大眾傳媒與流行語言課件_第1頁
大眾傳媒與流行語言課件_第2頁
大眾傳媒與流行語言課件_第3頁
大眾傳媒與流行語言課件_第4頁
大眾傳媒與流行語言課件_第5頁
已閱讀5頁,還剩26頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

第六章大眾傳媒與流行語言文化第六章大眾傳媒與流行語言文化一、什么是語言1、語言是一種既普通又特殊的現(xiàn)象:說它普通,是因?yàn)槿藗兠刻於荚谑褂谜Z言。說它特殊,是因?yàn)樗渌鐣?huì)現(xiàn)象不完全一樣。它到底是怎樣產(chǎn)生和發(fā)展的,它跟大腦和思維有什么關(guān)系,它有哪些具體規(guī)則,人們是怎樣學(xué)會(huì)使用語言的.對(duì)于諸如此類的問題,至今還難以做出令人滿意的解釋。盡管實(shí)際上自有人類文明以來人們就開始了對(duì)語言的研究,但是語言之謎至今尚未完全解開。語言既是一種極其復(fù)雜的社會(huì)現(xiàn)象,又是一種極其復(fù)雜的心理和生理現(xiàn)象。因此,人們可以從不同的角度、用不同的方法占觀察和解釋語言。因?yàn)椴煌恼Z言研究者研究語言的日的。角度和方法等往往不同,所以對(duì)語言的解釋要也往往不同。迄今為止,每一種解釋最多只能反映語言的—部分特點(diǎn)。一、什么是語言1、語言是一種既普通又特殊的現(xiàn)象:說它普通,是

2、語言的表現(xiàn)形式是言語“語言”是一種抽象的系統(tǒng),“言語”這種則這抽象系統(tǒng)的表現(xiàn)形式?!罢Z言’和“言語”的關(guān)系,就好比“人”和“張三、李四”的關(guān)系?!叭恕笔菍?duì)“張三、李四”的抽象,我們說“人”有頭、身軀、四肢,還有大腦、心臟,“人”能思考,有創(chuàng)造能力,這些都是對(duì)“張三、李四”等特點(diǎn)的抽象。我們能看到的只能是“張三、李四”等一個(gè)個(gè)具體的人,誰也不可能看到抽象的“人”。語言與言語的關(guān)系也是這樣,我們聽到的只能是人們嘴里說出來的——一句一句的話,看到的只能是書面上寫著的一句一句的話??陬^上說的話和書面上寫的話都是“言語”?!罢Z言”是對(duì)“言語”的抽象。我們說“語言”有語音、詞匯、語法,等等,這些都是對(duì)“言語”的特點(diǎn)的抽象?!罢Z言”存在于“言浯”之中,它本身是看不見、聽不到的,人們聽到和看到的只能是它的表現(xiàn)形式——“言語”。2、語言的表現(xiàn)形式是言語“語言”是一種抽象的系統(tǒng),“言語”3、語言是一種音義結(jié)合體

語言在本質(zhì)上是口頭的。書面語言的產(chǎn)生遠(yuǎn)遠(yuǎn)落后于口頭語言,它最初只是以文字形式對(duì)口頭語言的記錄。書面語言產(chǎn)生以后雖然也有自身的發(fā)展,逐漸形成了自己的特點(diǎn),并且反過來影響口頭語言,但是書面語言畢竟不能脫離口頭語言。從語言的角度說,不存在沒有聲音的意義,也不存在不包含意義的聲音。在語言形成的過程中,以什么樣的聲音代表什么樣的意義,并沒有客觀必然性,而是由一定的社會(huì)集團(tuán)的成員在共同的勞動(dòng)、生活和交往中約定俗成的。一旦約定俗成,就成為相對(duì)穩(wěn)定的形式,任何個(gè)人都不能隨意改變,就是一定的意義要用一定的聲音來表示,一定的聲音代表—定的意義,聲音和意義之間有固定的對(duì)應(yīng)關(guān)系。3、語言是一種音義結(jié)合體語言在本質(zhì)上是口頭的。書面語言的產(chǎn)4、聲音和意義的對(duì)應(yīng)關(guān)系聲音:意義:wǒ:說話人對(duì)自己的指稱。hē:用嘴飲用液體的一種動(dòng)作。chá:用茶葉泡制的飲料。wǒhēchá:說話人通過hē這個(gè)動(dòng)作使chá這種飲料進(jìn)入體內(nèi)。上面的“wǒhēchá”是三個(gè)不同的聲音,分別代表三個(gè)不同的意思。用一定的方式把這三個(gè)不同的聲音連起來,就成為“wǒhēchá”這樣的一串聲音,這樣的一串聲音也代表一個(gè)意思。這種代表意義的聲音在語言學(xué)上叫做語音。

4、聲音和意義的對(duì)應(yīng)關(guān)系聲音:意義:5、語言用于交際的方式是通過

言語進(jìn)行表達(dá)和理解語言是人類最重要的交際上具。語言交際的具體方式就是通過言語進(jìn)行表達(dá)和理解,交際活動(dòng)不可能是單方面的,必須由交際雙方同時(shí)參與。當(dāng)交際的一方進(jìn)行表達(dá)的時(shí)候,交際的另一方處于理解的地位,反之亦然。表達(dá)就是輸出,要通過說和寫;理解就是輸入,要通過聽和讀。說和聽是口頭交際,用的是口頭語言;寫和讀是書面交際,用的是書面語言。“口頭語言”和“書面浯言”跟“口浯”和“書面語”不是等同的概念。后者是對(duì)語體的區(qū)分,前者是對(duì)交際方式的區(qū)分,跟語體無關(guān)。寫在書面上的“口語”也叫“書面語言”,“書面語”用于口頭表達(dá)時(shí)也叫“口頭語言”。)5、語言用于交際的方式是通過

言語進(jìn)行表達(dá)和理解6、語言是一種系統(tǒng)言語不是雜亂無章的,不是言語材料的任意堆砌,言語材料的任意堆砌不可能進(jìn)行有效的交際,要有效地進(jìn)行交際,就必須用有一定內(nèi)在聯(lián)系的一系列的規(guī)則來支配言語,這種有一定內(nèi)在聯(lián)系的一系列的規(guī)則就是一種系統(tǒng)。凡是系統(tǒng)都包括一系列既相對(duì)獨(dú)立又以一定的方式互相聯(lián)系的子項(xiàng)。系統(tǒng)由子項(xiàng)組成,又以—定的方式統(tǒng)攝、規(guī)約子項(xiàng)。在大的系統(tǒng)中,子項(xiàng)也是系統(tǒng),作為系統(tǒng)的子項(xiàng)叫做子系統(tǒng)。無論是系統(tǒng)還是子系統(tǒng),其內(nèi)部各組成成分之間都有一定的內(nèi)在聯(lián)系,并受一定的規(guī)則的支配。語言就是一個(gè)大的系統(tǒng),它包括語音系統(tǒng)、詞匯系統(tǒng)、語法系統(tǒng)、語用系統(tǒng)和(書面語言的)文字系統(tǒng)等子系統(tǒng)。6、語言是一種系統(tǒng)言語不是雜亂無章的,不是言語材料的任意堆砌7、語言是客觀世界與人的主觀條件

相結(jié)合的產(chǎn)物人類之所以有自己的語言,首先是由于人的發(fā)音器官能夠發(fā)出各種各樣的聲音,人的大腦既有形象思維的能力,又有抽象思維的能力。這些就是人的主觀條件。但是語言離不開人類社會(huì),因?yàn)檎Z言是人類交際的工具,是一定社團(tuán)的成員約定俗成的,如果離開了人類社會(huì),語言既沒有存在的必要,也沒有產(chǎn)生和發(fā)展的可能。個(gè)人語言的發(fā)展也離不開社會(huì),狼孩之所以沒有學(xué)會(huì)語言,就是因?yàn)槊撾x了人類社會(huì)。語言也離不開大自然,因?yàn)檎Z言最初是人們?cè)诩w勞動(dòng)中,也就是在改造大自然的過程中產(chǎn)生和發(fā)展的;語言的詞匯和語法關(guān)系不但是人類社會(huì)中各種現(xiàn)象在人們頭腦中的反映,而且也是自然界的各種現(xiàn)象在人們頭腦中的反映。對(duì)每一個(gè)個(gè)人來說,人類社會(huì)和大自然都是客觀世界。7、語言是客觀世界與人的主觀條件

相結(jié)合的產(chǎn)物8、語言的民族性與共同性不同民族的語言系統(tǒng)既有共同點(diǎn),又有不同點(diǎn)。有共同點(diǎn),是因?yàn)楦髅褡宄蓡T的主觀條件相同,生活環(huán)境、所接觸到的現(xiàn)象大部分也相同或基本相同。如日月星云,饑渴冷熱,生老病死,人際交往等,是所有民族都能見到的普遍現(xiàn)象,這些普遍現(xiàn)象都必然要反映到各民族的語言系統(tǒng)中,這些就是形成各民族語言的共同點(diǎn)的客觀基礎(chǔ)。有不同點(diǎn),是因?yàn)椴煌褡宓纳瞽h(huán)境、社會(huì)和文化背景等不完全相同,因此所接觸到的現(xiàn)象不完全相同,觀察現(xiàn)象的角度和方法也不完全相同,這些就是形成各民族語言的不同點(diǎn)的客觀基礎(chǔ)。所以,語言系統(tǒng)是客觀世界在人們頭腦中的反映,無論是一個(gè)民族的語言,還是一個(gè)社會(huì)成員個(gè)人的語言,都是客觀世界與人的主觀條件相結(jié)合的產(chǎn)物。有關(guān)工作人員用藏語康巴方言譯制電影《開國(guó)大典》少數(shù)民族語言圖片展8、語言的民族性與共同性不同民族的語言系統(tǒng)既有共同點(diǎn),又有不9、語言的定義可見,語言是人類特有的一種符號(hào)系統(tǒng),當(dāng)它作用于人與人的關(guān)系時(shí),它是表達(dá)相互反應(yīng)的中介;當(dāng)它作用于人和客觀世界的關(guān)系的時(shí)侯,它是認(rèn)知事物的工具;當(dāng)它作用于文化的時(shí)侯,它是文化信息的載體和容器。所以,語言的定義可以為:★所謂語言是一種符號(hào)系統(tǒng),是以語音為物質(zhì)外殼,以語義為意義內(nèi)容的,音義結(jié)合的詞匯建筑材料和語法組織規(guī)律的體系。語言是一種社會(huì)現(xiàn)象,是人類最重要的交際工具,是進(jìn)行思維和傳遞信息的工具,是人類保存認(rèn)識(shí)成果的載體。語言是由語音、詞匯、語法等語言要素組成的。9、語言的定義可見,語言是人類特有的一種符號(hào)系統(tǒng),當(dāng)它作用于二、語言與文化1、語言是文化的一部分語言與文化密切相關(guān)。語言的理解和語言的使用都離不開一定的文化因素。人們學(xué)習(xí)語言,必須同時(shí)學(xué)習(xí)有關(guān)的文化背景知識(shí),進(jìn)行語言學(xué)習(xí),必須同時(shí)進(jìn)行跟語言理解和語言使用有密切關(guān)系的文化背景知識(shí)的學(xué)習(xí)。語言和其它文化現(xiàn)象一樣,也是一種社會(huì)現(xiàn)象,它隨著社會(huì)的產(chǎn)生而產(chǎn)生,隨著社會(huì)的發(fā)展而發(fā)展;語言也具有民族性,不同的民族往往有不同的語言;語言也是人類創(chuàng)造的,是人類社會(huì)最重要的精神財(cái)富。可以說,語言具有文化的一切屬性,所以語言也是一種文化,是眾多文化現(xiàn)象中的一種。語言不但是人類文化的一個(gè)組成部分,而且是最重要的組成部分。二、語言與文化1、語言是文化的一部分2、語言是文化的主要載體和基礎(chǔ)語言雖然只是文化的一部分,但是其他文化現(xiàn)象一般不能離開語言而獨(dú)立存在,只有通過語言,文化才能得到保存、延續(xù)和傳播。語言又是文化發(fā)展的基礎(chǔ)。當(dāng)我們說文化發(fā)展的時(shí)候,是指在原有基礎(chǔ)上的發(fā)展,而原有的基礎(chǔ)是靠語言保存和傳播的;文化的發(fā)展離不開思維,而思維活動(dòng)又離不開語言;文化的發(fā)展必須依靠社會(huì)成員的集體創(chuàng)造,只有借助于語言這個(gè)交際工具,社會(huì)成員之間才能進(jìn)行溝通和達(dá)到相互理解。不同民族文化的互相借鑒也要通過語言。由此可見,文化必須借助于語言才能得到發(fā)展,所以說,語言是文化發(fā)展的基礎(chǔ)。2、語言是文化的主要載體和基礎(chǔ)語言雖然只是文化的一部分,但是3、語言交際文化由于語言是文化的一部分,又是文化的載體和文化發(fā)展的基礎(chǔ),所以語言最能反映民族文化的特征和不同民族之間的文化差異。不同民族的不同的價(jià)值觀念、是非標(biāo)準(zhǔn)、風(fēng)俗習(xí)慣、宗教信仰、社會(huì)制度等等,都可以從不同民族的語言中找到根據(jù)。語言中的這類文化因素對(duì)語言和語言交際有規(guī)約作用,但是本族人往往不容易覺察。只有通過對(duì)不同民族的語言和語言交際的對(duì)比研究才能揭示出來。所謂“語言交際文化”,就是這種隱含在語言系統(tǒng)中的反映一個(gè)民族的心理狀態(tài)、價(jià)值觀念、生活方式、思維方式、道德標(biāo)準(zhǔn)、是非標(biāo)準(zhǔn)、風(fēng)俗習(xí)慣、審美情趣等等的一種特殊的文化因素,這種文化因素主要體現(xiàn)在語言的詞匯系統(tǒng)、語法系統(tǒng)和語用系統(tǒng)之中。3、語言交際文化由于語言是文化的一部分,又是文化的載體和文化4、中英詞匯系統(tǒng)中的文化差異漢語的”父親”、“母親”跟英語的father、mother所代表的是同樣的現(xiàn)象,所以它們是對(duì)應(yīng)詞。漢語里“貧農(nóng)”這個(gè)詞,英語里就沒有對(duì)應(yīng)詞,因?yàn)椤柏氜r(nóng)”這個(gè)詞是為農(nóng)民劃分階級(jí)成分時(shí)創(chuàng)造的,是一種階級(jí)成分的名稱,以英語為母語的人沒有這樣為農(nóng)民劃分階級(jí)成分,所以沒有這樣的名稱。把“貧農(nóng)”翻譯成英語就是poorpeasant,外國(guó)人聽到Thepoorpeasantstalkedabouttheirhappylifetoday這樣的話就難以理解。因?yàn)樵谒麄兛磥恚琾oor就是“缺錢、缺物、缺奢侈品”,貧苦農(nóng)民怎有幸福生活?各民族語言中都有大量的成語、熟語、歇后語和典故等,這類詞語往往是直接反應(yīng)一個(gè)民族的歷史、價(jià)值觀念、風(fēng)俗習(xí)慣和生活經(jīng)驗(yàn)的,有相當(dāng)——部分很難在其它語言里找到相對(duì)應(yīng)的詞語,典故更難找到相對(duì)應(yīng)的詞語。4、中英詞匯系統(tǒng)中的文化差異漢語的”父親”、“母親”跟英語的5、中英語法系統(tǒng)中的文化差異

不同民族語言的語法系統(tǒng)也是既有共同點(diǎn),又有不同點(diǎn)。語法系統(tǒng)的不同點(diǎn)往往反映不同民族思維方式的不同,這也是一種文化差異。如詞形變化的有無。許多語言都通過詞形變化的方式來表示不同的詞義和語義關(guān)系。例如英語中大多數(shù)名詞加“s”變?yōu)閺?fù)數(shù)名詞,大多數(shù)不定式動(dòng)詞加“ed”變?yōu)楸硎具^去時(shí)的動(dòng)詞或過去分詞,加“ing”變?yōu)楸硎具M(jìn)行時(shí)的動(dòng)詞或現(xiàn)在分同。漢語沒有這類詞形變化。漢語中沒有形式標(biāo)記的被動(dòng)句即意義上的被動(dòng)句很多,如“自行車丟了”,“畫兒掛在墻上”等,英語中表達(dá)這類意思都要用帶被動(dòng)標(biāo)記的被動(dòng)句。5、中英語法系統(tǒng)中的文化差異不同民族語言的語法系統(tǒng)也是既有6、中英語用系統(tǒng)中的文化差異

例如:邀請(qǐng)和是否應(yīng)邀也有一套專門的用語,不同民族語言中的應(yīng)對(duì)方式也不完全相同。中國(guó)人熟悉的朋友之間的邀請(qǐng),說話直截了當(dāng),不太熟悉的人之間的邀請(qǐng),或者需要表示特別尊重時(shí),常常要首先征求對(duì)方的意見,并且要說一些對(duì)對(duì)方的尊敬和自我謙虛的話。例如,如果是邀請(qǐng)吃飯,一定會(huì)說“吃頓便飯”、“很簡(jiǎn)單”之類的話。外國(guó)人有時(shí)感到奇怪,因?yàn)樵瓉碚f的是吃便飯,結(jié)果比宴會(huì)還豐盛。外國(guó)人請(qǐng)中國(guó)人吃飯,如果這個(gè)中國(guó)人不懂得外國(guó)人的習(xí)慣,一定不會(huì)馬上接受邀請(qǐng),總要說一些推辭的話,這往往會(huì)使外國(guó)人感到很不高興,以為是看不起他,不愿意接受他的邀請(qǐng)。6、中英語用系統(tǒng)中的文化差異例如:邀請(qǐng)和是否應(yīng)邀也三、語言變遷的動(dòng)力1、語言變遷是時(shí)代變遷的反映:語言變遷是不斷發(fā)生的現(xiàn)像。例如20世紀(jì)90年代變的更厲害,過去曾一度流行的“蓋了帽了”等土話早就消失了。三十年前沒有“打的”、“小蜜”、“新人類”等無數(shù)眼花繚亂的新詞。不同的時(shí)代有著不同的故事。語言文化的發(fā)展,也是隨時(shí)世的變遷而變遷。特別是那些具有時(shí)代特征的口號(hào)式語言,至今久久地保存在人們記憶中,刻畫出一段虛幻卻又真實(shí)的歷史??勺阋钥闯鑫幕臅r(shí)代背景。一句寥寥數(shù)語的口號(hào),可能比文人的連篇累牘更能說清一個(gè)觀點(diǎn)或一個(gè)主張,沒有什么比掛在嘴邊的流行口號(hào),更能勾起人對(duì)歷史的回顧。三、語言變遷的動(dòng)力1、語言變遷是時(shí)代變遷的反映:語言變遷是不2、口號(hào)式的語言流變中映照出

或激動(dòng)輝煌、或不堪回首的歷史同志稱哥們,官員叫老板,女子稱小姐,商販叫大款,沖澡就叫桑那,理發(fā)就叫保健,退休叫下課,麻友相約去上班,打麻將叫筑長(zhǎng)城,玩撲克叫學(xué)文件,上司的意見叫指示,下面的意見叫刁難,公費(fèi)旅游叫考察,公款吃喝叫座談,烈酒猛醉叫拼搏,勁歌狂舞叫休閑,工作失誤叫交學(xué)費(fèi),超前消費(fèi)叫做貢獻(xiàn),掛名進(jìn)修叫充電,混張文憑好升官,水貨降價(jià)叫放血,坑人發(fā)財(cái)叫搶攤,送禮行賄叫活動(dòng),拉幫結(jié)派叫公關(guān),紅包本是黑東西,小費(fèi)一擲千百元,人有外遇叫情況,人講原則叫傻蛋,夫妻相守叫保守,男女隨便叫隨緣,國(guó)中人人會(huì)拜拜,神州處處喊買單。2、口號(hào)式的語言流變中映照出

或激動(dòng)輝煌、或不堪3、城市語言與城市文化生活城市語言集中反映了城市的個(gè)性、形象、功能、文化和民俗。居住在城市里的人們總能用新的語言來表達(dá)層出不窮的新事物。如“輕軌”反映了城市生活的快捷和都市情節(jié);“酒吧”透射出城市文化的休閑和時(shí)尚;“伊妹兒(e-mail)”不僅表現(xiàn)了市井語言的詼諧,更代表了當(dāng)今社會(huì)通訊技術(shù)發(fā)展的時(shí)代特點(diǎn);而“健身房”、“有氧運(yùn)動(dòng)”則從另一個(gè)角度把緊張繁忙的都市生活表露無疑。又如,“股市”、“彩票”、“抽獎(jiǎng)”、“返券”、“促銷”、“打折”、“匯率”、“保險(xiǎn)”、“醫(yī)保”、“貸款”等正是我們現(xiàn)實(shí)城市經(jīng)濟(jì)生活的流行語、代名詞;而各種各樣的藝術(shù)文化活動(dòng)如“電影節(jié)”、“音樂節(jié)”、“時(shí)裝節(jié)”、“舞蹈節(jié)”、“模特大賽”、“歌手大賽”、“時(shí)裝設(shè)計(jì)大賽”等卻流露出濃郁的都市文化色彩;“超市”、“購(gòu)物大廈”、“娛樂中心”、“城市廣場(chǎng)”、“時(shí)代廣場(chǎng)”、“避暑山莊”、“康體中心”、“大都會(huì)”、“百老匯”等不僅展示了城市建筑的多姿多彩,而且也揭示了城市生活的商業(yè)內(nèi)涵;而“白領(lǐng)”、“老板”、“大鱷”、“明星”、“業(yè)主”、“CEO(首席執(zhí)行官)”、“總裁”、“董事長(zhǎng)”、“自由撰稿人”、“律師”、“獵頭”、“公務(wù)員”、“中產(chǎn)階層”、“成功人士”等稱謂更把都市人群的社會(huì)屬性劃分的淋漓盡致。3、城市語言與城市文化生活城市語言集中反映了城市的個(gè)性、形象4、語言變遷遵循“適者生存”規(guī)律

《參考消息》2007年10月13日《研究人員發(fā)現(xiàn)詞語的使用頻率與詞語形式和意義的穩(wěn)定性有著牢不可破的聯(lián)系》科學(xué)家發(fā)現(xiàn)了可以稱之為語言進(jìn)化規(guī)律的東西:一個(gè)詞使用得越多,它隨著時(shí)間變化的可能性就越小。他們的研究表明,就像基因一樣,詞語也經(jīng)受著適者生存的殘酷壓力,那些在日常生活中不那么重要的詞會(huì)發(fā)生變化。他們的研究成果完全適用于四種相去甚遠(yuǎn)的印歐語言。如果它也適用于其它語言的話,那么在我們認(rèn)識(shí)人類特有屬性之一的道路上,它就將成為一塊里程碑?!芯咳藛T發(fā)現(xiàn),縱觀這個(gè)龐大的語言譜系,依然可以辨認(rèn)出那些常用詞之間的聯(lián)系,比如數(shù)字“二”和“水”……4、語言變遷遵循“適者生存”規(guī)律《參考消息》2007年105、“流行語”折射出的中國(guó)社會(huì)變遷北京語言大學(xué)應(yīng)用語言學(xué)研究所曾主持“二00六年中國(guó)報(bào)紙、廣播、電視十大流行語”發(fā)布活動(dòng)。語言的變化折射出社會(huì)的變化,流行語的變遷也總是與時(shí)代的發(fā)展如影隨形。八十年代,流行的是萬元戶、下海、打工、美容、涉外飯店等詞匯;九十年代,人們熟悉的是卡拉OK、炒股、進(jìn)口大片、網(wǎng)吧、知識(shí)經(jīng)濟(jì)等時(shí)髦詞語;進(jìn)入二十一世紀(jì)以來,又誕生了許多新名詞:彩信、網(wǎng)上購(gòu)物、反恐、與時(shí)俱進(jìn)……

流行詞語的變遷史記錄了人們物質(zhì)生活和觀念變化過程,從“大哥大”到手機(jī),從磁帶到MP3,從“美容”到“人造美女”,從“小資”到“BOBO族”……不僅折射出觀念的更新,也記載了人們對(duì)世界的全新認(rèn)識(shí)。5、“流行語”折射出的中國(guó)社會(huì)變遷北京語言大學(xué)應(yīng)用語言學(xué)研究四、大眾傳媒與語言傳播1、媒體是傳播信息的工具。信息的載體多種多樣,其中語言(包括文字)是人類信息的最為重要的載體,據(jù)專家估計(jì),語言負(fù)載著人類信息量的80%左右。因此可以說,媒體主要是運(yùn)用語言來傳播信息,即使是較多使用圖像的電視也是如此。這決定了媒體在傳播信息的同時(shí),也在向大眾傳播語言。不管媒體的工作人員還是媒體的舉辦者如何看待媒體的職能,但客觀上媒體具有信息傳播和語言傳播的雙重使命。

大眾媒體是歷史發(fā)展到一定階段的產(chǎn)物。在大眾媒體產(chǎn)生之前,語言的傳播方式稱為“古典傳播方式”。

四、大眾傳媒與語言傳播1、媒體是傳播信息的工具。信息的載體多2、

語言的古典傳播方式(1)個(gè)體的或小范圍的語言交際。主要是個(gè)人之間的日??谡Z交際,此外也有少量的個(gè)人之間的書面交際(書信往來)、小范圍的群體口語交際(各種會(huì)議)和書面交際(政府公告等)。

(2)書院或私塾的語言教育。

(3)經(jīng)典文獻(xiàn)的傳閱。

方式1是最主要的語言傳播方式。古代的交通通訊不發(fā)達(dá),語言交際的半徑很小,交際的內(nèi)容較單一;能夠進(jìn)行書面交際的人員也十分有限。這決定了語言傳播的速度十分緩慢。書面語的產(chǎn)生為語言規(guī)范的形成奠定了基礎(chǔ),但是古代識(shí)字只是少數(shù)人,而且教育用語和經(jīng)典文獻(xiàn)中的語言都比較穩(wěn)定保守,口語的發(fā)展變化不能及時(shí)反映到教育用語和經(jīng)典文獻(xiàn)中。因此2、3兩類語言傳播方式雖然重要,但在現(xiàn)實(shí)語言生活中所發(fā)揮的實(shí)際作用卻非常有限。2、

語言的古典傳播方式(1)個(gè)體的或小范圍的語言交際。主要3、語言的現(xiàn)代傳播方式大眾媒體產(chǎn)生之后,語言的現(xiàn)代傳播方式主要包含兩方面的內(nèi)容:(1)語言可以利用現(xiàn)代媒體進(jìn)行傳播。最早出現(xiàn)的重要媒體是報(bào)刊。自1858年起,伴隨著洋務(wù)運(yùn)動(dòng)中國(guó)人先后創(chuàng)辦了《中外新報(bào)》、《華字日?qǐng)?bào)》、《循環(huán)日?qǐng)?bào)》、《匯報(bào)》、《廣報(bào)》等。到了清代晚期,報(bào)刊的作用更大。20世紀(jì)的上半葉,中國(guó)有了廣播,20世紀(jì)50年代有了電視。經(jīng)過幾十年的發(fā)展,如今廣播、電視在我國(guó)已經(jīng)基本普及。20世紀(jì)末,又出現(xiàn)了功能強(qiáng)大的因特網(wǎng)?!度A爾街日?qǐng)?bào)》2008年3月14日?qǐng)?bào)道,中國(guó)網(wǎng)民已達(dá)2.53億,已超過美國(guó)成為全球最大的網(wǎng)絡(luò)用戶群體。接近西方發(fā)達(dá)國(guó)家的水平。這些媒體的出現(xiàn),使語言獲得了新的革命性的傳播方式。3、語言的現(xiàn)代傳播方式大眾媒體產(chǎn)生之后,語言的現(xiàn)代傳播方式主(2)語言的古典傳播方式

隨著時(shí)代進(jìn)步有了重大發(fā)展首先,人的活動(dòng)半徑隨著交通、通訊、商業(yè)的發(fā)展和社會(huì)的進(jìn)步而逐漸加大,特別是改革開放以來,北方人口向東南沿海地區(qū)大量流動(dòng),億萬農(nóng)民工進(jìn)城謀生,帶來了南北語言的大融合和城鄉(xiāng)語言的大交流,語言交際半徑迅速擴(kuò)展。其次,清代末年廢科舉興學(xué)校,私塾逐漸退出歷史舞臺(tái),現(xiàn)代意義的學(xué)校建立起來,教育逐漸普及,教育內(nèi)容逐漸現(xiàn)代化。特別是我國(guó)實(shí)行義務(wù)教育制以來,基礎(chǔ)教育得到了快速發(fā)展,文盲人數(shù)大大減少,從而使教育和書籍這兩類傳播方式在語言傳播中發(fā)揮了基礎(chǔ)性作用。第三,各種會(huì)議增多,會(huì)議規(guī)模有時(shí)可以達(dá)到千人萬人,不同地區(qū)、不同階層集體交際的機(jī)會(huì)迅速增多。(2)語言的古典傳播方式

隨著時(shí)代進(jìn)步有了(3)語言現(xiàn)代傳播方式的結(jié)果1.語言傳播速度迅速。語言傳播半徑極大,傳播的接受者數(shù)量巨大,傳播的語言內(nèi)容豐富多彩,語言傳播速度十分迅速。新的語言現(xiàn)象可以在較短的時(shí)間內(nèi)或一天內(nèi)就傳遍全國(guó),促使語言發(fā)展變化的速度急劇加快,語言空前活躍,生機(jī)盎然。

2.不同群體、不同領(lǐng)域的語言交流頻度激增。在語言現(xiàn)代化傳播方式中,不同地域方言群、不同社會(huì)階層之間,語言交流的障礙逐漸掃除。甲地的語言較方便地傳入乙地,A階層的語言較方便地傳入B階層,標(biāo)準(zhǔn)語時(shí)時(shí)刻刻影響著不同地方和不同社會(huì)階層的語言,漢語內(nèi)部的差異逐步縮小??谡Z與書面語交互促進(jìn),兩者的距離保持在一個(gè)合適的限度內(nèi)。(3)語言現(xiàn)代傳播方式的結(jié)果1.語言傳播速度迅速。語言傳播半五、大眾傳媒對(duì)語言的影響1、形成、豐富語言規(guī)范:語言規(guī)范不是一成不變的教條,而是語言學(xué)家對(duì)語言實(shí)踐研究與總結(jié)的結(jié)果。媒體是使用語言的“大戶”,媒體在豐富的語言實(shí)踐中,不僅會(huì)鞏固已有的語言規(guī)范,而且能夠創(chuàng)造和發(fā)展新的語言規(guī)范。新華社在外國(guó)人名、地名的漢語翻譯,就是這方面的典型。

媒體語言與社會(huì)通用語言有相同之處,也有不同于一般語言運(yùn)用的獨(dú)特領(lǐng)域。例如新聞?wù)Z言就是媒體出現(xiàn)以后逐漸形成的新的語言運(yùn)用領(lǐng)域。新聞?wù)Z言的各種規(guī)范的形成,是新聞界實(shí)踐的結(jié)果。報(bào)刊、廣播、電視和因特網(wǎng)的廣告語言,因媒體形式不一也各自有所區(qū)別。此外,媒體語言是語言學(xué)家研究的重要對(duì)象,通過對(duì)媒體語言的研究,語言學(xué)家能夠從中發(fā)現(xiàn)語言的發(fā)展變化,總結(jié)出許多重要的語言規(guī)律,并在此基礎(chǔ)上建立語言的各種規(guī)范。五、大眾傳媒對(duì)語言的影響1、形成、豐富語言規(guī)范:語言規(guī)范不是2、

向社會(huì)傳播語言規(guī)范語言規(guī)范不僅體現(xiàn)在成文的規(guī)范中,而且也體現(xiàn)在具體的語言運(yùn)用中。媒體在傳播語言的同時(shí),也在傳播語言規(guī)范。媒體對(duì)語言規(guī)范的傳播,不僅表現(xiàn)在刊載成文的語言規(guī)范和宣傳語言規(guī)范的文章上,而且更重要的是,媒體語言本身就是在傳播語言的各種規(guī)范。廣播、電視播音員的讀音是漢語語音規(guī)范的體現(xiàn),媒體的用詞用語用字、篇章結(jié)構(gòu),是漢語詞匯、語法、文字和語用規(guī)范的體現(xiàn)。

2、

向社會(huì)傳播語言規(guī)范語言規(guī)范不僅體現(xiàn)在成文的規(guī)范中,而且3、

媒體對(duì)語言的影響力對(duì)社會(huì)語言生活發(fā)生影響的力量來自于

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論