




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
英文書寫規(guī)范(僅供參考)英文書寫規(guī)范(僅供參考)英文書寫規(guī)范(僅供參考)英文書寫規(guī)范(僅供參考)編制僅供參考審核批準生效日期地址:電話:傳真:郵編:一、總體要求?要求英語語言較為地道、通順、簡練,語法正確,符合英語表達習(xí)慣,專業(yè)術(shù)語規(guī)范、準確。外文頁所有字體均為TimesNewRoman,要在英文狀態(tài)輸入法下輸入,注意標點符號是英文的。請結(jié)合所給模版認真體會。本說明未盡事項,請查閱相關(guān)規(guī)定。?二、英文標題?1、冠詞:位于標題頭時,首字母大寫(也可省略);位于標題中時,全部字母小寫;2、介詞及連詞:位于標題頭時,首字母大寫;位于標題中時,5個(含)以上字母的,首字母大寫;4個(含)以下字母的,全部字母小寫。?三、作者姓名?居中,斜體;中國人姓名按照中國人習(xí)慣,姓前名后,姓全部字母大寫,名第一個字母大寫,若名為2個字,則2個字之間加短線“Hyphen[-]”,如果是兩個作者,作者姓名之間加逗號,最后兩作者之間加“and”。例如:⑴XIANGHong-qiongandFENGZhi-xin⑵YANGXiu-hong,WUZong-puandZHANGGuo-dong⑶西方國家及其它國家人的姓名按其習(xí)慣順序排列,如:SophieDupont;縮寫姓名時,姓要大寫,之間用句號;如:J.H.Caemmere;M.H.Thatcher(句號后面空1字符)⑷作者姓名及其排序應(yīng)與中文稿一致;?四、摘要?Abstract頂格(不要首行縮進),空3個字母,然后接內(nèi)容,小四號加粗;摘要正文用小四號。外文標題的含義應(yīng)與論文的中文標題含義相同,字數(shù)一般不超過10個實詞。外文摘要注意大小寫,單詞之間要空1個英文字符。外文摘要含250個左右的實詞。?五、關(guān)鍵詞?Keywords頂格(即不要首行縮進),空3個字母,然后接關(guān)鍵詞,小四號加粗;關(guān)鍵詞用小四號,關(guān)鍵詞之間空2個英文字符。?六、正文?頂格數(shù)起,數(shù)字與單位之間空1個英文字符;例如,500m,5000ml;品種名稱含數(shù)字時,表示為:Linghe891Xianyu63;千位以上的數(shù)字,從個位算起每3位空1個英文字符;變量x,y,z等、參數(shù)、概率P、相關(guān)系數(shù)r、常數(shù)k等用斜體;數(shù)字若不跟計量單位,句首用文字形式,句中時,10以內(nèi)用文字,10以上用數(shù)字;若跟單位,一律用數(shù)字形式;天、小時、分鐘、秒等可縮寫;例如,5d,10h,20m,30s;?七、圖表?譯稿中的圖表不得省略;表用三線表;圖表標題居左;圖表中的項目標題居中;三線格中的內(nèi)容居中;數(shù)字以小數(shù)點為基準線,相同位數(shù)整列對齊;圖題及表題均采用小五號體。?八、參考文獻?專利題名、連續(xù)出版物中的析出題名的首字母、專有名詞首字母和其它特殊規(guī)定的字母大寫,其它詞均小寫;書名中各實詞首字母大寫;出版者按著錄來源形式著錄,著錄來源載有多個出版者時,只著錄一個處于顯要位置的出版者(若顯要位置無法辨別,則著錄第一個);出版者的各詞首字母大寫。?九、斜體?書名、刊名、專利名、專利國別、專利文獻種類均排斜體;拉丁學(xué)名;用英文字母代表的物理量,例如:m(質(zhì)量)、F(力)、p(壓力)、W(功)、v(速度)、Q(熱量)、E(電場強度)等;無量綱參數(shù),例如:Mα(馬赫數(shù))、Re(雷諾數(shù))等;正文中用于表示重點句的用斜體。?十、英國人姓名規(guī)則?英語姓名的一般結(jié)構(gòu)為:教名+自取名+姓。如WilliamJaffersonClinton。但在很多場合中間名往往略去不寫,如GeorgeBush,而且許多人更喜歡用昵稱取代正式教名,如BillClinton。上述教名和中間名又稱個人名。1、個人名。按照英語民族的習(xí)俗,一般在嬰兒接受洗禮的時候,由牧師或父母親朋為其取名,稱為教名。以后本人可以在取用第二個名字,排在教名之后。2、昵稱。昵稱包括愛稱、略稱和小名,是英語民族親朋好友間常用來表示親切的稱呼,是在教名的基礎(chǔ)上派生出來的。3、姓氏。4、英國人習(xí)慣上將教名和中間名全部縮寫,如;美國人則習(xí)慣于只縮寫中間名,如RonaldW.Reagan。5、在姓名之前有時還要有人際稱謂,如職務(wù)軍銜之類。Dr.,Prof.,Pres.可以用于姓氏前或姓名前;而Sir僅用于教名或姓名前。6、西方人姓名中的von,van,de,la作為姓的組成部分,移至姓名前面時,小寫,如:vonCaemmereS?十一、英文大、小寫字母的使用?一般情況下,英文字母常用小寫表示,但在下列情況下應(yīng)予大寫。(1)每個段落的段首字母,每句話的句首字母均用大寫字母,人稱代詞I永遠是大寫。例如:ThatisabestsongthatIhaveeverheard.(那是我所聽到的最好的一首歌)。(2)人名中的姓、名、父名的首字母應(yīng)大寫(其中:復(fù)姓應(yīng)連寫,其首字母大寫;雙名可連寫或用連字符連接,其第一個字的首字母大寫)。例如:HongbingLi.(李紅兵)。(3)地名、建筑物名稱、朝代名稱中屬專有名詞部分,其實詞的首字母應(yīng)大寫。例如:Shanghai(上海)。(4)國家、國際組織、國際會議、條例、文件、機關(guān)、黨派、團體以及學(xué)校等名稱中,其首字母應(yīng)大寫。例如:thePeople'sRepublicofChina(中華人民共和國)。(5)參考文獻表中的篇名的首詞首字母應(yīng)大寫,其余字母一律小寫(但其中的專有名詞的首字母應(yīng)大寫)。例如:R·A·UlichneyDigitalHalftoneTheMITPress(6)報紙、書刊名稱中的實詞首字母應(yīng)大寫(縮寫詞亦同)。例如:《thePeople'sDaily》(《人民日報》)。(7)標題中每個詞的第一個字母要大寫(但是個別很短、很常用的虛詞除外),為了突出主題,有時,書刊的標題、章節(jié)名稱等也可全部用大寫字母表示。(8)縮寫字母一般用大寫,例如:ISO=InternationalStandardizationOrganization(國際標準化組織)。(9)月份的首字母應(yīng)大寫,例如:October(十月),May(五月)。⑽在英文書籍中,一些短小標題或作者姓名經(jīng)常采用不同字號的大寫字母表示。例如:VOCABULARY(詞匯表),QINGZHANG(張青)。?十二、英文回行的基本規(guī)則?一個英文單詞在上行末尾排不下,需分拆一部分移至下一行行頭,叫英文回行,或稱“斷句”。而掌握以下英文的元輔音基礎(chǔ)知識是準確地進行斷句的必要條件。英文中有5個元音:a、e、i、o、u、有1個半元音y。輔音共20個:bcdfghjklmnpqrstvwxz雙元音:auouiooy(eeoo)雙輔音:chckdrdsghgkngnkphshspsttrts(ss)回行的基本規(guī)則如下:(1)兩個元音中有一個輔音,把輔音分到后邊。例如:pupil可分成Pu-pil,peking可分成pe-king等。(2)兩個元音中間有兩個輔音,要從兩個輔音中間分開。例如:office可分成of-fice,morning可分成mor-ning等。(3)兩個元音在一起,不要分開。例如:bookdoor等。(4)兩個相同的輔音相連時,移行一般應(yīng)分開。例如:tallow可分成tal-low,success可分成suc-cess等。(5)雙輔音兩個字母不能分開。例如:chthshngnk等。(6)元音的e不發(fā)音,不能作一個音節(jié)來移行。(7)對于合成詞,只能在兩詞交接處轉(zhuǎn)行。例如:classroom只能轉(zhuǎn)排成class-(上行行末)和room(下行行首)。有些合成詞本身就帶有連字符,這時,只能在原有的連字符處轉(zhuǎn)行,并保持原詞的一定含義。例如:editor-in-chief(總編輯)一詞,雖可分解為ed-tor-in-chief.但只能轉(zhuǎn)為editor-(上行行末)和in-chief(下行行首)。而不能轉(zhuǎn)排為editor-inchief,或edi-和tor-in-chief,或editorin-和chief等。例如:drinking-water等。(8)單音節(jié)的詞不可斷句回行。例如:have、light、am。(9)英語單詞的轉(zhuǎn)行,只能在同一面內(nèi)的某一段落中進行,而不能以轉(zhuǎn)行詞作為段落的結(jié)尾,即每一段落的最后一個詞是不能轉(zhuǎn)行的。也不允許把一個詞轉(zhuǎn)排在兩個版面上。若出現(xiàn)以上情況,則一律采用整詞轉(zhuǎn)行。(10)排版時,若上行行末和下行行首僅有一、二個字母,則應(yīng)通過統(tǒng)行把這一、二個字母移到下行去,變?yōu)檎~轉(zhuǎn)行或者把這一、二個字母都擠排在同一行內(nèi),形成不轉(zhuǎn)行的版面。必要時,也可在上行的行末或下行的行首處增加一個音節(jié)。例如:u-ni-ver-si-ty一詞,不能排為u-和niversity或universi-和ty,而可排為university,或排為uni-和versity,或univer-和sity。(11)避免縮寫專用名詞斷句回行。(12)被拆開的詞必須放置連接符(-),回行連接符一般使用3分,并應(yīng)放置在上行的行末,不可放置在回行的行首。?十三、段落規(guī)則?(1)空行式:開頭不空格,段落之間空一行Historyknowledgeisprevious,pecularandcomplex,whichgivedifficultyinhistoryteachinginseniormiddleschool,sohistoricalmapsarehelpfulinhistoryobjectadvantageofhistoricalmapsisusefulforthestudentstomemorize?Historyknowledgeisprevious,pecularandcomplex,whichgivedifficultyinhistoryteachinginseniormiddleschool,sohistoricalmapsarehelpfulinhistoryobjectadvantageofhistoricalmapsisusefulforthestudentstomemorize(2)縮進式:第一段開頭不空格,其余段落開頭空5個字符,段落之間不空行。Historyknowledgeisprevious,pecularandcomplex,whichgivedifficultyinhistoryteachinginseniormiddleschool,sohistoricalmapsarehelpfulinhistoryobjectadvantageofhistoricalmapsisusefulforthestudentstomemorize.Historyknowledgeisprevious,pecularandcomplex,whichgivedifficultyinhistoryteachinginseniormiddleschool,sohistoricalmapsarehelpfulinhistoryobjectadvantageofhistoricalmapsisusefulforthestudentstomemorize?十四、英文標點使用規(guī)則?1、句號FullStop/Period[.](1)用以表示一個句子的結(jié)束,用于當一句話完全結(jié)束時。HockeyisapopularsportinCanada.ThefederalgovernmentisbasedinOttawa.(2)用在英文單詞的縮寫(省略詞)中.istheprovincelocatedontheWestCoast.Dr.BethunewasaCanadianwhoworkedinChina.Thecompanyislocatedat888BaySt.inToronto.Itis4:00.inHalifaxrightnow.Mrs.,Dr.,.等。注意當縮寫的字母形成了一個單詞的時候就不要使用句點。如IBM,DNA等。如:Mr.Mrs.Ms...注意在.等詞后面那個句號不要丟掉,現(xiàn)在有趨勢在省略詞后面不加句號,尤其是在團體、通訊社和廣播電臺名稱后面:UNNATOBBCNBCUNESCO(3)如果在一個句子后面使用省略號,后面還得加句號,即變成四個句號。?2、問號QuestionMark[](1)在句子的結(jié)尾使用問號表示是直接疑問句HowmanyprovincesarethereinCanadaHowwillyousolvetheproblem(2)在間接疑問句結(jié)尾不要加問號Theteacheraskedtheclassaquestion.Donotaskmewhy.Howwillyousolvetheproblem是正確的用法,但用在Iwonderhowyouwillsolvetheproblem就不對了,應(yīng)該使用句點而不是問號。(3)在客氣的用語中,也是用句點而不是問號.Willyoupleasegivemeacalltomorrow.問號要用在一個直接的問句,而不是間接的。(4)一個文句涉及多項時,各項之后皆可打問號。Didshebuybuttermilkeggsapplesbooks(5)放在括號中的問號表示不能肯定它前面的那個詞、數(shù)字或日期的準確性。Theauthorofthisstrangebookwasbornin1078()anddiedin1135.?3、嘆號ExclamationMark[!]感嘆號用于感嘆和驚嘆的陳述中,在句子的結(jié)尾使用嘆號表示驚訝、興奮等情緒,要注意感嘆號的應(yīng)用,因為不恰當?shù)氖褂脮@得突兀及不穩(wěn)重。WewontheStanleyCup!Theforestisonfire!?4、逗號Comma[,](1)句子中的停頓。如:Therefore,weshouldwritealettertotheprimeminister.(2)用于直接引用的句子之前。如:"Icancometoday,"shesaid,"butnottomorrow."Marysaid,“Let’sgofishing.”注意:這里說的和上面提及的冒號在直接引語中的使用不一樣。如果是引用比較正式的發(fā)言講話就要用冒號,一般情況下就用逗點。)(3)排列三個或以上的名詞。如:Ontario,Quebec(4)引出定語從句。如:EmilyCarr,whowasbornin1871,wasagreatpainter.(5)分隔一系列的簡單內(nèi)容,如IwillgotoShanghai,Beijing,andShenzhen.(6)用于修飾名詞的多個形容詞之間,如asmall,fancybike.(7)用于連接兩個較長的獨立子句,而且每個句子的主語不同,如:TheGrizzlieswereoutoftimeouts,andMillermissedadesperation3-pointerastimeexpired.(8)用于關(guān)聯(lián)的子句之間,如Sincehe’syouryoungerbrother,pleasetakecareofhim.(9)用于一個較長的修飾短語之后,如:Inthemiddleofthecoldestwinteronrecord,thepipesfroze.(10)如果句中含有間接引用就不需要逗點,如Marysaidweshouldgofishing.(11)在反問句之前要使用逗點,如:Heworkedveryhard,didn’the(12)在并列句中,連詞(and,but,or,for,so,nor,yet)的前面用逗號。如果兩個或三個并列從句都很簡短,意思又緊密相連,它們之間可以不用連詞而只用逗號,如:Amemoirishistory,itisbasedonevidence.(13)寫日期時,如次序是月-日-年,在日和年之間加逗號。如次序是日-月-年,則不加逗號。如:HewasbornonOctober15,1983.;Hewasbornon15October1983.注意:英文中是沒有頓號的,基本上可以說在中文中用頓號的地方可以用逗號取代。?5、引號QuotationMarks["][“”‘’]引號分單引號(singlequotationmarks)和雙引號(doublequotationmarks)。(1)單引號只用在一個直接引語中所含有的另一個直接引語上。(2)直接引出某人說的話:Theprimeministersaid,"Wewillwintheelection.""Icancometoday,"shesaid,"butnottomorrow."(3)表示直接引語。當直接引語超過四行或多于40個字詞時,一般不用引號而改用黑體字以便與文章的其它部分界線清晰“Well,”theforeignersaidtohim,“youlooklikeanengineer.”(4)句號和逗號必須置于引號(雙引號和單引號)之內(nèi)。Hetoldthegunman,“Irefusetodothat”;hisknees,however,wereshakingevenashesaidthosewords.Shecalledthisscheduleofactivitiesher“l(fā)oad”:work,study,exercise,recreation,andsleep.(5)冒號與分號必置于引號外。Theteacherasked,“Couldyouunderstandme”Didtheteacherask,“Havetheygone”Didtheteacherask,“Theyhavegone”Thefrightenedgirlscreamed,“Help”!Thefellowonlysaid,“Sorry!”Heinterruptedme,“Now,listen”——andwentonsaying.(6)問號、感嘆號和破折號有時置于引號之內(nèi),有時置于外號之外。如果所引內(nèi)容本身是疑問句或感嘆句或帶有破折號,問號、感嘆號或破折號一般放在引號之內(nèi)。否則,放在引號之外。(7)標明短篇出版物的標題,諸如雜志、報紙上的文章、短篇故事、短詩及歌曲和整部書的書中各章節(jié)的題目,應(yīng)用引號標出,同時,書刊名稱應(yīng)該用斜體字或字下線標明。Haveyouread“TheOldManandtheSea”Chapterthreeisentitled“TheInternet.”(8)表示所用的詞語具有特殊意義。另外,當俚語出現(xiàn)在較正式的文章中,也用引號引起來,以表示文風(fēng)的有意轉(zhuǎn)變。Thereportcontainedthe“facts”ofthecase.Thespeakerownsa“fatfarm”inCalifornia,whichslimsdownrichovereatersfor$2,500aweek.(9)用于表示引起讀者注意的詞語,或讀者不熟悉的特殊詞語。Itiscustomarytosay“Youprewelcome”wheneveranyonesays“Thankyou.”“SOS”isamessageforhelpfromashiporaircraftwhenindanger.?7、冒號Colon[:](1)冒號用于對后面內(nèi)容的介紹或解釋,如Thisisherplan:goshopping.(2)冒號用于名單之前,特別是一個豎排的名單。如:Wetransferredthreeemployeestonewbranches:TonyWangtoNewYorkCityMikeJacksontoTokyoMarkFostertoParis(3)當名單橫排的時候,冒號要用在一個完整的句子之后,如Weneedsevenpeople:threestudents,threeengineers,andaprofessor.(4)冒號用于一個正式的引用之前。如Theprofessorsaid:“Itwashorrible.”;或引出一個較長的引語。如:Theprimeministersaid:"Wewillfight.Wewillnotgiveup.Wewillwinthenextelection."(5)冒號也可用于商業(yè)或正式信函的稱謂后面,如DearMr.Lee:(美國英語中,信件或演說詞的稱呼語之后用冒號,而在英國英語中多用逗號。)(6)冒號用于數(shù)字時間的表示,如16:45或4:45.(7)冒號用于主標題和副標題之間,如WebDirectory:Worldand.EconomicData(8)引出一系列名詞。如:Therearethreepositionsinhockey:goalie,defence,andforward.?8、分號Semicolon[;](1)與中文一樣,分號用于分隔地位平等的獨立子句,將兩個相關(guān)的句子連接起來。在某些情況下,使用分號比使用句點更顯出子句之間的緊密聯(lián)系Thefestivalisverypopular;peoplefromallovertheworldvisiteachyear.(2)分號也經(jīng)常與連接副詞thus,however,therefore一起使用,放在這些詞語之前。有些起連系作用的副詞,如however,therefore,hence,nevertheless,moreover,thus,otherwise,besides等等,不應(yīng)該用作連詞來聯(lián)系并列從句,在它們之間應(yīng)該用分號而不是逗號。如:IrealizeIneedexercise;however,I’llliedownfirsttothinkaboutit.(3)在句子中如果已經(jīng)使用過逗點,為了避免歧義的產(chǎn)生,就用分號來分隔相似的內(nèi)容,和逗號一同使用引出一系列名詞。如:TheemployeeswereTomHanks,themanager;JimWhite,theengineer;andDr.JackLee.ThethreebiggestcitiesinCanadaareToronto,Ontario;Montreal,Quebec;andVancouver,.如從句內(nèi)已經(jīng)已有標點,即使從句中有連詞仍應(yīng)用分號:Unfortunately,Tomcouldn’tcome;andhisabsencemadethingsdifficultforus.(4)需要注意的是:一個完整的句子以大寫字母開始,以句點結(jié)束。寫英文時用逗點代替句點、分號、冒號或破折號叫“逗號錯”,這正是中國學(xué)生所要避免的。請比較下列例句:誤:Itwasraininghard,theycouldnotworkinthefields.注意:上面句子中劃橫線的部分是兩個不同的主語,而且逗點前后的句子是完整的單獨拿出來都能代表一個完整的意思。因此,用逗號違反了英文規(guī)定,即一個句子只能有一套主干。正:Itwasraininghard;theycouldnotworkinthefields.Itwasraininghard.Theycouldnotworkinthefields.Itwasrainingsohardthattheycouldnotworkinthefields.Theycouldnotworkinthefieldsbecauseitwasraininghard.Itwasraininghard,sotheycouldnotworkinthefields.Asitwasraininghard,theycouldnotworkinthefields.誤:Theessayispoorlyorganized,thereisnocentralidea.正:Theessayispoorlyorganized;thereisnocentralidea.Theessayispoorlyorganized:thereisnocentralidea.(5)如若干項內(nèi)已有逗號,可用分號將各項分開。Onthecommitteearequiteafewwell-knownpeople;forexample,ProfessorZhao,DeanoftheNormalCollege;Mr.Han,editor-in-chiefofthelocaleveningpaper;MissXu,apopularactress;andMr.Hu,DirectoroftheBureauofCulture.?9、連字符(連字號)Hyphen[-]輸入方法:插入-符號-字體(TimesNewRoman),子集(拉丁語-1)-(3,13);也可直接按鍵盤上角對應(yīng)的符號。(1)構(gòu)成復(fù)合詞,連接復(fù)合詞的各個組成部分。例如:jack-of-all-trades(什么都能干一手的人,雜而不精的人);,brand-new(全新的),poorly-dressed(衣著破爛的);sweet-smelling;fire-resistant;one-quarter;twenty-threeIhaveforty-thousandorfifty-thousanddollars.Iwanttoobtainthewhole-yearorhalf-yearleaseoftheapartment.當兩個或兩個以上復(fù)合詞并用,而各復(fù)合詞連字號后的部分相同時,各復(fù)合詞的相同部分只出現(xiàn)一次,應(yīng)改為thewhole-orhalf-yearlease.(2)連接詞綴與詞根(或詞),主要用于某些前綴(如:self-,ex-和all-)后。例如:re-creation(再創(chuàng)造;再現(xiàn));anti-universe(反宇宙);ex-husband(前夫);anti-Canadian;non-contact;(3)行末單詞的一部分轉(zhuǎn)行時。用于一個詞的一部分要移行,一般按音節(jié)間斷開單詞加連字號(例如:ha-ppy,不可斷為hap-py……),或根據(jù)發(fā)音,不要把單個字母留在行尾或行首。注意一頁中最后一個單詞不能使用連字號將其置于兩頁。(4)在數(shù)字中使用,構(gòu)成某些復(fù)合數(shù)字,分隔數(shù)字。例如:電話號碼:386-1110社會安全號:783-45-0927體育比分之間:88-77victoryover...(88比77戰(zhàn)勝……)ISBN:0-226-10389-7在英文寫作中,100以下的數(shù)字應(yīng)該用英文單詞寫出來,不可用阿拉伯數(shù)字代替)如:twenty-oneduringtheyears1949-1999有時,用作名詞的分數(shù)可以不用連字號,但所有用作形容詞的分詞均須加連字號。如:onefourth[也可one-fourth]ofthosesurveyed(5)用于區(qū)分同一詞源(6)當某復(fù)合詞中出現(xiàn)重復(fù)的字母或過多的元音,使閱讀困難時,可用連字號把前綴和詞根分開。如:non-nuclear,re-use,semi-independent?10、連接號(En?Dash)[—]輸入方法:插入-符號-字體(TimesNewRoman),子集(廣義標點)-(1,2);(1)連接兩個數(shù)字表明起止范圍。例如:10:00A.:.上午10點到下午5點1968-721968~1972年John4:3-6:2約翰福音第4章第3節(jié)至第6章第2節(jié)Winterof1944-451944年末到1945年初的那個冬季endash的這個功能,在中文中相應(yīng)地是使用一字線或浪紋“~”。(2)連接兩個復(fù)合詞構(gòu)成一個形容詞作定語。例如:以quasi-public–quasi–judicialbody準公共—準司法的機構(gòu)注意,quasi-public與quasi-judicial各自都是帶有連字號(hyphen)的復(fù)合詞,它們由endash連起來作定語修飾body。(3)opencompoundpost–CivilWarperiod內(nèi)戰(zhàn)之后的時期NewYork-Londonflight紐約—倫敦航班注意這兩個例子中,CivilWar和NewYork都是復(fù)合詞,但是沒有連字號,叫做opencompound,當這樣的復(fù)合詞與其他詞組合時,用endash連接而不用hyphen。使用時要注意以下兩點:endash前后不留空;endash的長度介于emdash和hyphen兩者之間,它們各有各的功能,切忌混用。?11、破折號Em?Dash[—]emdash顧名思義,長度應(yīng)該與m字母差不多(與大寫M寬度相當),只有一個字長。不能用二字長的中文破折號代替英文破折號emdash。輸入方法:插入-符號-字體(TimesNewRoman),子集(廣義標點)-(1,4);(1)在一個句子前作總結(jié)Mild,wet,andcloudy-thesearethecharacteristicsofweatherinVancouver.在一個句子的前面或后面加入額外的注釋Thechildren-Pierre,Laura,andAshley-wenttothestore.MostCanadians-butnotall-votedinthelastelection.(2)表示某人在說話過程中被打斷Thewomansaid,"Iwanttoask-"whentheearthquakebegantoshaketheroom.(3)主要用于表示單詞中省略了字母。emdash前后不要留空。這一點與中文破折號用法一樣。2-emdash例如:H——h(Hirsch)Wehaacopyinthelibrary.注意:第一個例子中2-emdash前后不留空,因為省略的是一個單詞的中間部分。第二個例子中省略的是單詞的后部,2—emdash與下一個單詞之間要留空。(4)用于整個單詞都被省略的情況。例如:Avesselthatleftthe—inJuly…(5)在著錄的一系列參考文獻目錄中,緊接著的條目如果作者是同樣的,可以用3-emdash來代替前一條目中同一作者的名字。例如:West,DonaldJ.,andWhoBecomesDelinquentLondon:Heinemann,1973.———.TheDelinquentWayofLife.London:Heinemann,1973.第(2)條文獻中的3-emdash就是代替第(1)條中的作者West,DonaldJ.和。注意:使用3-emdash時,前后均要留空。12、括號Parentheses包括:小括號“()”;中括號“[]”;大括號“”(1)圓括弧Parenthesis()①標出表順序的數(shù)字和字母。如:(1)、(2)等。②用來表示其中插入的、補充性的、注釋性的或附加的解釋成分。這個插入成分可以是單詞、詞組或句子.但要注意,括號會削弱強調(diào)作用,因此,如果要強調(diào)插入的句子成份,則要用破折號。如:Theymighttakeawalktogether(rememberfeet)andseetheneighborhoodwithfresh,neweyes.(2)方括號[]①標明引語中引用者加的或說明部分。②如果圓括號中還需用括號,則用方括號代替圓括號。?13、撇號,縮寫,省字號及所有格符號(Apostrophe[’]或['])(1)表示所有,構(gòu)成名詞所有格。如:restmyson’s;amoment’sbooks;Athreeweeks’payThisisDavid'scomputer.Thesearetheplayer'sthings.(thingsthatbelongtotheplayer)(2)表示詞、字母、數(shù)碼、符號等的復(fù)數(shù)形式。如:Don’tusesomanyandsinthesentence.Howmany5’tshaveyougot對于復(fù)數(shù)形式的名詞,只加',這與一般單詞的復(fù)數(shù)形式不同,正規(guī)的寫法須在s前加“’”,要牢記規(guī)則。Thesearetheplayers'things.(thingsthatbelongtotheplayers)??s寫Idon'tknowhowtofixit.(3)除表動詞的緊縮形式外,還表一個或幾個字母和數(shù)字的省略。如:I’vegotit.“Yes,ma’am,”thewaitersaid.注意:有相當大一部分省略詞是口語中的用法,不宜出現(xiàn)在書面語中。例如:I’dliketo(在書面語中要寫作Iwouldliketo)?14、省略號Ellipsis(...)(1)省略號用三個句點表示,即表示為“...”。(2)省略號無論出現(xiàn)在句首、句中、還是句尾,都是表示單詞的省略。(3)表示直接引語中的省略。如:Maxwrote,“...inoneword,manpsconsciousness,changeswitheverychangeintheconditionsofhismaterialexistence....”句后的省略號和句號的寫法應(yīng)是在一條直線上的四個黑點。前三個黑點表示省略號,后一個黑點表句號。(4)表示說話中的猶豫或遲疑。如:“Ifthatthewayyouthink...justgobacktoschool,”hesaid.(5)表示段落或整行詞句的省略,須使用一整行黑點。?15、字底線Underline()和斜體Italics斜體是英語的一種獨特的書寫手段,但具有標點的作用,在手寫稿和打印稿中,字下線和印刷品中的斜體字功用相同。斜體和字底線的作用完全一樣。(1)用于火車、飛機、輪船、太空船和藝術(shù)作品的名稱之下。如:Challenger(飛機)ApolloNine(太空船)(2)用于具有一定厚度的書籍、報紙、雜志、長詩、電影、作曲的標題下。HaveyoureadGonewiththeWind(3)在書寫體中,長篇小說書名下要加字底線,如是印刷體寫成斜體即可。theWashingtonPostTimemagazine(4)表示不常用的或還沒有被英語這一語言所接受的外來詞或短語。但外來語中的動植物科目須用字底線來表示。InKorea,thesixty-firstbirthdayiscalldhuangup(beginningofnewlife)1HelongedforLadolcevita.(5)強調(diào)文章中的某些詞語,提及某一詞或字母時,以引起讀者的注意,相當于漢語中的著重號(即在所強調(diào)的漢字下加一個黑點)。Whatamandoesismoreimportantthanwhathesays.?十五、英國英語和美國英語標點符號的差異1.引號的用法:①屬于引語的逗號、句號在美國英語中位于引號內(nèi),而在英國英語中多位于引號外;②引語內(nèi)再套用引語時,美國英語中雙引號在外單引號在內(nèi),而英國英語中的單引號在外、雙引號在內(nèi)。在美國英語中,如果省略號恰好在句尾,就用四個點,如I‘dliketo...thatis...ifyoudon‘tmind....??2.冒號的用法:①在小時與分鐘之間,美國英語多用冒號,英國英語多用句號;②美國英語中,信件或演說詞的稱呼語之后用冒號,而在英國英語中多用逗號。?十六、中英文標點符號的差異漢語中目前使用的標點符號是參考借鑒西文的標點體系而制定的,它既保留了西文標點的主體特征,又帶有與漢語語言特點相適應(yīng)的特色。因而,中英文標點符號之間存在著一定的差異。逗號、句號、單引號、雙引號、冒號、分號等所有與英文類似的標點均改為半角符號。⒈漢語中的某些標點符號為英語所沒有。⑴頓號(、):頓號在漢語中起分割句子中的并列成分的作用;英語中沒有頓號,分割句中的并列成分多用逗號。如:Sheslowly,carefully,deliberatelymovedthebox.注意:類似的情況下,最后一個逗號后可加and,這個逗號也可省略--Sheslowly,carefully(,)anddeliberatelymovedthebox.⑵書名號(《》):英文沒有書名號,將其做為一種專有名詞來處理,采用引號、大寫或改變字型的方式來表示書名,一般書名、報刊名用斜體或者下劃線表示。如:Hamlet/Hamlet《哈姆雷特》Winter‘sTale/Winter‘sTale《冬天的童話》TheNewYorkTimes/TheNewYorkTimes《紐約時報》另外,英語中文章、詩歌、樂曲、電影、繪畫等的名稱和交通工具、航天器等的專有名詞也常用斜體來表示。⑶間隔號():漢語有間隔號,用在月份和日期、音譯的名和姓等需要隔開的詞語的正中間,如"一二九"、"奧黛麗赫本(人名)"等。英語中沒有漢語的間隔號,需要間隔時多用逗點。⑷著重號:有時漢語用在文字下點實心圓點表示需要強調(diào)的詞語,這些實心點就是著重號。而英語中沒有這一符號,需強調(diào)某些成分時可借助文字斜體、某些強調(diào)性詞匯、特殊句型、標點停頓等多種方法。⒉英語中的某些標點符號為漢語所沒有。⑴撇號--Apostrophe(‘)⑵連字號--Hyphen(-)⑶斜線號—VirguleorSlash(/):該符號主要起分割作用,如Itcouldbeforstaffand/orstudents.也常用于標音,如bed/bed/。⒊某些符號在漢英兩種語言中的形式不同。⑴中文的句號是空心圈(。)英文的句號是實心點(.)。⑵英文的省略號是三個點(...),位置在行底;中文的為六個點(......),居于行中。⑶英文的破折號是(-)中文的是(--)?中國學(xué)生常見標點符號錯誤例析(1)頓號、書名號、句號、省略號錯誤。比較中英文標點符號可見,英文標點中沒有中文形式的頓號、書名號、句號和省略號。而這四種標點符號成了大學(xué)論文中有關(guān)英語寫作中“借鑒頻率較高的符號。如:〔錯誤〕1.Whilesheisreading《GoneWiththeWind》,Iamcooking?!插e誤〕2.Mysisterboughtalotoffruitsforme,suchasbanana、orange、appleandpear.英文中的印刷體用斜體字表示書籍、報刊、戲劇、電影、繪畫作品等的名稱,在書寫體或打字機打的文本中用字下線表示斜體字;英文常用逗號來代替冒號;而句號是用實心小黑點表示。故以上兩句應(yīng)改為:〔修改〕1.WhilesheisreadingGoneWiththeWind,Iamcooking.(印刷體)或WhilesheisreadingGoneWiththeWind,Iamcooking.(書寫體)〔修改〕2.Mysisterboughtalotoffruitsforme,suchasbanana,orange,appleandpear.還有,英文中的省略號其實是三個句號的并列,許多學(xué)生由于受中文影響常錯誤地把英文省略號寫成六點。(2)冒號錯誤。冒號是中英文兼有的標點符號。在漢語中,冒號是表示提示性話語之后的停頓,常用在“說、道、講、問、唱、回答、喊、吼”等動詞的后邊,以標明下面的話是誰說的。此用法影響下列英文句子標點:〔錯誤〕3.Ithoughttomyself:“Whatkindoftrapisshelaying”〔錯誤〕4.Heasked:“Whereareyoufrom”以上兩例中的冒號在英文中需用逗點表示。漢語中的冒號還可用在“如次“如下“例如“像等引起下文的提示語后邊。在英文表達中,“forexample”(例如)一類的詞后常用逗點代替冒號?!插e誤〕5.Goodmannerscanbeseenineverydaylife.Forexample:apersonwithgoodmannersiskindandhelpfultoothers.〔修改〕5.Goodmannerscanbeseenineverydaylife.Forexample,apersonwithgoodmannersiskindandhelpfultoothers.(3)破折號錯誤。漢語中的破折號標明行文中解釋說明的部分,而英文同位語也具有同等說明的功能,故英文寫作中用破折號連接同位語成份的錯誤也屢見不鮮。如:〔錯誤〕6.Wearestudyingandlivingatthefamousuniversity—Beijing〔修改〕6.Wearestudyingandlivingatthefamousuniversity,Beijing對于同位語,英語一般使用逗點而不用破折號。英文中破折號的用法遠沒有中文的豐富。在大學(xué)英語寫作中,與語法知識有關(guān)的標點錯誤主要有:(1)把非限制性定語從句(non-restrictiveattributiveclause)理解成限制性定語從句(restrictiveattributiveclause)而忽略用逗點。如:〔錯誤〕7.Wewereledintoanearestfabricshopthatwasdividedintotwoparts.從句意來看,上句是一個非限制性定語從句,故應(yīng)在shop后加逗點,把that相應(yīng)改成which即:〔修改〕7.Wewereledintoanearestfabricshop,whichwasdividedintotwoparts.?(2)不論狀語從句在整個句子中處于何種位置,一概以逗點隔開。〔錯誤〕8.Wewillgothere,ifitisfinetomorrow.狀語從句可置于句首或句末。置于句首時,一般要用標點隔開;而置于句末時,則無需與主句隔開,故以上句子應(yīng)改為:〔修改〕8.Ifitisfinetomorrow,wewillgothere.或Wewillgothereifitisfinetomorrow.(3)在疑問句形式的陳述句后使用問號?!插e誤〕9.Whatfunwegirlscouldexpect,tostayinthesameclass,studyingforfourlongyearswiththemIwondered.〔修改〕9.Whatfuncouldwegirlsexpect,tostayinthesameclass,studyingforfourlongyearswiththem,Iwondered.英語疑問除可用問號來表達外,尚可用詞序加以表達。故上例的疑問可用逗點表示。(4)誤把however,therefore,because,thus等起聯(lián)系作用的副詞當成并列連詞,導(dǎo)致寫作中的逗號粘連(commasplice)錯誤。〔錯誤〕10.Shethoughtwhattheteacherpointedoutwasright,however,shedidn’tcareforthat.兩個完整的句子或兩個并列句之間不能一概用逗點點開,可用句號、分號或在逗點后加并列連詞(and,but,or,for,so,nor,yet)等方法修改。故上例可改為:〔修改〕10.Shethoughtwhattheteacherpointedoutwasright.However,shedidn’tcareforthat.或Shethoughtwhattheteacherpointedoutwasright;however,shedidn’tcareforthat.或Shethoughtwhattheteacherpointedoutwasright,butshedidn’tcareforthat.(5)與commasplice相映成趣的是,許多學(xué)生作文時,極少考慮句子間的邏輯關(guān)系,一個逗點連首尾,導(dǎo)致大量熔句(fusedsentence)的堆砌。例如:〔錯誤〕11.Youngmenlikebluejeanstheywearthemallthetime.〔修改〕11.Youngmenlikebluejeans;theywearthemallthetime.或Youngmenlikebluejeans.Theywearthemallthetime.或Youngmenlikebluejeans,andtheywearthemallthetime.或Youngmenlikebluejeans;theywearthemallthetime.或Sinceyoungmenlikebluejeans,theywearthemallthetime.(6)兩個并列的形容詞間以and代替逗點?!插e誤〕12.Throughthewindow,infrontofmewere
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 《第二單元 指揮機器人行動 12 聲波測距避障礙》教學(xué)設(shè)計-2024-2025學(xué)年泰山版信息技術(shù)(2018)第三冊
- 如何提升小班班級凝聚力計劃
- 如何推動財務(wù)制度優(yōu)化計劃
- 會計記賬的技巧與實務(wù)指南計劃
- 推動品德教育與心理輔導(dǎo)融合計劃
- 社區(qū)交通安全的個人倡導(dǎo)計劃
- 慈善基金會年度項目計劃
- 神經(jīng)內(nèi)科護理個案護理模板
- 肥胖患者的護理常規(guī)
- 醫(yī)院道路知識培訓(xùn)課件
- 智慧農(nóng)場整體建設(shè)實施方案
- 被詐騙的起訴書范文
- 幼兒園食譜播報
- 公路養(yǎng)護服務(wù)投標方案(技術(shù)標)
- 灌入式半柔性復(fù)合抗車轍路面施工工法
- 小班第一學(xué)期教學(xué)進度表
- 材料性能學(xué)課件:材料的熱學(xué)性能-2-熱傳導(dǎo)-熱穩(wěn)定性-
- 幼兒園優(yōu)質(zhì)公開課:中班數(shù)學(xué)《尋寶小勇士》課件
- 監(jiān)理單位工程項目總監(jiān)及監(jiān)理人員名冊
- 北師大版小學(xué)英語3-6年級單詞-(三起)帶音標-精華版
- 聲樂第2版(學(xué)前教育專業(yè))PPT完整全套教學(xué)課件
評論
0/150
提交評論