八年級(jí)下冊(cè)古詩(shī)詞賞析_第1頁(yè)
八年級(jí)下冊(cè)古詩(shī)詞賞析_第2頁(yè)
八年級(jí)下冊(cè)古詩(shī)詞賞析_第3頁(yè)
八年級(jí)下冊(cè)古詩(shī)詞賞析_第4頁(yè)
八年級(jí)下冊(cè)古詩(shī)詞賞析_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩22頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

PAGE27-八年級(jí)下冊(cè)古詩(shī)詞賞析贈(zèng)從弟其二劉楨漢亭亭①山上松,瑟瑟②谷中風(fēng)。風(fēng)聲一何③盛,松枝一何勁!冰霜正慘凄④,終歲常端正。豈不罹凝寒⑤,松柏有本性⑥?、偻ねぃ焊呗柕臉幼?。②瑟瑟:形容寒風(fēng)的聲音。③一何:多么。④慘凄:凜冽、嚴(yán)酷。⑤罹(lí)凝寒:遭受嚴(yán)寒。罹,遭受。高山上挺拔聳立的松樹,頂著山谷間瑟瑟呼嘯的狂風(fēng)。風(fēng)聲是如此的猛烈,而松枝是如此的剛勁!任它滿天冰霜慘慘凄凄,松樹的腰桿終年直立。難道是松樹沒有遭遇凝重的寒意?不,是松柏天生有著耐寒的本性!送杜少府之任蜀州⑴唐代王勃城闕輔三秦⑵,風(fēng)煙望五津⑶。與君離別意⑷,同是宦游人⑸。海內(nèi)存知己⑹,天涯若比鄰⑺。無為在歧路⑻,兒女共沾巾⑼。[1]詞句注釋⑴少府:官名。之:到、往。蜀州:今四川崇州。⑵城闕(què)輔三秦:城闕,即城樓,指唐代京師長(zhǎng)安城。輔,護(hù)衛(wèi)。三秦,指長(zhǎng)安城附近的關(guān)中之地,即今陜西省潼關(guān)以西一帶。秦朝末年,項(xiàng)羽破秦,把關(guān)中分為三區(qū),分別封給三個(gè)秦國(guó)的降將,所以稱三秦。這句是倒裝句,意思是京師長(zhǎng)安三秦作保護(hù)。五津:指岷江的五個(gè)渡口白華津、萬(wàn)里津、江首津、涉頭津、江南津。這里泛指蜀川。輔三秦:一作“俯西秦”。⑶風(fēng)煙望五津:“風(fēng)煙”兩字名詞用作狀語(yǔ),表示行為的處所。全句意為江邊因遠(yuǎn)望而顯得迷茫如啼眼,是說在風(fēng)煙迷茫之中,遙望蜀州。⑷君:對(duì)人的尊稱,相當(dāng)于“您”。⑸同:一作“俱”?;拢╤uàn)游:出外做官。⑹海內(nèi):四海之內(nèi),即全國(guó)各地。古代人認(rèn)為我國(guó)疆土四周環(huán)海,所以稱天下為四海之內(nèi)。⑺天涯:天邊,這里比喻極遠(yuǎn)的地方。比鄰:并鄰,近鄰。⑻無為:無須、不必。歧(qí)路:岔路。古人送行常在大路分岔處告別。⑼沾巾:淚水沾濕衣服和腰帶。意思是揮淚告別。[1][2-3]白話譯文雄偉長(zhǎng)安城由三秦之地拱衛(wèi),透過那風(fēng)云煙霧遙望著五津。和你離別心中懷著無限情意,因?yàn)槲覀兺窃诨潞V懈〕?。只要在世上還有你這個(gè)知己,縱使遠(yuǎn)在天涯也如近在比鄰。絕不要在岔路口上分手之時(shí),像青年男女那樣悲傷淚濕佩巾。登幽州臺(tái)歌⑴唐代陳子昂前不見古人⑵,后不見來者⑶。念天地之悠悠⑷,獨(dú)愴然而涕下⑸。[1]詞句注釋⑴幽州:古十二州之一,現(xiàn)今北京市。幽州臺(tái):即黃金臺(tái),又稱薊北樓,故址在今北京市大興,是燕昭王為招納天下賢士而建。⑵前:過去。古人:古代那些能夠禮賢下士的圣君。⑶后:未來。來者:后世那些重視人才的賢明君主。⑷念:想到。悠悠:形容時(shí)間的久遠(yuǎn)和空間的廣大。⑸愴(chuàng)然:悲傷凄惻的樣子。涕:古時(shí)指眼淚。白話譯文往前不見古代招賢的圣君,向后不見后世求才的明君。只有那蒼茫天地悠悠無限,止不住滿懷悲傷熱淚紛紛。終南別業(yè)王維唐朝山水田園詩(shī)人中歲①頗好(hào)道②,晚家③南山④陲⑤。興來每獨(dú)往,勝事⑥空自知。行到水窮處,坐看云起時(shí)。偶然值⑦林叟⑧,談笑無還期⑨。作品注釋①中歲:中年。②道:這里指佛教。③家:安家。④南山:即終南山。⑤陲(chuí):邊緣,旁邊,邊境;南山陲,指輞川別墅所在地,意思是終南山腳下。⑥勝事:美好的事。⑦值:遇到。⑧叟(sǒu):老翁。⑨無還期:沒有回還的準(zhǔn)確時(shí)間。作品譯文中年以后存有較濃的好道之心,

直到晚年才安家于終南山邊陲。

興趣濃時(shí)常常獨(dú)來獨(dú)往去游玩,

有快樂的事自我欣賞自我陶醉。

間或走到水的盡頭去尋求源流,

間或坐看上升的云霧千變?nèi)f化。

偶然在林間遇見個(gè)把鄉(xiāng)村父老,

偶與他談笑聊天每每忘了還家。[4]宣州謝朓樓餞別校書叔云⑴(唐)李白棄我去者,昨日之日不可留;亂我心者,今日之日多煩憂。長(zhǎng)風(fēng)(2)萬(wàn)里送秋雁,對(duì)此可以酣高樓(3)。蓬萊(4)文章建安骨,中間小謝(5)又清發(fā)。俱懷(6)逸興壯思飛,欲上青天覽(7)明月。抽刀斷水水更流,舉杯消(8)愁愁更愁。人生在世不稱(9)意,明朝(10)散發(fā)弄扁舟。作品注釋⑴此詩(shī)《文苑英華》題作《陪侍御叔華登樓歌》,則所別者為李云(官秘書省校書郎),李華(文學(xué)家)。李白另有五言詩(shī)《餞校書叔云》,作于某春季,且無登樓事,與此詩(shī)無涉。宣州:今安徽宣城一帶。謝朓(tiǎo)樓:又名北樓、謝公樓,在陵陽(yáng)山上,謝朓任宣城太守時(shí)所建,并改名為疊嶂樓。餞別:以酒食送行。校(jiào)書:官名,即秘書省校書郎,掌管朝廷的圖書整理工作。叔云:李白的叔叔李云。⑵長(zhǎng)風(fēng):遠(yuǎn)風(fēng),大風(fēng)。⑶此:指上句的長(zhǎng)風(fēng)秋雁的景色。酣(hān)高樓:暢飲于高樓。⑷蓬萊:此指東漢時(shí)藏書之東觀?!逗鬂h書》卷二三《竇融列傳》附竇章傳:“是時(shí)學(xué)者稱東觀為老氏藏室,道家蓬萊山”。李賢注:“言東觀經(jīng)籍多也。蓬萊,海中神山,為仙府,幽經(jīng)秘籍并皆在也?!迸钊R文章:借指李云的文章。建安骨:漢末建安(漢獻(xiàn)帝年號(hào),196—220)年間,“三曹”和“七子”等作家所作之詩(shī)風(fēng)骨遒上,后人稱之為“建安風(fēng)骨”。⑸小謝:指謝朓,字玄暉,南朝齊詩(shī)人。后人將他和謝靈運(yùn)并稱為大謝、小謝。這里用以自喻。清發(fā)(f?。褐盖逍滦惆l(fā)的詩(shī)風(fēng)。發(fā):秀發(fā),詩(shī)文俊逸。⑹俱懷:兩人都懷有。逸興(xìng):飄逸豪放的興致,多指山水游興,超遠(yuǎn)的意興。王勃《滕王閣序》:“遙襟甫暢,逸興遄飛”。李白《送賀賓客歸越》:“鏡湖流水漾清波,狂客歸舟逸興多?!眽阉硷w:盧思道《盧記室誄》:“麗詞泉涌,壯思云飛。”壯思:雄心壯志,豪壯的意思。⑺覽:通“攬”,摘取。覽明月:《唐詩(shī)鑒賞辭典》(上海辭書出版社1983年版)作“攬明月”。另一版本為攬。⑻消:另一版本為銷,詳見注釋。⑼稱(chèn)意:稱心如意。⑽明朝(zhāo):明天。散發(fā)(fà):不束冠,意謂不做官。這里是形容狂放不羈。古人束發(fā)戴冠,散發(fā)表示閑適自在。弄扁(piān)舟:乘小舟歸隱江湖。扁舟:小舟,小船。春秋末年,范蠡辭別越王勾踐,“乘扁舟浮于江湖”(《史記·貨殖列傳》)。[1]注:1.“舉杯消愁愁更愁”中,蘇教版為“舉杯銷愁愁更愁”,兩者皆可。2.“欲上青天覽明月”中,蘇教版為“欲上青天攬明月”,兩者皆可。作品譯文棄我而去的昨天已不可挽留;擾亂我心緒的今天使我極為煩憂。萬(wàn)里長(zhǎng)風(fēng)吹送南歸的鴻雁,面對(duì)此景,正可以登上高樓開懷暢飲。你的文章就像漢代文學(xué)作品一般剛健清新。而我的詩(shī)風(fēng),也像謝朓那樣清新秀麗。我們都滿懷豪情逸興,飛躍的神思像要騰空而上高高的青天,去摘取那皎潔的明月。好像抽出寶刀去砍流水一樣,水不但沒有被斬?cái)啵炊鞯酶募绷?。我舉起酒杯痛飲,本想借酒消去煩憂,結(jié)果反倒愁上加愁。??!人生在世竟然如此不稱心如意,還不如明天就披散了頭發(fā),乘一只小舟在江湖之上自在地漂流(退隱江湖)罷了。早春呈⑴水部張十八員外⑵其一天街⑶小雨潤(rùn)如酥⑷,草色遙看近卻無。最是⑸一年春好處⑹,絕勝⑺煙柳滿皇都⑻。其二莫道官忙身老大⑼,即⑽無年少逐春心。憑⑾君先到江⑿頭看,柳色如今深未深。詞句注釋⑴呈:恭敬地送給。⑵水部張十八員外:指張籍(766—830年)唐代詩(shī)人。在同族兄弟中排行第十八,曾任水部員外郎。⑶天街:京城街道。⑷潤(rùn)如酥:細(xì)膩如酥。酥:動(dòng)物的油,這里形容春雨的細(xì)膩。⑸最是:正是。⑹處:時(shí)。⑺絕勝:遠(yuǎn)遠(yuǎn)勝過。⑻皇都:帝都,這里指長(zhǎng)安。⑼官忙身老大:韓愈寫此詩(shī)時(shí)任吏部侍郎,公務(wù)繁忙,故云“官忙”;韓愈時(shí)年56歲,故云“身老大”。身老大,年紀(jì)大。⑽即:已經(jīng)。⑾憑:這里作“請(qǐng)”講。⑿江:曲江,位于唐代京城東南角,為游覽勝地,遺址在今陜西西安東南部。白話譯文其一京城大道上空絲雨紛紛,它像酥油般細(xì)密而滋潤(rùn),遠(yuǎn)望草色依稀連成一片,近看時(shí)卻顯得稀疏零星。這是一年中最美的季節(jié),遠(yuǎn)勝過綠柳滿城的春末。其二不要說官事冗雜,年紀(jì)老大,已經(jīng)失去了少年時(shí)追趕春天的心情。請(qǐng)你忙里偷閑地先到江邊游春散心,看看如今的柳色是否已經(jīng)很深。無題⑴唐代詩(shī)人李商隱相見時(shí)難別亦難,東風(fēng)無力百花殘⑵。春蠶到死絲方盡⑶,蠟炬⑷成灰淚始干⑸。曉鏡⑹但愁云鬢⑺改,夜吟應(yīng)覺⑻月光寒⑼。蓬山⑽此去無多路,青鳥⑾殷勤⑿為探看⒀。字詞注釋⑴無題:唐代以來,有的詩(shī)人不愿意標(biāo)出能夠表示主題的題目時(shí),常用“無題”作詩(shī)的標(biāo)題。⑵東風(fēng)無力百花殘:這里指百花凋謝的暮春時(shí)節(jié)。東風(fēng),春風(fēng)。殘,凋零。⑶絲方盡:絲,與“思”諧音,以“絲”喻“思”,含相思之意。⑷蠟炬:蠟燭。⑸淚始干:淚,指燃燒時(shí)的蠟燭油,這里取雙關(guān)義,指相思的眼淚。⑹曉鏡:早晨梳妝照鏡子。鏡,用作動(dòng)詞,照鏡子的意思。⑺云鬢:女子多而美的頭發(fā),這里比喻青春年華。⑻應(yīng)覺:設(shè)想之詞。⑼月光寒:指夜?jié)u深。⑽蓬山:蓬萊山,傳說中海上仙山,指仙境。⑾青鳥:神話中為西王母?jìng)鬟f音訊的信使。⑿殷勤:情誼懇切深厚。⒀探看(kān):探望。白話譯文無題

見面的機(jī)會(huì)真是難得,分別時(shí)更是難舍難分,況且又兼東風(fēng)將收的暮春天氣,百花殘謝,更加使人傷感。春蠶結(jié)繭到死時(shí)絲才吐完,蠟燭要燃盡成灰時(shí)像淚一樣的蠟油才能滴干。女子早晨妝扮照鏡,只擔(dān)憂豐盛如云的鬢發(fā)改變顏色,青春的容顏消失。男子晚上長(zhǎng)吟不寐,必然感到冷月侵人。對(duì)方的住處就在不遠(yuǎn)的蓬萊山,卻無路可通,可望而不可及。希望有青鳥一樣的使者殷勤地為我去探看情人。相見歡南唐后主李煜無言獨(dú)上西樓,月如鉤。寂寞梧桐深院鎖清秋①。剪②不斷,理還亂,是離愁③。別是一般④滋味在心頭。[1]詞句注釋①鎖清秋:深深被秋色所籠罩。清秋,一作深秋。②剪,一作翦。③離愁:指去國(guó)之愁。④別是一般:另有一種意味。別是,一作別有。[1-2][3]白話譯文默默無言,孤孤單單,獨(dú)自一人緩緩登上空空的西樓。抬頭望天,只有一彎如鉤的冷月相伴。低頭望去,只見梧桐樹寂寞地孤立院中,幽深的庭院被籠罩在清冷凄涼的秋色之中。那剪也剪不斷,理也理不清,讓人心亂如麻的,正是亡國(guó)之苦。那悠悠愁思纏繞在心頭,卻又是另一種無可名狀的痛苦。[2]創(chuàng)作背景975年(開寶八年),宋朝滅南唐,李煜亡家敗國(guó),肉袒出降,被囚禁待罪于汴京。宋太祖趙匡胤因李煜曾守城相拒,封其為“違命侯”。李煜在忍屈負(fù)辱地過起了囚徒生活。李煜的詞以被俘為界,分為前后兩期,后期詞作多傾瀉失國(guó)之痛和去國(guó)之思,沉郁哀婉,感人至深?!断嘁姎g》便是后期詞作中很有代表性的一篇。虞美人⑴春花秋月何時(shí)了⑵,往事知多少?小樓昨夜又東風(fēng),故國(guó)不堪回首月明中⑶!雕欄玉砌應(yīng)猶在⑷,只是朱顏改⑸。問君能有幾多愁⑹?恰似一江春水向東流登飛來峰⑴北宋詩(shī)人王安石飛來山上千尋⑵塔,聞⑶說雞鳴見日升。不畏⑷浮云⑸遮望眼⑹,自緣⑺身在最高層⑻。詞語(yǔ)注釋⑴飛來峰:即浙江紹興城外的寶林山。唐宋時(shí)其上有應(yīng)天塔,俗稱塔山。古代傳說此山自瑯琊郡東武縣(今山東諸城)飛來,故名。⑵千尋:極言塔高。古以八尺為一尋,形容高聳。⑶聞:聽聞,聽說。⑷不畏:不畏懼,不害怕。⑸浮云:懸浮在半空中的云彩,暗喻奸佞的小人。⑹眼:視線。⑺緣:因?yàn)椤"套罡邔樱鹤罡咛?。[3][4]白話譯文飛來峰頂有座高聳入云的塔,聽說雞鳴時(shí)分就可以看見旭日升起。不害怕層層浮云遮住我那遠(yuǎn)眺的視野,只因?yàn)槲艺驹诖颂幾罡叩娘w來峰頂?shù)歉咄h(yuǎn)心胸寬廣。蘇幕遮⑴宋代文學(xué)家范仲淹碧云天,黃葉地,秋色連波,波上寒煙翠⑵。山映斜陽(yáng)天接水,芳草無情,更在斜陽(yáng)外⑶。黯鄉(xiāng)魂⑷,追旅思⑸,夜夜除非,好夢(mèng)留人睡。明月樓高休獨(dú)倚,酒入愁腸,化作相思淚。[1]詞句注釋⑴蘇幕遮:詞牌名。宋代詞家用此調(diào)是另度新曲。又名《云霧斂》《鬢云松令》。雙調(diào),六十二字,上下片各五句。⑵波上寒煙翠:江波之上籠罩著一層翠色的寒煙。煙本呈白色,因其上連碧天,下接綠波,遠(yuǎn)望即與碧天同色。正所謂“秋水共長(zhǎng)天一色”。⑶芳草無情,更在斜陽(yáng)外:意思是,草地綿延到天涯,似乎比斜陽(yáng)更遙遠(yuǎn)?!胺疾荨背0抵腹枢l(xiāng),因此,這兩句有感嘆故鄉(xiāng)遙遠(yuǎn)之意。⑷黯鄉(xiāng)魂:因思念家鄉(xiāng)而黯然傷神。黯,形容心情憂郁。語(yǔ)出江淹《別賦》:“黯然銷魂者,唯別而已矣。"⑸追旅思(sì):撇不開羈旅的愁思。追,追隨,這里有纏住不放的意思。旅思,旅居在外的愁思。思,心緒,情懷。[2-4]白話譯文碧云飄悠的藍(lán)天,黃葉紛飛的大地,秋景連綿江中水波,波上彌漫蒼翠寒煙。群山映斜陽(yáng)藍(lán)天連江水。芳草不諳人情,一直延綿到夕陽(yáng)照不到天邊。默默思念故鄉(xiāng)黯然神傷,纏人的羈旅愁思難以排遣,除非夜夜都做好夢(mèng),在好夢(mèng)中才能得到片刻安慰。不想在明月夜獨(dú)倚高樓望遠(yuǎn),只有頻頻地將苦酒灌入愁腸,一杯杯都化作相思的眼淚。飲酒【東晉】陶淵明結(jié)廬1在人境,而無車馬喧2。問君3何能爾?心遠(yuǎn)地自偏。采菊東籬下,悠然4見南山。山氣日夕5佳,飛鳥相與還6。此中有真意,欲辨已忘言7。詞句注釋1.結(jié)廬:建造住宅,這里指居住的意思。人境:人世間,人類居住的地方。2.車馬喧:指世俗交往的喧擾。3.君:指作者自己。何能爾:為什么能這樣。爾:如此、這樣。這句和下句設(shè)為問答之辭,說明心遠(yuǎn)離塵世,雖處喧囂之境也如同居住在偏僻之地。4.悠然:自得的樣子。南山:泛指山峰,一說指廬山。見:(讀jiàn),動(dòng)詞5.日夕:傍晚。相與:相交,結(jié)伴。這兩句是說傍晚山色秀麗,飛鳥結(jié)伴而還。6.相與還:結(jié)伴而歸7.此中有真意,欲辨己忘言:這里面蘊(yùn)藏著人生的真正意義,想要辨明,卻忘了怎樣用語(yǔ)言表達(dá)。此中:此時(shí)此地的情境,指山中景象,也指隱逸生活。此中:即此時(shí)此地的情和境,也即隱居生活。真意:人生的真正意義,即“迷途知返”。這句和下句是說辨:辨識(shí)。白話譯文居住在人世間,卻沒有車馬的喧囂。問我為何能如此,只要心志高遠(yuǎn),自然就會(huì)覺得所處地方僻靜了。在東籬之下采摘菊花,悠然間,那遠(yuǎn)處的南山映入眼簾。山中的氣息與傍晚的景色十分好,有飛鳥,結(jié)著伴兒歸來。這里面蘊(yùn)含著人生的真正意義,想要辨明,卻忘了怎樣用語(yǔ)言表達(dá)。行路難其一李白金樽清酒斗十千⑴,玉盤珍羞直萬(wàn)錢⑵。停杯投箸不能食⑶,拔劍四顧心茫然。欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山。閑來垂釣碧溪上,忽復(fù)乘舟夢(mèng)日邊⑷。行路難!行路難!多岐路,今安在⑸?長(zhǎng)風(fēng)破浪會(huì)有時(shí)⑹,直掛云帆濟(jì)滄海⑺⑴樽(zūn):古代盛酒的器具,以金為飾。清酒:清醇的美酒。斗十千:一斗值十千錢(即萬(wàn)錢),形容酒美價(jià)高。⑵珍羞:珍貴的菜肴。羞:同“饈”,美味的食物。直:通“值”,價(jià)值。⑶箸(zhù):筷子。⑷閑來垂釣碧溪上,忽復(fù)乘舟夢(mèng)日邊:這兩句暗用典故:姜太公呂尚曾在渭水的磻溪上釣魚,得遇周文王,助周滅商;伊尹曾夢(mèng)見自己乘船從日月旁邊經(jīng)過,后被商湯聘請(qǐng),助商滅夏。這兩句表示詩(shī)人自己對(duì)從政仍有所期待。碧:一作“坐”。⑸多岐路,今安在:岔道這么多,如今身在何處?岐:一作“歧”。安:哪里。⑹長(zhǎng)風(fēng)破浪:比喻實(shí)現(xiàn)政治理想。據(jù)《宋書·宗愨傳》載:宗愨少年時(shí),叔父宗炳問他的志向,他說:“愿乘長(zhǎng)風(fēng)破萬(wàn)里浪?!雹嗽品焊吒叩拇?。船在海里航行,因天水相連,船帆好像出沒在云霧之中。金杯中的美酒一斗價(jià)十千,玉盤里的菜肴珍貴值萬(wàn)錢。但心情愁煩使得我放下杯筷,不愿進(jìn)餐。拔出寶劍環(huán)顧四周,心里一片茫然。想渡過黃河,堅(jiān)冰堵塞大川;想登太行山,大雪遍布高山。遙想當(dāng)年,姜太公溪垂釣,得遇重才的文王,伊尹乘舟夢(mèng)日,受聘在商湯身邊。人生的道路何等艱難,何等艱難,歧路紛雜,真正的大道究竟在哪邊?堅(jiān)信乘風(fēng)破浪的時(shí)機(jī)定會(huì)到來,到那時(shí),將揚(yáng)起征帆遠(yuǎn)渡碧海青天。茅屋為秋風(fēng)所破歌唐代杜甫八月秋高風(fēng)怒號(hào)⑴,卷我屋上三重茅⑵。茅飛渡江灑江郊,高者掛罥長(zhǎng)林梢⑶,下者飄轉(zhuǎn)沉塘坳⑷。南村群童欺我老無力,忍能對(duì)面為盜賊⑸。公然抱茅入竹去⑹,唇焦口燥呼不得⑺,歸來倚杖自嘆息。俄頃風(fēng)定云墨色⑻,秋天漠漠向昏黑⑼。布衾多年冷似鐵⑽,嬌兒惡臥踏里裂⑾。床頭屋漏無干處⑿,雨腳如麻未斷絕⒀。自經(jīng)喪亂少睡眠⒁,長(zhǎng)夜沾濕何由徹⒂!安得廣廈千萬(wàn)間⒃,大庇天下寒士俱歡顏⒄,風(fēng)雨不動(dòng)安如山。嗚呼⒄!何時(shí)眼前突兀見此屋⒅,吾廬獨(dú)破受凍死亦足⒆![2]詞句注釋⑴秋高:秋深。怒號(hào)(háo):大聲吼叫。⑵三重(chóng)茅:幾層茅草。三,泛指多。⑶掛罥(juàn):掛著,掛住。罥,掛。長(zhǎng)(cháng):高。⑷塘坳(ào):低洼積水的地方(即池塘)。塘,一作”堂“。坳,水邊低地。⑸忍能對(duì)面為盜賊:竟忍心這樣當(dāng)面做“賊”。忍能,忍心如此。對(duì)面,當(dāng)面。為,做。⑹入竹去:進(jìn)入竹林。⑺呼不得:喝止不住。⑻俄頃(qǐng):不久,一會(huì)兒,頃刻之間。⑼秋天漠漠向昏黑(古音念hè):指秋季的天空陰沉迷蒙,漸漸黑了下來。⑽布衾(qīn):布質(zhì)的被子。衾,被子。⑾嬌兒惡臥踏里裂:孩子睡相不好,把被里都蹬壞了。惡臥,睡相不好。裂,使動(dòng)用法,使……裂。⑿床頭屋漏無干處:意思是,整個(gè)房子都沒有干的地方了。屋漏,根據(jù)《辭源》釋義,指房子西北角,古人在此開天窗,陽(yáng)光便從此處照射進(jìn)來?!按差^屋漏”,泛指整個(gè)屋子。⒀雨腳如麻:形容雨點(diǎn)不間斷,像下垂的麻線一樣密集。雨腳,雨點(diǎn)。⒁喪(sāng)亂:戰(zhàn)亂,指安史之亂。⒂沾濕:潮濕不干。何由徹:如何才能挨到天亮。徹,徹曉。⒃安得:如何能得到。廣廈(shà):寬敞的大屋。⒄大庇(bì):全部遮蓋、掩護(hù)起來。庇,遮蓋,掩護(hù)。寒士:“士”原指士人,即文化人,但此處是泛指貧寒的士人們。俱:都。歡顏:喜笑顏開。⒄嗚呼:書面感嘆詞,表示嘆息,相當(dāng)于“唉”。⒅突兀(wù):高聳的樣子,這里用來形容廣廈。見(xiàn):通“現(xiàn)”,出現(xiàn)。⒆廬:茅屋。亦:一作“意”。足:值得。[2][3][4]白話譯文八月里秋深,狂風(fēng)怒號(hào),狂風(fēng)卷走了我屋頂上好幾層茅草。茅草亂飛,渡過浣花溪,散落在對(duì)岸江邊。飛得高的茅草纏繞在高高的樹梢上,飛得低的飄飄灑灑沉落到池塘和洼地里。南村的一群兒童欺負(fù)我年老沒力氣,竟忍心這樣當(dāng)面做“賊”搶東西,毫無顧忌地抱著茅草跑進(jìn)竹林去了。我嘴唇干燥也喝止不住,回來后拄著拐杖,獨(dú)自嘆息。一會(huì)兒風(fēng)停了,天空中烏云像墨一樣黑,深秋天空陰沉迷蒙漸漸黑下來了。布被蓋了多年,又冷又硬,像鐵板似的。孩子睡覺姿勢(shì)不好,把被子蹬破了。一下雨屋頂漏水,屋內(nèi)沒有一點(diǎn)兒干燥的地方,房頂?shù)挠晁衤榫€一樣不停地往下漏。自從安史之亂之后,我睡眠的時(shí)間很少,長(zhǎng)夜漫漫,屋漏床濕,怎能挨到天亮。如何能得到千萬(wàn)間寬敞高大的房子,普遍地庇覆天下間貧寒的讀書人,讓他們開顏歡笑,房子在風(fēng)雨中也不為所動(dòng),安穩(wěn)得像是山一樣?唉!什么時(shí)候眼前出現(xiàn)這樣高聳的房屋,到那時(shí)即使我的茅屋被秋風(fēng)所吹破,我自己受凍而死也心甘情愿![3]白雪歌送武判官歸京⑴唐代詩(shī)人岑參北風(fēng)卷地白草折⑵,胡天八月即飛雪⑶。忽如一夜春風(fēng)來,千樹萬(wàn)樹梨花開⑷。散入珠簾濕羅幕⑸,狐裘不暖錦衾?、省④娊枪坏每丌?,都護(hù)鐵衣冷難著⑻。瀚海闌干百丈冰⑼,愁云慘淡萬(wàn)里凝⑽。中軍置酒飲歸客⑾,胡琴琵琶與羌笛⑿。紛紛暮雪下轅門⒀,風(fēng)掣紅旗凍不翻⒁。輪臺(tái)東門送君去⒂,去時(shí)雪滿天山路⒃。山回路轉(zhuǎn)不見君⒄,雪上空留馬行處。[2-3]詞句注釋⑴武判官:名不詳,當(dāng)是封常清幕府中的判官。判官,官職名。唐代節(jié)度使等朝廷派出的持節(jié)大使,可委任幕僚協(xié)助判處公事,稱判官,是節(jié)度使、觀察使一類的僚屬。⑵白草:西北的一種牧草,曬干后變白。⑶胡天:指塞北的天空。胡,古代漢民族對(duì)北方各民族的通稱。⑷梨花:春天開放,花作白色。這里比喻雪花積在樹枝上,像梨花開了一樣。⑸珠簾:用珍珠串成或飾有珍珠的簾子。形容簾子的華美。羅幕:用絲織品做成的帳幕。形容帳幕的華美。這句說雪花飛進(jìn)珠簾,沾濕羅幕。“珠簾”“羅幕”都屬于美化的說法。⑹狐裘:狐皮袍子。錦衾:錦緞做的被子。錦衾?。航z綢的被子(因?yàn)楹洌┒硷@得單薄了。形容天氣很冷。⑺角弓:兩端用獸角裝飾的硬弓,一作“雕弓”。不得控:(天太冷而凍得)拉不開(弓)。控:拉開。⑻都護(hù):鎮(zhèn)守邊鎮(zhèn)的長(zhǎng)官此為泛指,與上文的“將軍”是互文。鐵衣:鎧甲。難著:一作“猶著”。著:亦寫作“著”。⑼瀚海:沙漠。這句說大沙漠里到處都結(jié)著很厚的冰。闌干:縱橫交錯(cuò)的樣子。百丈:一作“百尺”,一作“千尺”。⑽慘淡:昏暗無光。⑾中軍:稱主將或指揮部。古時(shí)分兵為中、左、右三軍,中軍為主帥的營(yíng)帳。飲歸客:宴飲歸京的人,指武判官。飲,動(dòng)詞,宴飲。⑿胡琴琵琶與羌笛:胡琴等都是當(dāng)時(shí)西域地區(qū)兄弟民族的樂器。這句說在飲酒時(shí)奏起了樂曲。羌笛:羌族的管樂器。⒀轅門:軍營(yíng)的門。古代軍隊(duì)扎營(yíng),用車環(huán)圍,出入處以兩車車轅相向豎立,狀如門。這里指帥衙署的外門。⒁風(fēng)掣:紅旗因雪而凍結(jié),風(fēng)都吹不動(dòng)了。一言旗被風(fēng)往一個(gè)方向吹,給人以凍住之感。掣:拉,扯。⒂輪臺(tái):唐輪臺(tái)在今新疆維吾爾自治區(qū)米泉縣境內(nèi),與漢輪臺(tái)不是同一地方。天山:一名祁連山,橫亙新疆東西,長(zhǎng)六千余里。⒃滿:鋪滿。形容詞活用為動(dòng)詞。⒄山回路轉(zhuǎn):山勢(shì)回環(huán),道路盤旋曲折。[3][4][5][6][7]白話譯文北風(fēng)席卷大地把白草吹折,胡地天氣八月就紛揚(yáng)落雪。忽然間宛如一夜春風(fēng)吹來,好像是千樹萬(wàn)樹梨花盛開。雪花散入珠簾打濕了羅幕,狐裘穿不暖錦被也嫌單薄。將軍都護(hù)手凍得拉不開弓,鐵甲冰冷得讓人難以穿著。沙漠結(jié)冰百丈縱橫有裂紋,萬(wàn)里長(zhǎng)空凝聚著慘淡愁云。主帥帳中擺酒為歸客餞行,胡琴琵琶羌笛合奏來助興。傍晚轅門前大雪落個(gè)不停,紅旗凍僵了風(fēng)也無法牽引。輪臺(tái)東門外歡送你回京去,你去時(shí)大雪蓋滿了天山路。山路迂回曲折已看不見你,雪上只留下一行馬蹄印跡。己亥雜詩(shī)清代詩(shī)人龔自珍九州生氣恃風(fēng)雷⑴,萬(wàn)馬齊喑究可哀⑵。我勸天公重抖擻⑶,不拘一格降人才⑷。[作品注釋⑴九州:中國(guó)的別稱之一。分別是:冀州、兗州、青州、徐州、揚(yáng)州、荊州、梁州、雍州和豫州。王昌齡《放歌行》:“清樂動(dòng)千門,皇風(fēng)被九州”。生氣:生氣勃勃的局面。恃(shì):依靠。⑵萬(wàn)馬齊喑:比喻社會(huì)政局毫無生氣。喑(yīn),沉默,不說話。⑶天公:造物主。抖擻:振作,奮發(fā)。⑷降:降生,降臨。[2]作品譯文只有狂雷炸響般的巨大力量才能使中國(guó)大地發(fā)出勃勃生機(jī),然而社會(huì)政局毫無生氣終究是一種悲哀。我奉勸上天要重新振作精神,不要拘泥一定規(guī)格以降下更多的人才。小石潭記唐朝詩(shī)人柳宗元從1小丘2西3行4百二十步,隔篁竹5,聞水聲,如鳴佩環(huán)6,心樂7之。伐8竹取9道,下見小潭10,水尤清冽11。全石以為底12,近岸,卷石底以出13,為坻,為嶼,為嵁,為巖14。青樹翠蔓15,蒙絡(luò)搖綴,參差披拂16。潭中魚可百許頭17,皆若空游無所依18。日光下澈,影布石上19,佁然不動(dòng)20,俶爾遠(yuǎn)逝21,往來翕忽22。似與游者相樂。

潭西南而望,斗折蛇行,明滅可見23。其岸勢(shì)犬牙差互24,不可知其源。

坐潭上,四面竹樹環(huán)合,寂寥無人,凄神寒骨,悄愴幽邃25。以其境過清26,不可久居,乃記之而去27。

同游者:吳武陵28,龔古29,余弟宗玄30。隸而從者,崔氏二小生31:曰恕己,曰奉壹。詞句注釋從:自,由。小丘:小山丘(在小石潭東邊)。西:向西,名詞作狀語(yǔ)。行:走。篁(huáng)竹:成林的竹子。如鳴佩環(huán):好像人身上佩戴的佩環(huán)相碰擊發(fā)出的聲音。鳴,使……發(fā)出聲音。佩與環(huán)都是玉質(zhì)裝飾物。樂:以……為樂,對(duì)……感到快樂(意動(dòng)用法)。伐:砍伐。?。哼@里指開辟。下見小潭:向下看就看見一個(gè)小潭。見,看見。下,向下。水尤清冽:水格外(特別)清澈。尤,格外,特別。冽,涼。清冽,清涼。全石以為底:即以全石為底(潭)把整塊石頭當(dāng)作底部。以,把。為,當(dāng)作。近岸,卷石底以出:靠近岸的地方,石底有些部分翻卷過來露出水面。近,靠近。岸,岸邊。卷,彎曲。以,相當(dāng)于“而”,表修飾,不譯。為坻(chí),為嶼,為嵁(kān),為巖:成為坻、嶼、嵁、巖各種不同的形狀。坻,水中高地。嶼,小島。嵁,不平的巖石。巖,懸崖。翠蔓:翠綠的藤蔓。蒙絡(luò)搖綴,參差披拂:覆蓋纏繞,搖動(dòng)下垂,參差不齊,隨風(fēng)飄動(dòng)??砂僭S頭:大約有一百來?xiàng)l。文中指小潭里的魚大約有一百來?xiàng)l???,大約。許,用在數(shù)詞后表示約數(shù),相當(dāng)于同樣用法的“來”。皆若空游無所依:都好像在空中游動(dòng),什么依托也沒有。空:在空中,名詞作狀語(yǔ)。皆:全,都。日光下澈,影布石上:陽(yáng)光向下直照到水底,魚的影子好像映在水底的石頭上。下,向下照射。布:照映,分布。澈,穿透,一作“徹”。佁然不動(dòng):(魚影)呆呆地一動(dòng)不動(dòng)。佁(yǐ)然,呆呆的樣子。俶(chù)爾遠(yuǎn)逝:忽然間向遠(yuǎn)處游去了。俶爾,忽然。往來翕(xī)忽:來來往往,輕快敏捷。翕忽:輕快敏捷的樣子。翕:迅疾。斗折蛇行,明滅可見:(溪水)曲曲折折,(望過去)一段看得見,一段又看不見。斗折,像北斗七星那樣曲折。蛇行,像蛇爬行那樣彎曲。明滅可見,若隱若現(xiàn)。滅,暗,看不見。犬牙差(cī)互:像狗的牙齒那樣互相交錯(cuò)。犬牙,像狗的牙齒一樣。差互,互相交錯(cuò)。凄神寒骨,悄(qiǎo)愴(chuàng)幽邃(suì):使人感到心神凄涼,寒氣透骨,幽靜深遠(yuǎn),彌漫著憂傷的氣息。凄、寒,使動(dòng)用法,使……感到凄涼,使……感到寒冷。悄愴,憂傷的樣子。邃:深。以其境過清:因?yàn)槟欠N環(huán)境太過凄清。以,因?yàn)?。其,那。清,凄清。不可久居,乃記之而去:不能長(zhǎng)時(shí)間停留,于是記下小石潭的情況就離開了。居,待、停留。乃,于是……就。之,代游小石潭這件事。去,離開。吳武陵:作者的朋友,也被貶在永州。龔古:作者的朋友。宗玄:作者的堂弟。隸而從者,崔氏二小生:跟著我一同去的,有姓崔的兩個(gè)年輕人。隸而從,跟著同去的。隸,作為隨從,動(dòng)詞。崔氏,指柳宗元姐夫崔簡(jiǎn)。小生,年輕人。白話譯文從小丘向西走一百二十多步,隔著竹林,可以聽到流水的聲音,好像人身上佩帶的玉佩、玉環(huán)相互碰擊發(fā)出的聲音,心里十分高興??撤ブ褡樱_辟道路,向下看見一個(gè)小潭,水格外清澈。小潭以整塊石頭為底,靠近岸邊的地方,石底有些部分翻卷出來,露出水面,成為水中的高地,像是水中的小島,也有高低不平的石頭和小巖石(露了出來)。青蔥的樹木,翠綠的藤蔓,覆蓋纏繞,搖動(dòng)連結(jié),參差不齊,隨風(fēng)飄拂。潭中的魚大約有百多條,都好像在空中游動(dòng),什么依靠也沒有。陽(yáng)光直照到水底,魚的影子映在水底的石上。魚兒呆呆地一動(dòng)不動(dòng),忽然向遠(yuǎn)處游去,來來往往,輕快敏捷,好像在和游玩的人逗玩。

向小石潭的西南方望去,溪岸像北斗七星一樣曲折,像蛇爬行一樣彎曲,望過去一段看得見,一段看不見。溪岸的形狀像狗的牙齒那樣參差不齊,不能知道溪水的源頭在哪里。我坐在潭邊,四下里竹林和樹木包圍著,寂靜沒有旁人。使人感到心神凄涼,寒氣透骨,幽靜深遠(yuǎn),彌漫著憂傷的氣息。因?yàn)槟欠N環(huán)境太過凄清,不能長(zhǎng)時(shí)間停留,于是記錄下了此地就離開。一同去游覽的人有吳武陵、龔古、我的弟弟宗玄。我?guī)е煌サ?,有姓崔的兩個(gè)年輕人。一個(gè)名叫恕己,一個(gè)名叫奉壹。[6]岳陽(yáng)樓記1北宋文學(xué)家范仲淹慶歷四年2春,滕子京謫守巴陵郡3。越明年4,政通人和5,百?gòu)U具興6。乃7重修岳陽(yáng)樓,增其舊制8,刻唐賢今人9詩(shī)賦于其上。屬予作文以記之10。予觀夫巴陵勝狀11,在洞庭一湖。銜12遠(yuǎn)山,吞13長(zhǎng)江,浩浩湯湯14,橫無際涯15;朝暉夕陰,氣象萬(wàn)千16。此則岳陽(yáng)樓之大觀也17,前人之述備矣18。然則19北通巫峽,南極瀟湘20,遷客騷人21,多會(huì)于此22,覽物之情,得無異乎23?若夫淫雨霏霏24,連月不開25,陰26風(fēng)怒號(hào),濁浪排空27;日星隱曜28,山岳潛形29;商旅不行30,檣傾楫摧31;薄暮冥冥32,虎嘯猿啼。登斯樓也,則有33去國(guó)懷鄉(xiāng),憂讒畏譏34,滿目蕭然35,感極而悲者矣36。至若春和景明37,波瀾不驚38,上下天光39,一碧萬(wàn)頃;沙鷗翔集40,錦鱗游泳;岸芷汀蘭41,郁郁42青青。而或長(zhǎng)煙一空43,皓月千里44,浮光躍金45,靜影沉璧46,漁歌互答47,此樂何極48!登斯樓也,則有心曠神怡49,寵辱偕忘50,把酒臨風(fēng)51,其喜洋洋52者矣。嗟夫53!予嘗求古仁人之心54,或異二者之為55。何哉?不以物喜,不以己悲56;居廟堂之高則憂其民57;處江湖之遠(yuǎn)則憂其君58。是進(jìn)亦憂,退亦憂。然則何時(shí)而樂耶?其必曰:“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”59乎。噫!微斯人,吾誰(shuí)與歸60?時(shí)六年九月十五日。詞句注釋記:一種文體。可以寫景、敘事,多為議論。但目的是為了抒發(fā)作者的情懷和政治抱負(fù)(闡述作者的某些觀念)。慶歷四年:公元1044年。慶歷,宋仁宗趙禎的年號(hào)。本文末句中的“時(shí)六年”,指慶歷六年(1046),點(diǎn)明作文的時(shí)間。滕子京謫(zhé)守巴陵郡:滕子京降職任岳州太守。滕子京,名宗諒,子京是他的字,范仲淹的朋友。謫守,把被革職的官吏或犯了罪的人充發(fā)到邊遠(yuǎn)的地方。在這里作為動(dòng)詞被貶官,降職解釋。謫,封建王朝官吏降職或遠(yuǎn)調(diào)。守,做郡的長(zhǎng)官。漢朝“守某郡”,就是做某郡的太守;宋朝廢郡稱州,應(yīng)說“知某州”。巴陵郡,即岳州,治所在今湖南岳陽(yáng),這里沿用古稱。“守巴陵郡”就是“守岳州”。越明年:有三說,其一指慶歷五年,為針對(duì)慶歷四年而言;其二指慶歷六年,此“越”為經(jīng)過、經(jīng)歷;其三指慶歷七年,針對(duì)作記時(shí)間慶歷六年而言。政通人和:政事順利,百姓和樂。政,政事。通,通順。和,和樂。這是贊美滕子京的話。百?gòu)U具興:各種荒廢的事業(yè)都興辦起來了。百,不是確指,形容其多。廢,這里指荒廢的事業(yè)。具,通“俱”,全,皆。興,復(fù)興。乃:于是。制:規(guī)模。唐賢今人:唐代和當(dāng)代名人。賢,形容詞作名詞用。屬(zhǔ):通“囑”,囑托、囑咐。予:我。作文:寫文章。以:連詞,用來。記:記述。夫:那。勝狀:勝景,好景色。銜:包含。吞:吞吐。浩浩湯湯(shāng):水波浩蕩的樣子。湯湯,水流大而急。橫無際涯:寬闊無邊。橫,廣遠(yuǎn)。際涯,邊。(際、涯的區(qū)別:際專指陸地邊界,涯專指水的邊界)。朝暉夕陰,氣象萬(wàn)千:或早或晚(一天里)陰晴多變化。朝,在早晨,名詞做狀語(yǔ)。暉,日光。氣象,景象。萬(wàn)千,千變?nèi)f化。此則岳陽(yáng)樓之大觀也:這就是岳陽(yáng)樓的雄偉景象。此,這。則,就。大觀,雄偉景象。前人之述備矣:前人的記述很詳盡了。前人之述,指上面說的“唐賢今人詩(shī)賦”。備,詳盡,完備。矣,語(yǔ)氣詞“了”。之,助詞,的。然則:雖然如此,那么。南極瀟湘:南面直到瀟水、湘水。瀟水是湘水的支流。湘水流入洞庭湖。南,向南。極,盡,最遠(yuǎn)到達(dá)。遷客:謫遷的人,指降職遠(yuǎn)調(diào)的人。騷人:詩(shī)人。戰(zhàn)國(guó)時(shí)屈原作《離騷》,因此后人也稱詩(shī)人為騷人。多:大多。會(huì):聚集。覽物之情,得無異乎:看到自然景物而引發(fā)的情感,怎能不有所不同呢?覽,觀看,欣賞。得無……乎,大概……吧。若夫:用在一段話的開頭以引起下文。下文的“至若”,同此。“若夫”近似“像那”?!爸寥簟苯啤爸劣凇?。淫雨,連綿不斷的雨。霏霏,雨或雪(繁密)的樣子。開:(天氣)放晴。陰,陰冷。排空,沖向天空。日星隱曜:太陽(yáng)和星星隱藏起光輝。曜(不為耀,古文中以此曜做日光),光輝,日光。山岳潛形:山岳隱沒了形體。岳,高大的山。潛,隱沒。形,形跡。行:走,此指前行。檣(qiáng)傾楫(jí)摧:桅桿倒下,船槳折斷。檣,桅桿。楫,船槳。傾,倒下。摧,折斷。薄暮冥冥:傍晚天色昏暗。薄,迫近。冥冥,昏暗的樣子。則,就。有:產(chǎn)生……的(情感)。去國(guó)懷鄉(xiāng),憂讒畏譏:離開國(guó)都,懷念家鄉(xiāng),擔(dān)心(人家)說壞話,懼怕(人家)批評(píng)指責(zé)。去,離開。國(guó),國(guó)都,指京城。憂,擔(dān)憂。讒,讒言。畏,害怕,懼怕。譏,嘲諷。蕭然:凄涼冷落的樣子。感極,感慨到了極點(diǎn)。而,連詞,表順接。至若春和景明:至于到了春天氣候暖和,陽(yáng)光普照。至若,至于。春和,春風(fēng)和煦。景,日光。明,明媚。波瀾不驚:湖面平靜,沒有驚濤駭浪。驚,這里有“起”“動(dòng)”的意思。上下天光,一碧萬(wàn)頃:天色湖面光色交映,一片碧綠,廣闊無邊。一,一片。萬(wàn)頃,極言其廣。沙鷗翔集,錦鱗游泳:沙鷗時(shí)而飛翔,時(shí)而停歇,美麗的魚在水中游來游去。沙鷗,沙洲上的鷗鳥。翔集,時(shí)而飛翔,時(shí)而停歇。集,棲止,鳥停息在樹上。錦鱗,指美麗的魚。鱗,代指魚。游泳,或浮或沉。游,貼著水面游。泳,潛入水里游。岸芷(zhǐ)汀(tīng)蘭:岸上的小草,小洲上的蘭花。芷,香草的一種。汀,小洲,水邊平地。郁郁:形容草木茂盛。而或長(zhǎng)煙一空:有時(shí)大片煙霧完全消散。或,有時(shí)。長(zhǎng),大片。一,全???,消散。皓月千里:皎潔的月光照耀千里。浮光躍金:湖水波動(dòng)時(shí),浮在水面上的月光閃耀起金光。這是描寫月光照耀下的水波。有些版本作“浮光耀金”。靜影沉璧:湖水平靜時(shí),明月映入水中,好似沉下一塊玉璧。這里是寫無風(fēng)時(shí)水中的月影。璧,圓形正中有孔的玉。沉璧,像沉入水中的璧玉?;ゴ穑阂怀缓?。何極:哪有窮盡。何,怎么。極,窮盡。心曠神怡:心情開朗,精神愉快。曠,開闊。怡,愉快。寵辱偕忘:榮耀和屈辱一并都忘了。寵,榮耀。辱,屈辱。偕,一起,一作“皆”。把酒臨風(fēng):端酒面對(duì)著風(fēng),就是在清風(fēng)吹拂中端起酒來喝。把,持,執(zhí)。臨,面對(duì)。洋洋:高興的樣子。嗟(jiē)夫:唉。嗟夫?yàn)閮蓚€(gè)詞,皆為語(yǔ)氣詞。嘗:曾經(jīng)。求:探求。古仁人:古時(shí)品德高尚的人。心:思想(感情心思)?;虍惗咧疄椋夯蛟S不同于(以上)兩種心情?;?,近于“或許”“也許”的意思,表委婉口氣。為,這里指心理活動(dòng),即兩種心情。二者,這里指前兩段的“悲”與“喜”。不以物喜,不以己悲:不因?yàn)橥馕锖脡暮妥约旱檬Ф蛳不虮ù司錇榛ノ模?。以,因?yàn)?。居廟堂之高則憂其民:在朝中做官就擔(dān)憂百姓。居廟堂之高:處在高高的廟堂上,意為在朝中做官。廟,宗廟。堂,殿堂。廟堂:指朝廷。下文的“進(jìn)”,即指“居廟堂之高”。處江湖之遠(yuǎn)則憂其君:處在僻遠(yuǎn)的地方做官就為君主擔(dān)憂。處江湖之遠(yuǎn):處在偏遠(yuǎn)的江湖間,意思是不在朝廷上做官。之:定語(yǔ)后置的標(biāo)志。是,這樣。下文的“退”,即指“處江湖之遠(yuǎn)”。先天下之憂而憂,后天下之樂而樂:在天下人擔(dān)憂之前先擔(dān)憂,在天下人享樂之后才享樂。先,在……之前。后,在……之后。其,指“古仁人”。微斯人,吾誰(shuí)與歸:(如果)沒有這種人,那我同誰(shuí)一道呢?微,(如果)沒有。斯人,這種人(指前文的“古仁人”)。誰(shuí)與歸,就是“與誰(shuí)歸”。歸,歸依。[2][3][4]白話譯文慶歷四年春天,滕子京降職到岳州做太守。到了第二年,政務(wù)順利,百姓和樂,各種荒廢了的事業(yè)都興辦起來了。于是重新修建岳陽(yáng)樓,擴(kuò)展它原有的規(guī)模,把唐代名人家和今人的詩(shī)賦刻在上面。囑咐我寫一篇文章來記述這件事。我看那巴陵郡的美景,全在洞庭湖上。洞庭湖包含遠(yuǎn)方的山脈,吞吐著長(zhǎng)江的流水,浩浩蕩蕩,寬闊無邊,清晨湖面上撒滿陽(yáng)光、傍晚又是一片陰暗,景物的變化無窮無盡。這就是岳陽(yáng)樓雄偉壯麗的景象。前人對(duì)這些景象的記述已經(jīng)很詳盡了,雖然這樣,那么這里北面通向巫峽,南面直到瀟水、湘江,被降職遠(yuǎn)調(diào)的人員和吟詩(shī)作賦的詩(shī)人,大多在這里聚會(huì),觀賞這里的自然景物而觸發(fā)的感情,大概會(huì)有所不同吧?像那連綿細(xì)雨紛紛而下,整月不放晴的時(shí)候,陰冷的風(fēng)怒吼著,渾濁的波浪沖向天空;日月星辰隱藏起光輝,山岳也隱沒了形跡;商人和旅客無法通行,桅桿倒下,船槳折斷;傍晚時(shí)分天色昏暗,只聽到老虎的吼叫和猿猴的悲啼。這時(shí)登上這座樓,就會(huì)產(chǎn)生被貶官離開京城,懷念家鄉(xiāng),擔(dān)心人家說壞話,懼怕人家譏諷的心情,再抬眼望去盡是蕭條冷落的景象,一定會(huì)感慨萬(wàn)千而十分悲傷了。至于春風(fēng)和煦、陽(yáng)光明媚時(shí),湖面波平浪靜,天色與湖光相接,一片碧綠,廣闊無際;沙洲上的白鷗,時(shí)而飛翔時(shí)而停歇,美麗的魚兒或浮或沉;岸上的小草,小洲上的蘭花,香氣濃郁,顏色青翠。有時(shí)湖面上的大片煙霧完全消散,皎潔的月光一瀉千里,有時(shí)湖面上微波蕩漾,浮動(dòng)的月光閃著金色;有時(shí)湖面波瀾不起,靜靜的月影像沉在水中的玉璧。漁夫的歌聲響起了,一唱一和,這種樂趣真是無窮無盡!這時(shí)登上這座樓,就會(huì)感到胸懷開闊,精神愉快,光榮和屈辱一并忘了,在清風(fēng)吹拂中端起酒杯痛飲,那心情真是快樂高興極了。唉!我曾經(jīng)探求古時(shí)品德高尚的人的思想感情,他們或許不同于以上兩種心情,這是什么緣故呢?是因?yàn)楣艜r(shí)品德高尚的人不因外物好壞和自己得失而或喜或悲。在朝廷做官就為百姓憂慮;不在朝廷做官而處在僻遠(yuǎn)的江湖中間就為國(guó)君憂慮。這樣他們進(jìn)入朝廷做官也憂慮,退處江湖也憂慮。雖然這樣,那么他們什么時(shí)候才快樂呢?那一定要說“在天下人憂愁之前先憂愁,在天下人快樂以后才快樂”吧?唉!如果沒有這種人,我同誰(shuí)一路呢?寫于慶歷六年九月十五日。[5-6]醉翁亭記北宋文學(xué)家歐陽(yáng)修環(huán)1滁2、3皆4山也。其5西南諸峰,林壑6尤7美。望之蔚然8而深秀者9,瑯琊也。山10行六七里,漸聞水聲潺潺11而瀉出于兩峰之間者,釀泉12也。峰回13路轉(zhuǎn)14,有亭翼然15、16臨17于18泉上者,醉翁亭也。作19亭者誰(shuí)?山之僧智仙也。名20之者誰(shuí)?太守自謂21也。太守與客來飲于此,飲少輒22醉,而年又最高23,故自號(hào)24曰25醉翁也。醉翁之意26不在酒,在乎27山水之間也。山水之樂,得28之心而寓29之酒也。若夫30日出而林霏31開32,云歸33而巖穴暝34,晦35明36變化者,山間之朝暮也。野芳37發(fā)38而幽香,佳木秀39而繁陰40、41,風(fēng)霜高潔42,水落而石出者,山間之四時(shí)也。朝而往,暮而歸,四時(shí)之景不同,而樂亦無窮也。至于43負(fù)者44歌于途,行者休于樹45,前者呼,后者應(yīng),傴僂46提攜47,往來而不絕者,滁人游也。臨48溪而漁49,溪深而魚肥。釀泉50為酒,泉香而酒洌51;山肴52野蔌53,雜然54而前陳55者,太守宴也。宴酣56之樂,非絲57非竹58,射59者中,弈60者勝,觥61籌62交錯(cuò)63,起坐而喧嘩者,眾賓歡也。蒼顏64白發(fā),頹然65乎其間者,太守醉也。

已而66夕陽(yáng)在山,人影散亂,太守歸67而賓客從也。樹林陰翳68、69,鳴聲上下70,游人去而禽鳥樂也。然而禽鳥知山林之樂,而不知人之樂;人知從太守游而樂,而不知太守之樂其樂71也。醉能同其樂,醒能述以文者72,太守也。太守謂73誰(shuí)?廬陵74歐陽(yáng)修也。詞句注釋1.環(huán):環(huán)繞。2.滁(chú):滁州,今安徽省東部。3.環(huán)滁:環(huán)繞著滁州城。4.皆:副詞,都。5.其:代詞,它,指滁州城。6.壑(hè):山谷。7.尤:格外,特別。8.蔚然:草木繁盛的樣子。9.蔚然而深秀者,瑯琊也:樹木茂盛,又幽深又秀麗的,是瑯琊山。10.山:名詞作狀語(yǔ),沿著山路。11.潺潺(chán):流水聲。12.釀泉:泉的名字。因水清可以釀酒,故名。13.回:回環(huán),曲折環(huán)繞。14.峰回路轉(zhuǎn):山勢(shì)回環(huán),路也跟著拐彎。比喻事情經(jīng)歷挫折失敗后,出現(xiàn)新的轉(zhuǎn)機(jī)。15.翼然:四角翹起,像鳥張開翅膀的樣子。16.然:……的樣子。17.臨:靠近。18.于:在。19.作:建造。20.名:名詞作動(dòng)詞,命名。21.自謂:自稱,用自己的別號(hào)來命名。22.輒(zhé):就,總是。23.年又最高:年紀(jì)又是最大的。24.號(hào):名詞作動(dòng)詞,取別號(hào)。25.曰:叫做。26.意:這里指情趣?!白砦讨獠辉诰啤?,后來用以比喻本意不在此而另有目的。27.乎:相當(dāng)于“于”。28.得:領(lǐng)會(huì)。29.寓:寄托。30.夫(fú):語(yǔ)氣助詞,無實(shí)意,多用于句首。31.林霏:樹林中的霧氣。霏,原指雨、霧紛飛,此處指霧氣。32.開:消散,散開。33.歸:聚攏。34.暝(míng):昏暗。35.晦:昏暗。36.晦明:指天氣陰晴昏暗。37.芳:花草發(fā)出的香味,這里引申為“花”,名詞。38.發(fā):開放。39.秀:植物開花結(jié)實(shí)。這里有繁榮滋長(zhǎng)的意思。40.繁陰:一片濃密的樹蔭。41.佳木秀而繁陰:美好的樹木繁榮滋長(zhǎng),(樹葉)茂密成蔭。42.風(fēng)霜高潔,水落而石出者:秋風(fēng)高爽,霜色潔白,溪水滴落,山石顯露。水落石出,原指一種自然景象,大多比喻事情終于真相大白。43.至于:連詞,于句首,表示兩段的過渡,提起另事。44.負(fù)者:背著東西的人。45.休于樹:倒裝,“于樹休”在樹下休息。46.傴僂(yǔlǚ):腰背彎曲的樣子,這里指老年人。47.提攜:小孩子被大人領(lǐng)著走,這里指小孩子。48.臨:來到。49.漁:捕魚。50.釀泉:泉水名,原名玻璃泉,在瑯邪山醉翁亭下,因泉水很清可以釀酒而得名。51.洌(liè):清澈。52.山肴:用從山野捕獲的鳥獸做成的菜。53.野蔌(sù):野菜。蔌,菜蔬的總稱。54.雜然:雜亂的樣子。55.陳:擺開,陳列。56.酣:盡情地喝酒。57.絲:弦樂器的代稱。58.竹:管樂器的代稱。非絲非竹:不是音樂。59.射:這里指投壺,古人宴飲時(shí)的一種游戲,把箭向壺里投,投中多的為勝,負(fù)者照規(guī)定的杯數(shù)喝酒。60.弈:下棋。這里用做動(dòng)詞,下圍棋。61.?。╣ōng):酒杯。62.籌:行酒令的籌碼,用來記飲酒數(shù)。63.觥籌交錯(cuò):酒杯和酒籌交互錯(cuò)雜。64.蒼顏:容顏蒼老。65.頹然乎其間:醉醺醺地坐在賓客中間。頹然,原意是精神不振的樣子,這里是醉醺醺的樣子。66.已而:隨后,不久。67.歸:返回,回家。68.翳(yì):遮蓋。69.陰翳:形容枝葉茂密成陰。70.鳴聲上下:意思是鳥到處叫。上下,指高處和低處的樹林。71.樂①其樂②:樂他所樂的事情。樂①:以…為樂。樂②:樂事。72.醉能同其樂,醒能述以文者:醉了能夠同大家一起歡樂,醒來能夠用文章記述這樂事的人。73.謂:為,是。74.廬陵:古郡名,廬陵郡,宋代稱吉洲,今江西省吉安市。歐陽(yáng)修先世為廬陵大族。白話譯文環(huán)繞著滁州城的都是山。它西南方的山峰,樹林和山谷格外秀美。遠(yuǎn)遠(yuǎn)望過去樹木茂盛,又幽深又秀麗的,是瑯琊山。沿著山上走六七里,漸漸聽到潺潺的流水聲,是一股水流從兩峰之間飛瀉而下,是釀泉。山勢(shì)回環(huán),路也跟著拐彎,有一個(gè)四角翹起,像鳥張開翅膀一樣高踞于泉水之上的亭子,是醉翁亭。建造這個(gè)亭子的人是誰(shuí)?是山里的和尚智仙。給它命名的人是誰(shuí)?是太守用自己的別號(hào)給它命名的。太守和賓客來這里飲酒,喝了一點(diǎn)就醉了,而且年齡又是最大,所以給自己起了個(gè)別號(hào)叫“醉翁”。醉翁的情趣不在喝酒上,而在欣賞山水之間的美景。欣賞山水的樂趣,領(lǐng)會(huì)在心里,寄托在喝酒上。又如太陽(yáng)出來而樹林的霧氣消散了;煙云聚攏來,山谷就顯得昏暗了。陰暗明亮交替變化的,是山間早晨和傍晚。野花開了,有一股清幽的香味;美好的樹木繁茂滋長(zhǎng),形成一片濃郁的綠陰;天高氣爽,霜色潔白,冬天溪水落下,露出石頭,就是山里的四季景象。早晨進(jìn)山,傍晚回城。四季的景色不同,樂趣也是無窮無盡的。

至于背負(fù)著東西的人在路上歡唱,走路的人在樹下休息,前面的人呼喊,后面的人應(yīng)答;老人彎著腰走,小孩子由大人領(lǐng)著走。來來往往絡(luò)繹不絕的,是滁州人在出游。來到溪邊捕魚,溪水深,魚兒肥;用釀泉的泉水來釀酒,泉水清,酒水甜;野味野菜,錯(cuò)雜地?cái)[在面前的,那是太守在宴請(qǐng)賓客。宴會(huì)喝酒的樂趣,不在于彈琴奏樂;投壺的人中了,下棋的贏了,酒杯和酒籌交互錯(cuò)雜;人們時(shí)坐時(shí)起,大聲

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論