




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
FeaturesofAustralianEnglish毛悅銘&袁琳GeneralIntroduction澳大利亞英語是英語語言的一種變體,它與英國英語及美國英語有著明顯的差異。這些差異不僅體現(xiàn)在語音、語調(diào)及語法上,也充分體現(xiàn)在澳大利亞的詞匯上。從語言層面來看,澳英詞匯對(duì)英語原有詞匯的詞意進(jìn)行了擴(kuò)展、縮減及轉(zhuǎn)移;從社會(huì)層面來看,澳英詞匯具有簡(jiǎn)潔精練、生動(dòng)幽默等特色。TypesofAustralianEnglish有教養(yǎng)的澳大利亞英語(CultivatedAustralian)寬式澳大利亞英語(BroadAustralian)普通澳大利亞英語(GeneralAustralian)1.某些雙元音的發(fā)音很開。/ei/→/ai/
raise→/raiz/day→/dai/tape→/taip/
2.澳大利亞英語在發(fā)very,many等單的末音節(jié)時(shí),常將/i/發(fā)成/i:/。seed→/si:di/sity→/siti:/
3.一些音素常被另外一種音素所替代。例如/u?/→/?/poor/pu?/→/p?/moor/mu?/→/m?/
/ju?/→/ju:?/cure/kju?/→/kju:?/pure/pju?/→/pju:?/
4.有些過去分詞,例如:known,blown,sown,shown等,其尾的發(fā)音為/?n/,而不是/n/。Grammar(語法)總體來說,澳大利亞英語語法與英式英語語法并無太大差別。特別是在正式的書面體中,兩者差異很小。然而,在非正式的口語體和書面語體中,澳大利亞英語語法出現(xiàn)了比英式英語語法更多的變化。1.澳大利亞英語沒有遵守標(biāo)準(zhǔn)英語在疑問句中所采取的倒裝的行駛,即將助動(dòng)詞和特殊疑問詞提前,而是保留了陳述句的語序,并在句子末尾用聲調(diào),如以下的句子:Yousaw/seenhimwhere?They(were)sittingoutsidethebank,eh?2.在澳大利亞英語中我們很難從名詞本身的形式看得出單數(shù)還是復(fù)數(shù),因?yàn)榘拇罄麃営⒄Z復(fù)數(shù)的表達(dá)往往是通過上下文來體現(xiàn)的。正如“allthebrother”和“mytwokid”中,我們可以推測(cè)brother和kid都是復(fù)數(shù);而mykid中的kid就說不清是單數(shù)還是復(fù)數(shù)了。5.在標(biāo)準(zhǔn)英語中,雙重否定表示肯定;而在澳大利亞英語中,雙重否定表示加強(qiáng)否定。Ididnotseenothing.=Ididnotseeanything.這也是在很多其他語言的一個(gè)特征,可見澳大利亞英語作為一種英語變體也有其明顯的獨(dú)特性。Vocabulary(詞匯)由于澳大利亞獨(dú)特的地理位置,民族情況等諸多因素,在歷史發(fā)展過程中,形成了豐富的詞匯,這充分體現(xiàn)了澳洲文化的突出特點(diǎn)——多元化。2.獨(dú)特性英國殖民者一踏上澳洲大陸,就遇到了新的自然環(huán)境,很多動(dòng)植物在英國都不曾見過,他們就直接把土著語言搬過來充塞進(jìn)英語詞匯。這些詞匯設(shè)計(jì)好多領(lǐng)域,具有代表性的是動(dòng)物類的和植物類的。(一)澳大利亞英語詞匯的構(gòu)成特色1、以本土語匯為基礎(chǔ)澳大利亞英語的發(fā)展有著自己的本土特色。有些詞匯甚至是澳大利亞英語獨(dú)有的。澳大利亞語言本土化的過程一直在延續(xù)著,這個(gè)過程使他將其從母語中分離出來,別具一格。澳大利亞英語中有許多反映澳洲歷史與風(fēng)情的詞。如:bushfire(森林野火)、bushman(墾荒者)、bushranger(山賊)、billy(燒水用的鐵罐)等。另一個(gè)帶有澳洲本土色彩的詞bloody(該死的),它常被用于勞動(dòng)中發(fā)泄怨恨。2、借用外來詞匯豐富①澳大利亞英語中有很多源于澳大利亞本土的詞匯。它們中很多是從土著語言中借用來的。例如,第一個(gè)被引入澳洲的土著語單詞kangaroo,之后逐漸被用作動(dòng)詞,意為“跳躍著前進(jìn)”。澳洲英語中還有相當(dāng)多的詞匯來源于土著語,例如mallee(桉樹叢),dingo(澳洲野犬),cooba(柳相思樹)等。借用的土著詞中除了大量名詞,還有動(dòng)詞和形容詞。如:bogey(游泳),yabber(閑聊),budgeree(優(yōu)秀的,漂亮的)等等,諸如此類。②澳大利亞英語也從漢語中借用單詞這類詞很多和19世紀(jì)中期的淘金熱有關(guān)。比如fairdinkum,來自粵語,表示“真金”,現(xiàn)在通常表示“真的嗎”或“這是真的”;Chinaman'sluck喻指極好的運(yùn)氣;yumcha(廣東話的早茶);dimsum表示點(diǎn)心。③從英國英語中吸收詞匯英國英語一直是澳大利亞英語詞匯的最重要影響者。來自英國的英語詞匯有很多。比如biscuit(餅干)、tap(水龍頭)、boot(汽車行李箱)等。但很多詞匯在澳大利亞獲得了新的意義及用法。例如fakement由最初的“混淆”轉(zhuǎn)變?yōu)椤捌垓_”之意;carney作動(dòng)詞表示“迎合”、“誘騙”。④美國英語的影響幾個(gè)世紀(jì)以來,美國英語一直對(duì)澳大利亞英語施加著重要影響。如bush,landshark,squalter,這幾個(gè)詞都是從美英中外借而來,但它們很快就為澳洲的人們所接受。此外,還有block(某一區(qū)域的土地)、township(城市規(guī)劃區(qū))、truck(卡車)、elevator(電梯)、eggplant(茄子)、snowpea(嫩豌豆)等,都是從美英中借鑒而來。2、詞意的縮減由于澳大利亞獨(dú)特的地理環(huán)境及歷史演進(jìn),造成了原有英語詞匯語意的縮減。詞匯原意澳洲英語中縮減后的意思field田野,領(lǐng)域球場(chǎng)flock畜群,鳥群,人群(農(nóng)場(chǎng)主的)羊群bushranger叢林居民,逃犯以叢林為藏身之地的逃犯.........3、詞意的轉(zhuǎn)移澳大利亞英語詞匯中詞意的轉(zhuǎn)移是由澳大利亞獨(dú)特的地理位置和歷史造成的。為了描述自己母國不存在的東西,澳大利亞英語不得不創(chuàng)造全新的詞匯或轉(zhuǎn)移已有的詞匯的意思。如"opossum",在美英和英英中,
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 會(huì)展產(chǎn)品合同范本
- 出口種子銷售合同范本
- 轉(zhuǎn)賣音響合同范本
- 勞務(wù)外包合同范例
- 中介委托租房電子合同范本
- 凱倫股合同范本
- 養(yǎng)牛合伙合同范本
- 北海吊車出租合同范本
- 公司中途入股合同范本
- 產(chǎn)品服務(wù)合同范例
- 部編五下語文教學(xué)多元評(píng)價(jià)方案
- 2024年09月江蘇2024年蘇州金融租賃校園招考筆試歷年參考題庫附帶答案詳解
- 2025年八省聯(lián)考數(shù)學(xué)試題(原卷版)
- 《榜樣9》觀后感心得體會(huì)二
- 重慶市2024-205學(xué)年秋高二(上)期末考試歷史試卷(含答案)康德卷
- 廣西柳州市2025屆高三第二次模擬考試政治試題含答案
- 設(shè)備維修績(jī)效考核方案
- 《宏觀經(jīng)濟(jì)管理研究》課件
- 鳳凰衛(wèi)視中文臺(tái)節(jié)目表
- 2025屆廣東省佛山一中、石門中學(xué)高考數(shù)學(xué)考前最后一卷預(yù)測(cè)卷含解析
- DB11-T 212-2024 園林綠化工程施工及驗(yàn)收規(guī)范
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論