四海之內(nèi)皆兄弟_第1頁(yè)
四海之內(nèi)皆兄弟_第2頁(yè)
四海之內(nèi)皆兄弟_第3頁(yè)
四海之內(nèi)皆兄弟_第4頁(yè)
四海之內(nèi)皆兄弟_第5頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

四海之內(nèi)皆兄弟*AllareBrothersintheFourSeasLongago,Ithink,itmightbein1942thatChairmanMaocriticizedandcomplainedthatsomeworkmateswrotearticleswhichwerebothlonganddull.AnEnglishproverbgoeslikethis;Preciseisthelanguageandclarityiswisdom.IagreewiththatandIhavepracticedthatinmorethan2000publicspeechesineverypartoftheworld.TodayIwouldliketosayafewwordsaboutthetopic.Aboveall,Iwouldliketothankeveryonehere.IwouldliketothankeveryChinesefriendofmine.IwouldliketothankthesewhomayreadmyspeechbutwhoIhavenochancetomakeacquaintancewith.IwouldliketothankthegreatandoutstandingChinesepeopleandherleaders.Sinceabout40years,itistheywhoencouragemetowork.Itistheywhoencouragemenotonlytowork,1butalsopracticemedicine.Itistheywhoencouragemenotonlytopracticemedicinebutalsostudylife.Today,IfoundIwasrootedinChinaasIwas21yearsold.4daysagoitwasmy78yearsbirthday.Myfeelingsstillremainasthoseofpast.IshouldsayIamaveryluckywoman.Asforwork,Iamadoctor,anauthor,apublicspeaker,andascholarofeconomist,socialactivistandpoliticscholar.Iamawifeandamotheraswell.NowIhavebecomegrandmotherandgreatgrandmother.Allthesehavebecomepossiblebecauseofyouall,becauseofthegreatChinesepeople:myfriends.Chineserevolutionisabrilliantachievementwhichhaschangedtheworld.Worldchangeswitheachpassingdayinsteadofremainingunchanging.TheChinesepeoplehavetheirgreatleadersandwillcontinuetohavetheirgreatandoutstandingleaderswhoknowquitewellaboutwhathappensintheworld.Bytheway,Iwouldliketomentionthatmanycountries2intheearthenvyChinaherleaderswhoownwisdomandbroad visions. Mr. Deng Xiaoping is a verydistinguishableandgreatleader.Withhisguides,theChinesepeoplewouldhaveovercometheirdifficultysuccessfully.Withhisguides,theChinesepeoplehavegainedtheirveryimportantpositionsintheverytimewhenwefaceanewoneinthe21century.Ialwaysthinkthatitisnaturalforpeoplesoftheworldtopromoteeachother’sunderstanding,becauseIamahalf-breedofChineseandWesternpeople,justamediumbetweenthetwocultures.Differentthinkingwaysshouldnotresultinhatredanddiscriminationinsteadweshouldlearnformeachotherandgetabetterunderstanding.IenjoygoodhealthsoIloyalyabidebytheancientChinesephilosophyandthisiswithinthefourseasallmenarebrothers.很久以前,我想是1942年吧,毛主席批評(píng)說(shuō),有些同事,作文演說(shuō),冗長(zhǎng)無(wú)度。英國(guó)人有一句諺語(yǔ):言貴簡(jiǎn)潔,智在清晰。對(duì)此,我完全同意,并在世界各地兩千多次的演3說(shuō)中總是努力實(shí)踐。因此,今天也只說(shuō)幾句話。首先,要感謝大家,感謝所有的朋友,感謝所有那些我尚無(wú)緣識(shí)君但也許要閱讀這篇講稿的人們,感謝偉大的卓越的中國(guó)人民及其領(lǐng)導(dǎo)。幾乎 40年來(lái),是他們鼓勵(lì)著我的工作。不但鼓勵(lì)著我寫作,也鼓勵(lì)著我行醫(yī);不但行醫(yī),也鼓勵(lì)著我研究人生。今天,如同 21歲時(shí)一樣,我發(fā)現(xiàn)我的根在中國(guó)。 4天之前,初度七十有八,感覺依然如故。我是一個(gè)十分幸運(yùn)的女性,因?yàn)槲业墓ぷ?,無(wú)論是作為一個(gè)醫(yī)生,一個(gè)作家,一個(gè)演講者,一個(gè)經(jīng)濟(jì)學(xué)、社會(huì)學(xué)和政治學(xué)者,還有作為人妻,作為人母,現(xiàn)在又作為祖母和曾祖母,所有這些工作之所以成為可能,那是因?yàn)橛辛四銈?,我的朋友們:偉大的中?guó)人民。中國(guó)革命是輝煌的業(yè)績(jī),因?yàn)樗淖兞耸澜纭J澜绮⒎侨f(wàn)古不變,而是日新月異。中國(guó)人民擁有偉大的領(lǐng)導(dǎo)人,而且繼續(xù)擁有熟知世界重大變化的領(lǐng)導(dǎo)人。 在此,我想說(shuō)一下,世界上許多國(guó)家羨慕中國(guó),因?yàn)樗念I(lǐng)導(dǎo)人富有智慧和遠(yuǎn)見。鄧小平先生是一位非常偉大的人物,多虧了他的引導(dǎo),中

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論