《致云雀》課件-高中語文統(tǒng)編版必修上冊_第1頁
《致云雀》課件-高中語文統(tǒng)編版必修上冊_第2頁
《致云雀》課件-高中語文統(tǒng)編版必修上冊_第3頁
《致云雀》課件-高中語文統(tǒng)編版必修上冊_第4頁
《致云雀》課件-高中語文統(tǒng)編版必修上冊_第5頁
已閱讀5頁,還剩29頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

致云雀

——雪萊作者簡介珀西·比?!ぱ┤R(PercyByssheShelley)(1792-1822),英國文學(xué)史上最有才華的抒情詩人之一。沃爾沃茲曾稱其為“Oneofthebestartistsofusall“,同時(shí)期的詩人拜倫稱其為“WithoutexceptionthebestandleastselfishmanIeverknew”,被譽(yù)為詩人中的詩人。其一生見識(shí)廣泛,不僅是柏拉圖主義者,更是個(gè)偉大的理想主義者。創(chuàng)作的詩歌節(jié)奏明快,積極向上。雪萊雪萊創(chuàng)作了《致英國人民》《1819年的英國》《暴政的假面游行》等政治抒情詩,強(qiáng)烈譴責(zé)封建統(tǒng)治集團(tuán)的罪行,號(hào)召人民為自由而斗爭。雪萊在《云》《致云雀》《西風(fēng)頌》等抒情詩中,通過描寫自然景象寄托自己的思想感情,作品想象豐富,音韻和諧,節(jié)奏明快,在英國詩歌史上占有重要地位。雪萊雪萊在1822年7月駕小艇旅行途中,偶遇風(fēng)暴,溺水于斯佩齊亞海灣,時(shí)年30歲。云雀云雀(學(xué)名:Alaudaarvensis):是百靈科、云雀屬的鳥類。小型鳴禽,體型及羽色略似麻雀,雄性和雌性的相貌相似。云雀是丹麥、法國的國鳥。關(guān)于譯者江楓原名吳云森,安徽歙縣人,1929年7月生于上海。曾就讀于西南聯(lián)大附中、清華大學(xué)外文系和北京大學(xué)中文系。《世界漢語詩壇》顧問;英國劍橋國際傳記中心榮譽(yù)顧問;北京國際漢字研究會(huì)顧問。代表作品譯著《雪萊詩選》《狄金森詩選》。主要內(nèi)容小組閱讀討論:雪萊《致云雀》的主要內(nèi)容是什么?主要內(nèi)容第1-2節(jié):總寫云雀高飛歡唱的特點(diǎn)第3-7節(jié):具體寫云雀高飛歡唱的特點(diǎn);第8-20節(jié):展示云雀的美麗形象;第21節(jié):學(xué)習(xí)云雀的歡欣與無畏,為世界帶歡樂、自由與真理。主要內(nèi)容它描繪了在黑夜中呼喚黎明的云雀形象,詩人以飽滿的激情寫出了自己的精神境界、美學(xué)理想和藝術(shù)報(bào)負(fù),詩中模仿云雀高飛的節(jié)奏,云雀一邊高躥,一邊歌唱,愈唱愈亮,愈飛愈高。詩人一面傾聽著云雀的歌聲,一邊希望自己的歌聲也能給人們帶來快樂和希望?!吨略迫浮分械摹霸啤北幻鑼憺榫哂型⑸Φ臇|西,它從江河湖海中吸取水分,然后降雨到大地,培育出美麗的花朵。藝術(shù)手法《致云雀》是詩人抒情詩的代表作。詩歌運(yùn)用浪漫主義的手法,熱情地贊頌了云雀。雪萊把云雀比喻成了四種完全不同的喻體,讓這個(gè)意象有了四種不同的特征。請找出找到詩人把云雀分別比喻成了什么,以及本體和喻體之間的相似點(diǎn)。把云雀比作詩人,相似點(diǎn):有思想,同時(shí)具有強(qiáng)烈的感染力;把云雀比作少女,相似點(diǎn):甜美而憂傷的深情;把云雀比作螢火蟲,相似點(diǎn):在黑暗中傳播光明;把云雀比作了玫瑰,相似點(diǎn):雖遭遇外力摧殘,卻因此而更加強(qiáng)大。云雀意象的特征:具有思想和深情,感染力強(qiáng),在黑暗中傳播光明,遭遇困頓卻能愈加強(qiáng)大。這四個(gè)比喻,恰恰增加了云雀意象特征的豐富性。詩歌第二節(jié)“像一片烈火的輕云/掠過蔚藍(lán)的天心/永遠(yuǎn)歌唱著飛翔,飛翔著歌唱”,把自由飛翔的云雀比作輕云,生動(dòng)形象地寫出了云雀從地面一躍而起的典型運(yùn)動(dòng)態(tài)勢和邊飛邊唱的典型習(xí)性。第八節(jié),直接把云雀比作詩人,說云雀“像一位詩人,隱身/在思想的明輝之中,/吟誦著即興的詩韻,/直到普天下的同情/都被未曾留意過的希望和憂慮喚醒”,他以“即興”再次強(qiáng)調(diào)好的藝術(shù)品應(yīng)是真情實(shí)感的流露,又以“思想的明輝”突出思想在藝術(shù)創(chuàng)作中的地位。云雀意象的內(nèi)涵:云雀象征著追求歡樂、光明、自由、理想的形象,同時(shí)也可以說是這些美好品質(zhì)的化身。藝術(shù)手法在詩人的筆下,云雀是歡樂、光明、美麗的象征。詩人運(yùn)用比喻、類比、設(shè)問的方式,對云雀加以描繪。把云雀比作詩人,比作深閨中的少女,比作螢火蟲,使云雀美麗的形象生動(dòng)地展現(xiàn)在讀者的面前。藝術(shù)手法詩人把云雀的歌聲同春雨、婚禮上的合唱、勝利的歌聲相比,突出云雀歌聲所具有的巨大力量。詩歌節(jié)奏短促、輕快、流暢、激昂,節(jié)與節(jié)之間,環(huán)環(huán)相扣,層層推進(jìn),極具藝術(shù)感染力。藝術(shù)手法詩,總是用比喻寫成的。在《致云雀》共計(jì)21節(jié)105行的這首詩歌里,雪萊大量采用了比喻的手法。并且,沒有一次比喻是多余,每一次比喻都更豐滿地塑造了形象。也更充分抒寫了他的感受,他的思想和情緒。全詩以贊美開始,以感嘆告終,層次分明,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)。藝術(shù)手法全詩在用大量明喻和暗喻描繪云雀及其歌聲的同時(shí),塑造了一個(gè)象征,一個(gè)理想藝術(shù)大師的形象。

“云雀”內(nèi)涵《致云雀》一詩通過云雀的形象,生動(dòng)地表達(dá)了詩人對光明的向往和對理想的追求。云雀是一種鳥,形如麻雀而稍大,棲于荒野草原之中,在地面營巢又性喜高飛,常從它的“領(lǐng)地”升騰而起直上云霄,邊飛邊叫,越飛越高。因云雀有這種獨(dú)特的習(xí)性,往往被詩人選作謳歌的對象。

“云雀”內(nèi)涵雪萊在詩中再三表示自己比不上云雀,不知怎能接近它的歡樂。其實(shí),詩人和云雀在許多方面都很相似:都追求光明,蔑視卑下,都向往理想的世界。不同的只是詩人痛苦地感到了理想與現(xiàn)實(shí)間的巨大差距,而這個(gè)差距對云雀是不存在的。一面是躍騰歡唱,一面是酸楚苦澀,其實(shí)這兩者是相反又相通的。二者之中,不斷飛升是主導(dǎo)方面。從詩的整個(gè)調(diào)子中可以看出,雪萊雖感到理想遙遠(yuǎn)的痛苦,仍以不斷飛升的積極情調(diào)去超越感傷。在藝術(shù)表現(xiàn)上很見功力,詩句的音律與文字珠聯(lián)壁合,歷來為人稱道。雪萊說:“一首偉大的詩,是永遠(yuǎn)泛溢著智慧與快感之流的不竭源泉?!闭埥Y(jié)合《致云雀》一詩說一說他的這一觀點(diǎn)是如何實(shí)現(xiàn)的。詩人運(yùn)用浪漫主義的手法,熱情地贊頌了云雀。在詩人的筆下,云雀是歡樂、光明、美麗的象征。詩人運(yùn)用比喻、類比等方式,對云雀加以描繪。他把云雀比作詩人,比作深閨中的少女,比作螢火蟲,使云雀美麗的形象生動(dòng)地展現(xiàn)在讀者的面前。詩人把云雀的歌聲同春雨、婚禮上的合唱、勝利的歌聲相比,突出云雀歌聲所具有的巨大力量?!吨略迫浮愤@首詩跟我們以前讀的詩都不太一樣,它的想象力更豐富,意象的特征更多樣,意象的內(nèi)涵更為明確,抒發(fā)的情感更為直接而強(qiáng)烈。這些特點(diǎn),在我們中國的古詩中非常少見,那么為什么《致云雀》會(huì)有這種不同呢?詩是強(qiáng)烈情感的自然流露?!A茲華斯《<抒情歌謠集>序》浪漫主義:運(yùn)用豐富的想象和夸張的手法,反映主觀向往的事物,表現(xiàn)現(xiàn)實(shí)生活。魯迅《摩羅詩力說》:蓋人文之留遺后世者,最有力莫如心聲。古民神思,接天然之閟宮,冥契萬有,與之靈會(huì),道其能道,爰為詩歌?!抖Y記·經(jīng)解》:“其為人也,溫柔敦厚,《詩》教也?!碧瓶追f達(dá)疏:“溫,謂顏色溫潤;柔,謂情性和柔?!对姟芬肋`諷諫,不指切事情,故云溫柔敦厚,是《詩》教也?!甭櫧C弩《略談魯迅先生的〈野草〉》:“孔子曾盛稱‘《關(guān)雎》樂而不淫,哀而不傷’,所以詩以悱惻纏綿、溫柔敦厚為主;擴(kuò)大開來,中國的思想,也都以中庸為主?!薄吨略迫浮肪W(wǎng)上可以找到的幾種譯本古體詩:郭沫若譯本楊憲益譯本現(xiàn)代詩:查良錚譯本江楓譯本飛白譯本ToASky-Lark

WilliamWordsworthHailtothee,blitheSpirit!Birdthouneverwert,ThatfromHeaven,ornearit,PourestthyfullheartInprofusestrainsofunpremeditatedart.HigherstillandhigherFromtheearththouspringestLikeacloudoffire;Thebluedeepthouwingest,Andsingingstilldostsoar,andsoaringeversingest.致云雀

查良錚(穆旦)譯祝你長生,歡快的精靈!誰說你是只飛禽?你從天庭,或它的近處,傾瀉你整個(gè)的心,無須琢磨,便發(fā)出豐盛的樂音。你從大地一躍而起,往上飛翔又飛翔,有如一團(tuán)火云,在藍(lán)天平展著你的翅膀你不歇地邊唱邊飛,邊飛邊唱。云鳥曲

郭沫若譯歡樂之靈乎!汝非禽羽族,遠(yuǎn)自天之郊,傾瀉汝胸膈,涓涓如流泉,毫不費(fèi)思索。高飛復(fù)高飛,汝自地飛上;宛如一火云,振翮泛寥蒼,歌唱以翱翔,翱翔復(fù)歌唱。根據(jù)郭沫若、查良錚、江楓三位譯者的不同譯本,嘗試思考分別是哪個(gè)譯本的翻譯最具想象力,哪個(gè)譯本中的意象內(nèi)涵最明確,哪個(gè)譯本抒發(fā)的情感最濃烈。沒有標(biāo)準(zhǔn)答案,也不要求理由和證據(jù)極其嚴(yán)謹(jǐn)、充分,只要能夠在比較中對文本深入思考,自圓其說、言之成理即可。雪萊《西風(fēng)頌》(節(jié)選)請把我塵封的思想散落在宇宙讓它像枯葉一樣促成新的生命!哦,請聽從這一篇符咒似的詩歌,就把我的心聲

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論