標(biāo)準(zhǔn)解讀

《GB/T 23829-2009 辭書條目XML格式》是一項國家標(biāo)準(zhǔn),旨在為辭書(如詞典、百科全書等)中的信息提供一種基于XML(可擴(kuò)展標(biāo)記語言)的結(jié)構(gòu)化表示方法。這項標(biāo)準(zhǔn)定義了一套統(tǒng)一的數(shù)據(jù)模型和編碼規(guī)則,使得不同來源或類型的辭書內(nèi)容能夠在電子環(huán)境中被有效地創(chuàng)建、交換及處理。

根據(jù)該標(biāo)準(zhǔn),每個辭書條目都被視為一個獨(dú)立的信息單元,并通過一系列預(yù)定義的元素來描述其組成部分,比如詞條名稱、釋義、例句、同義詞、反義詞等。這些元素不僅涵蓋了基本的語言學(xué)特征,還包括了更廣泛的上下文信息,以便于用戶更好地理解和使用相關(guān)詞匯。此外,還規(guī)定了一些屬性用于進(jìn)一步細(xì)化描述特定元素的特點(diǎn)或者關(guān)系,例如指示某個例句屬于口語還是書面語環(huán)境。

標(biāo)準(zhǔn)中詳細(xì)列出了所有允許使用的XML標(biāo)簽及其用法說明,確保了數(shù)據(jù)的一致性和互操作性。它支持多種語言版本之間進(jìn)行轉(zhuǎn)換的功能,促進(jìn)了國際間文化交流與合作。同時,《GB/T 23829-2009》也考慮到了未來可能出現(xiàn)的新需求和技術(shù)發(fā)展,保持了一定程度上的靈活性與擴(kuò)展能力。


如需獲取更多詳盡信息,請直接參考下方經(jīng)官方授權(quán)發(fā)布的權(quán)威標(biāo)準(zhǔn)文檔。

....

查看全部

  • 現(xiàn)行
  • 正在執(zhí)行有效
  • 2009-05-06 頒布
  • 2009-11-01 實施
?正版授權(quán)
GB/T 23829-2009辭書條目XML格式_第1頁
GB/T 23829-2009辭書條目XML格式_第2頁
GB/T 23829-2009辭書條目XML格式_第3頁
GB/T 23829-2009辭書條目XML格式_第4頁
免費(fèi)預(yù)覽已結(jié)束,剩余60頁可下載查看

下載本文檔

GB/T 23829-2009辭書條目XML格式-免費(fèi)下載試讀頁

文檔簡介

犐犆犛01.020

犃22

中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)

犌犅/犜23829—2009/犐犛犗1951:2007

辭書條目犡犕犔格式

犡犕犔犚犲狆狉犲狊犲狀狋犪狋犻狅狀狅犳犱犻犮狋犻狅狀犪狉狔犲狀狋狉犻犲狊

(ISO1951:2007Presentation/representationofentriesin

dictionaries—Requirements,recommendationsandinformation,IDT)

20090506發(fā)布20091101實施

中華人民共和國國家質(zhì)量監(jiān)督檢驗檢疫總局

發(fā)布

中國國家標(biāo)準(zhǔn)化管理委員會

犌犅/犜23829—2009/犐犛犗1951:2007

目次

前言!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!Ⅰ

1范圍!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!1

2規(guī)范性引用文件!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!1

3術(shù)語和定義!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!1

4基于XML的辭書條目描述方法!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!2

5詞條的排版!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!22

附錄A(資料性附錄)詞條編碼實例!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!24

附錄B(資料性附錄)詞條版式與省略形式的輔助置標(biāo)!!!!!!!!!!!!!!!!!!47

參考文獻(xiàn)!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!57

犌犅/犜23829—2009/犐犛犗1951:2007

前言

本標(biāo)準(zhǔn)等同采用ISO1951:2007Presentation/representationofentriesindictionaries—Require

ments,recommendationsandinformation。

本標(biāo)準(zhǔn)在制定過程中,除對ISO1951:2007中附錄A(資料性附錄)和附錄B(資料性附錄)的內(nèi)容

未予考慮外,其余內(nèi)容均等同采用。ISO1951:2007中附錄A(資料性附錄)和附錄B(資料性附錄)的內(nèi)

容屬于GB/T11617—2000《辭書編纂符號》(ISO1951:1997,NEQ)。GB/T11617—2000非等效采用

ISO1951:1997,而ISO1951:1997不包含目前本標(biāo)準(zhǔn)所采用的ISO1951:2007的內(nèi)容。

本標(biāo)準(zhǔn)由全國術(shù)語標(biāo)準(zhǔn)化技術(shù)委員會提出。

本標(biāo)準(zhǔn)由全國術(shù)語標(biāo)準(zhǔn)化技術(shù)委員會歸口。

本標(biāo)準(zhǔn)由中國標(biāo)準(zhǔn)化研究院、上海辭書出版社、中國大百科全書出版社、人民教育出版社、南京大學(xué)

辭書研究中心、商務(wù)印書館、中國社科院語言所等單位起草。

本標(biāo)準(zhǔn)主要起草人:周長青、程永紅、肖玉敬、高瑩、王海濤等。

犌犅/犜23829—2009/犐犛犗1951:2007

辭書條目犡犕犔格式

1范圍

本標(biāo)準(zhǔn)涉及各種辭書的編纂,提出了一個通用規(guī)范數(shù)據(jù)結(jié)構(gòu),適用于辭書內(nèi)容信息,且不受出版媒

介限制。該數(shù)據(jù)結(jié)構(gòu)和辭書中實際條目呈現(xiàn)形式之間的關(guān)系,在本標(biāo)準(zhǔn)資料性附錄中以實例的形式予

以描述。該數(shù)據(jù)結(jié)構(gòu)采用了XML(即可擴(kuò)展標(biāo)記語言)的描述形式。

本標(biāo)準(zhǔn)充分考慮了辭書的各種使用方式,特別是電子文檔的超鏈接功能,以及建立單一的、充分結(jié)

構(gòu)化的辭書信息數(shù)據(jù)源或數(shù)據(jù)存儲系統(tǒng),使辭書的信息內(nèi)容能夠以不同的印制形式或電子格式得以開

發(fā)利用。

本標(biāo)準(zhǔn)有助于辭書信息數(shù)據(jù)的制作、合并、比較、抽取、交換、發(fā)布和查詢。

2規(guī)范性引用文件

下列文件中的條款通過本標(biāo)準(zhǔn)的引用而成為本標(biāo)準(zhǔn)的條款。凡是注日期的引用文件,其隨后所有

的修改單(不包括勘誤的內(nèi)容)或修訂版均不適用于本標(biāo)準(zhǔn),然而,鼓勵根據(jù)本標(biāo)準(zhǔn)達(dá)成協(xié)議的各方研究

是否可使用這些文件的最新版本。凡是不注日期的引用文件,其最新版本適用于本標(biāo)準(zhǔn)。

ISO10871:2000術(shù)語工作詞匯第1部分:理論與應(yīng)用

ISO704:2000術(shù)語工作原則與方法

3術(shù)語和定義

ISO10871:2000、ISO704:2000中確立的以及下列術(shù)語和定義適用于本標(biāo)準(zhǔn)。

3.1

[解釋]說明犮狅犿犿犲狀狋

用辭書編纂所需的數(shù)據(jù)元素(3.3)或復(fù)合元素(3.2),對詞匯單位(3.8)予以描述的基本語言學(xué)

信息。

3.2

復(fù)合[數(shù)據(jù)]元素犮狅犿狆狅狊犻狋犻狅狀犪犾犲犾犲犿犲狀狋

由多個元素組成的復(fù)合信息單位。

注:有三種復(fù)合元素族:塊[元素](3.2.1)、容器[元素](3.2.2)和組[元素](3.2.3)。

3.2.1

塊[元素],分解結(jié)構(gòu)犫犾狅犮犽

一種復(fù)合元素(3.2),用來列舉其他一些元素,這些元素是起詳細(xì)描述限定作用的功能單位,在另外

某個特定元素的多個實例間共享。

3.2.2

容器[

溫馨提示

  • 1. 本站所提供的標(biāo)準(zhǔn)文本僅供個人學(xué)習(xí)、研究之用,未經(jīng)授權(quán),嚴(yán)禁復(fù)制、發(fā)行、匯編、翻譯或網(wǎng)絡(luò)傳播等,侵權(quán)必究。
  • 2. 本站所提供的標(biāo)準(zhǔn)均為PDF格式電子版文本(可閱讀打?。驍?shù)字商品的特殊性,一經(jīng)售出,不提供退換貨服務(wù)。
  • 3. 標(biāo)準(zhǔn)文檔要求電子版與印刷版保持一致,所以下載的文檔中可能包含空白頁,非文檔質(zhì)量問題。

評論

0/150

提交評論