel,theexemplaryroleofforeigninvestedenterprises,personnelflowoftechnologydiffusioneffectandthecompetitionbetweenenterprises,acceleratethespreadofadvaneedtechnologyinourindustry,acceleratethetransformationofenterprisetechnology,soastoimprovethetechnicallevelofenterprisesinchina.ThroughattractingforeigninvestmentespeciallyMulti-NationalCorporationinvestment,alsowillbehelpfultoourstudyanddrawlessonsfromtheadvaneedmanagementmodeandexperienee,whichwillhelpimprovethemanagementlevelofourcountryandthedeepeningofenterprisereforminChina,isofgreatsignificaneefortheinnovationandmanagementofourenterprisesability.
(二)經(jīng)濟(jì)全球化能夠促進(jìn)我國(guó)調(diào)整產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu),提升產(chǎn)業(yè)水平。伴隨著經(jīng)濟(jì)全球化進(jìn)程不斷加快,在世界范圍內(nèi)再一次出現(xiàn)了產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)調(diào)整的高潮。我國(guó)可以利用這一契機(jī),根據(jù)國(guó)際和國(guó)內(nèi)市場(chǎng)的需要,依據(jù)本地區(qū)的實(shí)際情況,采取有效措施,引進(jìn)國(guó)外先進(jìn)技術(shù)和設(shè)備。Economicglobalizationcanpromotetheadjustmentofindustrialstructureofourcountry,toupgradetheindustrylevel.Withtheacceleratingprocessofeconomicglobalization,intheworldonceagaintheadjustmentofindustrialstructure.Ourcountrycanmakeuseofthisopportunity,accordingtotheneedsofinternationalanddomesticmarket,accordingtotheactualsituationintheregion,takeeffectivemeasures,theintroductionofforeignadvaneedtechnologyandequipment.(二) 經(jīng)濟(jì)全球化有助于我國(guó)優(yōu)化出口商品結(jié)構(gòu)拓展國(guó)際貿(mào)易的空間。經(jīng)濟(jì)全球化的條件下,信息的發(fā)展越來(lái)越國(guó)際化,并且信息作為生產(chǎn)要素在世界經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)中的作用越來(lái)越突出。同時(shí)跨國(guó)公司作為經(jīng)濟(jì)全球化的主力和重要載體,已成為全球化經(jīng)濟(jì)發(fā)展的核心,其活動(dòng)越來(lái)越呈現(xiàn)出生產(chǎn)國(guó)際化、經(jīng)營(yíng)多元化、決策全球化的特點(diǎn)。信息時(shí)代所帶來(lái)的新的生產(chǎn)方式和跨國(guó)公司在全球范圍內(nèi)布置生產(chǎn)和配置資源大大改變了傳統(tǒng)國(guó)際貿(mào)易的分工模式,從而形成了新的國(guó)際貿(mào)易分工體系。(三) Three)contributetotheoptimizationofChina'sexportcommoditystructureexpandinginternationaltradespaceofeconomicglobalization.Undertheconditionofeconomicglobalization,thedevelopmentofinformationbecomemoreandmoreinternationalized,andtheinformationasaproductionfactorinthegrowthofworldeconomyismoreandmoreoutstanding.Atthesametime,theMulti-NationalCorporationastheeconomicglobalizationmainandimportantcarrier,hasbecomethecoreofeconomicglobalization,theactivitypresentsmoreandmorecharacteristicsofproductioninternationalization,diversification,globalization'sdecision.TheinformationagebringsanewmodeofproductionandtheMulti-NationalCorporationarrangedintheworldwideproductionandtheallocationofresourceshasgreatlychangedthetraditionalinternationaltrademode,thusforminganewinternationaldivisionoflaborsystem.(四) 經(jīng)濟(jì)全球化有利于我國(guó)發(fā)揮比較優(yōu)勢(shì),積極開展與周邊國(guó)家的區(qū)域經(jīng)濟(jì)合作。經(jīng)濟(jì)全球化的發(fā)展和國(guó)際貿(mào)易比重的不斷提高,以及發(fā)達(dá)國(guó)家逐步向發(fā)展中國(guó)家開放市場(chǎng),這一切都有利于發(fā)展中國(guó)家和落后地區(qū)依據(jù)自身?xiàng)l件,開展與其他國(guó)家和地區(qū)經(jīng)濟(jì)交流與合作。同時(shí),次區(qū)域經(jīng)濟(jì)合作的形成和發(fā)展,也將為我國(guó)經(jīng)濟(jì)發(fā)展提供可借鑒的思路。(五) EconomicglobalizationisconducivetoChina'scomparativeadvantages,andactivelycarryoutregionaleconomiccooperationwithneighboringcountries.Thedevelopmentofeconomicglobalizationandinternationaltradeincreasingproportionofdevelopedcountriestodevelopingcountries,andgraduallyopenupthemarket,alltheseareconducivetodevelopingcountriesandunderdevelopedregionsaccordingtotheirownconditions,developmentandothernationaland
regionaleconomicexchangesandcooperation.Atthesametime,timeofformationanddevelopmentofregionaleconomiccooperation,willalsoprovidearefereneeforourcountry'seconomicdevelopment經(jīng)濟(jì)的全球化已是勢(shì)不可擋,新經(jīng)濟(jì)的浪潮已經(jīng)席卷而來(lái)。我們必須抓住機(jī)遇,解放思想,與時(shí)俱進(jìn),勇于創(chuàng)新,加快發(fā)展,順勢(shì)而上。發(fā)展一批具有國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力的大公司和企業(yè)集團(tuán),努力提高出口產(chǎn)品的國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力。首先,要努力培育和發(fā)展壯大一批中國(guó)式的跨國(guó)公司,通過(guò)推進(jìn)授權(quán)經(jīng)營(yíng)和重組上市、改革分配制度,規(guī)范上市公司,建立現(xiàn)代企業(yè)制度,推進(jìn)企業(yè)技術(shù)進(jìn)步,使這些企業(yè)集團(tuán)成為技術(shù)創(chuàng)新能力強(qiáng)、經(jīng)營(yíng)管理能力強(qiáng)、經(jīng)營(yíng)管理能力強(qiáng)、規(guī)模效益好、具有持續(xù)盈利能力和抗風(fēng)險(xiǎn)能力的“中國(guó)隊(duì)”,提高我國(guó)經(jīng)濟(jì)的整體實(shí)力。其次,要實(shí)現(xiàn)出口產(chǎn)品結(jié)構(gòu)的升級(jí),提高競(jìng)爭(zhēng)力和效益。出口企業(yè)要抓住電子商務(wù)發(fā)展的大好機(jī)遇,突破信息和銷售渠道瓶頸,逐步建立起自己的國(guó)際營(yíng)銷網(wǎng)絡(luò)。在加強(qiáng)與國(guó)際跨國(guó)公司合作的同時(shí),要逐步發(fā)展中國(guó)的跨國(guó)公司,發(fā)揮我國(guó)某些產(chǎn)業(yè)的比較優(yōu)勢(shì)。(LiuXiaoming)LiuXiaoming”ChinaandGlobalization”LiuXiaoming2003/10/10,Chinese-embassy5.提高管理經(jīng)濟(jì)的能力,確保經(jīng)濟(jì)安全。加入WTO后,我國(guó)要加快建立符合國(guó)際規(guī)范的貿(mào)易靈活高效的宏觀管理機(jī)制,政府對(duì)經(jīng)濟(jì)的管理與干預(yù)應(yīng)主要體現(xiàn)在以下幾方面:第一,正確地選擇我國(guó)的政治戰(zhàn)略和發(fā)展戰(zhàn)略。第二,為本國(guó)的經(jīng)濟(jì)發(fā)展制定游戲規(guī)則,建立法律框架,防止破壞力量的產(chǎn)生和擴(kuò)大。第三,為本國(guó)利用外部資源創(chuàng)立前提條件,包括對(duì)外開放政策、財(cái)政貨幣政策、產(chǎn)業(yè)發(fā)展政策以及各項(xiàng)監(jiān)管措施。Economicglobalizationhasbeatrendwhichcannotbehalted,theneweconomyhasswept.Wemustseizetheopportunity,emancipatethemind,keeppacewiththetimes,innovation,acceleratedevelopment,homeopathy.Thedevelopmentofanumberoflargecompaniesandenterprisegroupswithinternationalcompetitiveness,andstrivetoimprovetheinternationalcompetitivenessofexportproducts.Firstofall,tocultivateanddevelopanumberofChinesetypeofMulti-NationalCorporation,throughthepromoti
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 美容院裝修單包工合同
- 電纜溝工程承包合同書
- 奢侈品質(zhì)押擔(dān)保合同書
- 系統(tǒng)分析與項(xiàng)目管理手順手冊(cè)
- 企業(yè)內(nèi)部知識(shí)管理與學(xué)習(xí)培訓(xùn)平臺(tái)
- 物流行業(yè)的智能物流與倉(cāng)儲(chǔ)管理作業(yè)指導(dǎo)書
- 代理記賬協(xié)議書
- 太陽(yáng)能路燈購(gòu)銷合同
- 解決客戶需求說(shuō)明文書樣本
- 法律咨詢服務(wù)合同集錦
- 光伏發(fā)電項(xiàng)目試驗(yàn)檢測(cè)計(jì)劃
- 安全安全技術(shù)交底模板
- 部編版一年級(jí)語(yǔ)文下冊(cè)語(yǔ)文園地五《單元拓展-字族文》教學(xué)設(shè)計(jì)
- 靜脈輸液法操作并發(fā)癥的預(yù)防及處理
- 牙外傷的遠(yuǎn)期并發(fā)癥監(jiān)測(cè)
- DL-T-1846-2018變電站機(jī)器人巡檢系統(tǒng)驗(yàn)收規(guī)范
- 重大事故隱患判定標(biāo)準(zhǔn)與相關(guān)事故案例培訓(xùn)課件(建筑)
- 《我的寒假生活》
- 陜2018TJ 040建筑節(jié)能與結(jié)構(gòu)一體化 復(fù)合免拆保溫模板構(gòu)造圖集
- DZ/T 0430-2023 固體礦產(chǎn)資源儲(chǔ)量核實(shí)報(bào)告編寫規(guī)范(正式版)
- (高清版)WST 442-2024 臨床實(shí)驗(yàn)室生物安全指南
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論