詠煤炭原文及翻譯_第1頁
詠煤炭原文及翻譯_第2頁
詠煤炭原文及翻譯_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

詠煤炭原文及翻譯詠煤炭原文及翻譯詠煤炭明代:于謙鑿開混沌得烏金,藏蓄陽和意最深。爝火燃回春浩浩,洪爐照破夜沉沉。鼎彝元賴生成力,鐵石猶存死后心。但愿蒼生俱飽暖,不辭辛苦出山林?!缸g文」鑿開混沌之地層,獲得煤炭是烏金。蘊(yùn)藏?zé)o盡之熱力,心藏情義最深沉。融融燃起之炬火,猶如浩浩之春風(fēng)。熊熊洪爐之烈焰,照破灰沉之夜空。鐘鼎彝器之制作,全靠原力之生成。鐵石雖然已死去,仍然保留最忠心。只是希望天下人,都能吃飽又穿暖。不辭辛勞與艱苦,走出荒僻之山林?!缸⑨尅够煦纾╠un):古代指世界未開辟前的原始狀態(tài)?!度鍤v記》:“未有天地之時,混沌如雞子,盤古生其中,萬八千歲,天地開辟,陽清為天,陰濁為地?!边@里指未開發(fā)的煤礦。烏金:指煤炭,因黑而有光澤,故名。陽和:原指陽光和暖?!妒酚?秦始皇本紀(jì)》:“時在中春,陽和方起?!边@里借指煤炭蓄藏的熱力。意最深:有深層的情意。爝(jue)火:小火,火把?!肚f子?逍遙游》:“日月出矣,而爝火不熄。其于光也,不亦難乎?”浩浩:廣大無際貌。烘爐:大火爐。鼎彝(yi):原是古代的飲食用具,后專指帝王宗廟祭器,引申為國家、朝廷。這里兼含兩義。鼎,炊具;彝,酒器。元:通“原”,本來。賴:依靠。生成力:煤炭燃燒生成的力量。“鐵石”句:意謂當(dāng)鐵石被消融而化為煤炭的時候,它仍有為人造福之本心。古人誤認(rèn)為煤炭是鐵石久埋地下變成的。蒼生:老百姓。鑒賞這首詠物詩,是作者以煤炭自喻,托物明志,表現(xiàn)其為國為民的抱負(fù)。于寫物中結(jié)合著詠懷。第一句:詠煤炭點(diǎn)題。第二句:正面抒懷,說這里蘊(yùn)藏著治國安民的陽和布澤之氣?!耙庾钌睢保貏e突出此重點(diǎn)的深意。“春浩浩”承接“陽和”,“照破夜沉沉”,對照著寫,顯示除舊布新的'力量。古人稱廟堂宰相為鼎鼐,這里說宰相的作為,有賴于其人具有生成萬物的能力,仍從煤炭的作用方面比喻。第三句:“鐵石”句表示堅(jiān)貞不變的決心,也正是于謙人格的寫照。第四句:“但愿蒼生俱飽暖”,從煤炭進(jìn)一步生發(fā),即杜甫廣廈萬間大庇天下寒士之意而擴(kuò)大之。末句綰結(jié)到自己出山濟(jì)世,一切艱辛在所甘心歷之的本意,即托物言志。綜上:前四句描寫煤炭的形象,寫盡煤炭一生。后四句有感而發(fā),抒發(fā)詩人為國為民,竭盡心力的情懷。全詩以物喻人,托物言志。詩人一生憂國憂民,以興國為己任。其志向在后四句明確點(diǎn)出,其舍己為公的心志在后兩句表現(xiàn)得尤為明顯。綜合全詩,詩人在詩中表達(dá)了這樣的志向:鐵石雖然堅(jiān)硬,但依然存有為國為民造福之心,即使歷盡千辛萬苦,他也癡心不改,不畏艱難,舍身為國

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論