專業(yè)英語特點(diǎn) 自動化英語例子_第1頁
專業(yè)英語特點(diǎn) 自動化英語例子_第2頁
專業(yè)英語特點(diǎn) 自動化英語例子_第3頁
專業(yè)英語特點(diǎn) 自動化英語例子_第4頁
專業(yè)英語特點(diǎn) 自動化英語例子_第5頁
已閱讀5頁,還剩33頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

FeaturesofSpecializedEnglish專業(yè)英語的特點(diǎn)2.1GrammarFeatures(語法特點(diǎn))客觀性、準(zhǔn)確性和精練性(Objective)(accuracy)(conciseness)(1)廣泛使用被動語態(tài)(2)廣泛使用非謂語形式(3)省略句使用頻繁(4)It句型和祈使句使用頻繁(5)復(fù)雜長句使用頻繁(6)后置形容詞短語作定語多(1)廣泛使用被動語態(tài)主體多為客觀的事物、現(xiàn)象和過程,在敘述推理過程中切忌加進(jìn)作者個(gè)人的主觀臆斷;中心是客觀現(xiàn)象及事物本身,而非動作的發(fā)出者,把論證說明的對象置于句子主語的位置,既能突出中心,又能吸引讀者的注意。(客觀性)1)Electricitycanbemeasuredinamountandquality.電可以用數(shù)量和質(zhì)量來度量。2)Instrumenttransformers

areinstalled

onthehigh-voltageequipment.互感器安裝在高壓設(shè)備上2.1GrammarFeatures(2)廣泛使用非謂語形式非謂語動詞在句子中可以起到名詞,形容詞或副詞作用,動詞的非謂語形式分為動名詞,分詞,動詞不定式。①動名詞

用動名詞短語取代時(shí)間從句或簡化時(shí)間陳述句Thesignalshouldbefilteredbeforeitisamplified.2)Anobjectbecomeshot.Itisplacedinthesun.Oncebeingplacedinthesun,anobjectbecomeshot.物體放置在太陽下會變熱。

Thesignalshouldbefilteredbeforebeingamplified.放大信號前,應(yīng)先對其進(jìn)行濾波(精煉)2.1GrammarFeatures3)Wemustdovariousexperimentsbeforeanewelectronicproductisdesigned.Beforedesigninganewelectronicproductwemustdovariousexperiments.在設(shè)計(jì)一個(gè)新的電子產(chǎn)品之前,我們必須做各種實(shí)驗(yàn)用動名詞短語做主語4)Changingresistanceisamethodforcontrollingtheflowofthecurrent.改變電阻是控制電流的一種方法

5)Conductingelectricitymeanstheflowofelectronsthroughanobject.傳導(dǎo)電流意味著電子在物體內(nèi)的流動2.1GrammarFeatures②分詞

過去分詞短語替代從句中的被動語態(tài)

現(xiàn)在分詞短語替代從句中的主動語態(tài)

Thepowersupply,whichisshowninblock-diagraminFig.1,isasingle-phaseswitch-modeinverter.

Thepowersupplyshowninblock-diagraminFig.1isasingle-phaseswitch-modeinverter.圖1中用框圖表示的電源是一個(gè)單相開關(guān)逆變器。2.1GrammarFeatures2)Athree-phasecircuit,asitwaspointedoutabove,ismerelyacombinationofthreesingle-phasecircuits.Athree-phasecircuit,aspointedout

above,ismerelyacombinationofthreesingle-phasecircuits.正如上面所指出的那樣,三相電路只不過是三個(gè)單相電路的組合。3)Thetransistor,whichisworkingwithcorrectlypolarities,canworkasanamplifier.Thetransistorworkingwithcorrectlypolaritiescanworkasanamplifier.工作于正確電源極性下的晶體管,作用就像放大器。2.1GrammarFeatures③不定式用不定式短語來替代表示目的和功能的從句或語句(1)Thecapacityofindividualgeneratorsislargerandlargersothattheincreasingdemandofelectricpowerissatisfied.Thecapacityofindividualgeneratorsislargerandlargertosatisfytheincreasingdemandofelectricpower.單臺發(fā)電機(jī)的容量越來越大,目的就是滿足不斷增長的用電需求。(2)Whatdoesafusedo?Itprotectsacircuit.Thefunctionofafuseistoprotectacircuit.保險(xiǎn)的作用就是保護(hù)電路。2.1GrammarFeatures(3)省略句使用頻繁省略成分:狀語從句中的主語、全部或部分謂語;定語從句中的關(guān)系代詞which和that、從句中的助詞等;還常用介詞短語替代從句。1)If

itis

possible,theopen-loopcontrolapproachshouldbeusedinthissystem.Ifpossible,theopen-loopcontrolapproachshouldbeusedinthissystem.2)As

illustratedinFig.1,thereisafeedbackelementintheclosed-loopsystem.AsinFig.1,thereisafeedbackelementintheclosed-loopsystem.就像圖1所示的那樣,這個(gè)閉環(huán)系統(tǒng)中有一個(gè)反饋元件。可能的話,這個(gè)系統(tǒng)應(yīng)該使用開環(huán)控制方法。(精煉)2.1GrammarFeatures3)Thedeviceincludesaninstrumenttransformationandarelaysystemwhichhas

twocircuitsinit.Thedeviceincludesaninstrumenttransformationandarelaysystem

with

twocircuitsinit.這個(gè)裝置包括一個(gè)互感器和一個(gè)有兩個(gè)電路的繼電器系統(tǒng)。Asalreadydiscussed前已討論Asexplainedbefore前已解釋Asdescribedabove如上所示Ifpossible(necessary)如果可能(必要)其他常用的省略形式:Ifso倘若如此Aspreviouslymentioned前已提到Whenneeded(necessary,feasible)必要時(shí)Wherefeasible在實(shí)際可行的場合Wherepossible在可能的情況下2.1GrammarFeatures(4)It句型和祈使句使用頻繁

It句型:it充當(dāng)形式主語,避免句子“頭重腳輕”

Itisveryimportant(possible,necessary,natural,inevitable)to…

Ittakesverymuchtimelearning…

Itisclear(possible,necessary,natural,inevitable)that…

Ithappenedthat…

Itmustbeadmittedthat…祈使句:無主語,精煉。LetAbeequaltoB.設(shè)A等于B。Considerahigh-pressurechamber.假如有一個(gè)高氣壓氣候室。(準(zhǔn)確、精煉)2.1GrammarFeatures(5)復(fù)雜長句使用頻繁1)Ithasbeenmentionedabovethattheelectronsinametalareabletomovefreelythroughthemetal,thattheirmotionconstitutesanelectriccurrentinthemetalandthat

theyplayanimportantpartinconductionofheat.前面已經(jīng)提到:金屬中電子能自由地通過金屬,電子的移動在金屬中形成了電流,電子在熱傳導(dǎo)中起著重要的作用。(準(zhǔn)確、精煉)為了完整、準(zhǔn)確地表達(dá)事物內(nèi)在聯(lián)系,使用大量從句2.1GrammarFeatures2)Thereluctancemotoroperatessynchronouslyataspeed

whichisdeterminedbythesupplyfrequencyandthenumberofpolesfor

whichthestatoriswound.磁阻電動機(jī)以某一速率同步動轉(zhuǎn),該速率是由電源頻率和定子繞制的級數(shù)決定的。3)Thetestingofacross-fieldgeneratorwillbedescribedinthissectionwithchiefreferencetotheteststhatarenormallytakenoneverymachine

before

itleavesthemakersworks.交磁發(fā)電機(jī)的試驗(yàn)將在本節(jié)中敘述,它主要涉及每臺電機(jī)在離開制造廠前應(yīng)進(jìn)行的試驗(yàn)。2.1GrammarFeatures(6)后置形容詞短語作定語多代替定語從句作后置定語,使句子簡潔、緊湊,不至于累贅。1)Allradiantenergieshavewavelikecharacteristics,whichareanalogoustothoseofwavesmovingthroughwater.Allradiantenergieshavewavelikecharacteristicsanalogoustothoseofwavesmovingthroughwater.2)TheinstrumentspresentincludesomedigitaloneswhicharerelativetoDSPs

TheinstrumentspresentincludesomedigitalonesrelativetoDSPs

所有的輻射能都具有波的特性,與水中移動的波的特征相似。到場的儀器中還有一些與DSP有關(guān)的數(shù)字儀器(精煉)2.2RhetoricFeatures注重科學(xué)技術(shù)方面的觀察、試驗(yàn)和客觀規(guī)律、事物特征涉及的內(nèi)容(如概念、原理、定理或定律、規(guī)則、方法等)大多沒有特定的時(shí)間關(guān)系和時(shí)效性(1)廣泛使用一般現(xiàn)在時(shí)(2)較多地使用圖、表和公式常使用數(shù)據(jù)、圖、表和公式等非語言因素來表明科技概念、原理、定理或定律、規(guī)則、方法等。(3)邏輯語法使用多修辭特點(diǎn)進(jìn)行條件論述、理論分析和公式推導(dǎo)時(shí),多使用邏輯語法,即表示條件、原因、語氣轉(zhuǎn)折、限制、假設(shè)和邏輯順序等詞匯although,because,but,if,once,only,suppose,asaresult,becauseof,dueto,so,therefore,thus,without等。2.3VocabularyFeatures(1)詞匯分類專業(yè)或技術(shù)詞匯

次技術(shù)詞匯

diode,capacitor,substation,autotransformer,superconductivity。很多專業(yè)和學(xué)科所共有的詞匯,不同專業(yè)和學(xué)科往往具有不同詞義

某個(gè)專業(yè)所特有的詞匯,其專業(yè)性強(qiáng),詞義狹窄和單一。power:冪,乘方動力,功率,效率電源,電力,功率,電能bus:公共汽車母線,總線Condenser:電容器,補(bǔ)償機(jī)冷凝器powerplant:發(fā)電廠

動力裝置:專業(yè)或技術(shù)詞匯,次技術(shù)詞匯,非技術(shù)詞匯(二極管)(電容器)(變電站,變電所)(自耦變壓器)(超導(dǎo)特性)2.3VocabularyFeatures非技術(shù)詞匯在普通英語或非專業(yè)英語中使用較少,但實(shí)際卻屬于非專業(yè)英語的詞匯takeinabsorb,Lookintoexamine,findoutdiscoverturnroundrotatemakegooduseofutilize,changeconvert2.3VocabularyFeatures(1)詞匯構(gòu)成1)合成法由相互獨(dú)立的兩個(gè)或更多的詞合成得到新詞名詞+名詞(n.+n.)→n.:horsepower,bandwidth,powerutilization名詞+形容詞(n+adj.)→adj.:ice-cold,network-wide名詞+副詞(n+adv.)→n.,adj.:feedback形容詞+名詞(adj+n)→n.,adj.:low-pass,high-speed,short-circuit,newtype形容詞+名詞+ed(adj.+n.+ed)→adj.:forward-directed,small-sized介詞+名詞(prep.+n.)→adj.,n.:bypass,overhead,on-line,overvoltage2.3VocabularyFeatures2)派生法通過對詞根加上各種前綴或后綴來構(gòu)成新詞專業(yè)英語詞匯大部分都是用派生法構(gòu)成的,semi-構(gòu)成的詞有230個(gè)以上:semiconductor,semimonthly等,thermo-130個(gè)以上:thermo-chemical,thermo-electricalmicro-300個(gè)以上:auto-260個(gè)以上:前綴(prefix):詞義變化,詞類不變后綴(suffix):詞義可能變化可能不變,詞類一定會變常用的前綴和后綴卻多達(dá)百個(gè),可見派生法的構(gòu)詞能力是非常強(qiáng)的。作為一個(gè)專業(yè)技術(shù)人員,至少應(yīng)掌握50個(gè)常用前綴和后綴。名詞前綴前綴含義例詞auto-自動,自己,自身autocompensation,

automation,

autoexcitation

counter-反,逆,抗,補(bǔ)countermodulation;countercurrenthydr(o)水,流體,氫(化)hydroenergy,hydropowerhyper-超,過hyperfrequency,hyperplanemini-微,小minicomponent,minipadmicro-微,百萬分之一micromotor,microadjustment

semi-半,部分,不完全semiconductor,semiempirical,semielectronicsuper-超,上,特superconductor,

supergridultra-超,過度,極端ultra-highvoltage(UHV)

ultraspeedextra-超,特extra-highvoltage(EHV)后綴含義例詞-age抽象概念,如性質(zhì)、狀態(tài)、行為等voltage,percentage-ance,-ence抽象概念,如性質(zhì)、狀態(tài)、行為等resistance電阻,difference差別-ency抽象概念,如性質(zhì)、狀態(tài)、行為等efficiency效率,

frequency頻率,emergency緊急情況-ion,-tion,-sion,抽象概念,如性質(zhì)、狀態(tài)、行為等action作用,automation自動化,transmission傳輸

-logy學(xué)論,技術(shù)technology技術(shù),dermatology,

iatrology醫(yī)學(xué),

electrotechnology

電工學(xué)-ness性質(zhì)、狀態(tài)、程度hardness硬度,deepness深度,brightness亮度,roughness粗糙度-ship情況、性質(zhì)、狀態(tài)、關(guān)系、地位relationship關(guān)系,friendship友好,membership會員資格,scholarship獎學(xué)金,學(xué)問,學(xué)識,fellowship伙伴關(guān)系-er,-ordriver驅(qū)動器,capacitor電容器,conductor導(dǎo)體,reactor電抗器,breaker,disconnector斷路器名詞后綴詞綴含義例詞-able,-iblemeasurable可測量的,convertible可逆的-ouscontinuous繼續(xù)的electriferous帶電的simultaneous同時(shí)的-fulpowerful強(qiáng)大的,useful有用的-lesscolorless無色的形容詞后綴副詞后綴詞綴含義例詞-ly……地carefully仔細(xì)地,-ward……向backward逆向,反饋downward向下的eastward向東的-wise方向clockwise順時(shí)針方向動詞后綴詞綴含義例詞-enbroaden加寬,harden硬化,shorten變短-fyelectrify使。。。帶電,-izestandardize使標(biāo)準(zhǔn)化詞綴含義例詞circ圓,環(huán)circuit電路,circum圓周chron表時(shí)間synchronism同步chronic慢性的fold倍數(shù)threefold三倍,fourfold四倍,fivefold五倍meter儀器儀表ammeter安培表,voltmeter伏特表wattmeter功率表gram,graph文字,圖形diagram圖表,program程序,telegraph電報(bào)phone聲音microphone話筒Telephone電話therm(o)熱t(yī)hermoelectron熱電子thermoanalysis熱分析詞根3)詞匯縮略2.3VocabularyFeatures只由詞匯中的部分字母或由詞組中每個(gè)詞匯的首字母。節(jié)略詞,縮略詞,首字詞和縮寫詞

節(jié)略詞:只取詞匯前面幾個(gè)字母或只由后面詞根組成addelexamdeglabdi(a)dirdep—advertisement;—delete—examination—degree—laboratory—diameter—directory—department2.3VocabularyFeatures縮略詞:由詞組中某些詞的詞頭字母(有時(shí)多于一個(gè))所組成,作為一個(gè)詞按照正常的規(guī)則發(fā)音

ROMRAMRadarGIS—readonlymemory只讀存儲器—randomaccessmemory隨機(jī)(存取)儲存器—radiodetectingandranging;雷達(dá)—gasinsulatedstation氣體絕緣變電站—geographyinformationsystem地理信息系統(tǒng)2.3VocabularyFeatures首字詞:與縮略詞類似,區(qū)別在于每個(gè)實(shí)詞只取第一個(gè)字母,且必須逐字母念出

ACDCCDLEDIDIPUPSHVHVDCIEEIEEE—alternatingcurrent交流電—directcurrent直流電—compactdisc光盤,壓縮磁盤—lightemittingdiode發(fā)光二極管—identificationcard身份證—uninterruptiblepowersupply不間斷電源—highvoltage高壓—highvoltagedirectcurrent高壓直流—institutionofElectricalEngineers英國電氣工程師協(xié)會—instituteofElectricalandElectronicsEngineers美國電氣電子工程師協(xié)會—InternetProtocol,網(wǎng)際協(xié)議2.3VocabularyFeaturesCEE-CollegeofElectricalEngineeringDepartmentofElectricalMachineryandElectricalApparatusDepartmentofPowerSystemanditsAutomationDepartmentofHighVoltageandInsulationTechnologyDepartmentofPowerElectronicsandPowerDrivesDepartmentofElectricalEngineeringTheoryandNewTechnologyDepartmentofArchitecturalElectricalandIntelligence電機(jī)與電器電力系統(tǒng)及其自動化高電壓與絕緣技術(shù)電力電子與電力傳動電工理論與新技術(shù)建筑電氣與智能化縮寫詞:并不一定由某個(gè)詞組的首字母組成。有些縮寫詞僅由一個(gè)單詞變化而來,且大多數(shù)縮寫詞每個(gè)字母后都附有一個(gè)句點(diǎn)。

2.3VocabularyFeaturesappx.—appendix附錄;fig.—figure圖;sq.—square平方;msg.—message信息;amp.—amplifier放大器;o.p.—operationalamplifier運(yùn)算放大器;2.3VocabularyFeatures混合法:由兩個(gè)詞匯的第一個(gè)詞匯的前面幾個(gè)字母和第二個(gè)詞匯的后面幾個(gè)字母結(jié)合在一起構(gòu)成。

positronnegatron字母外形法:對一些形狀與字母外形相似的物體,可以利用連字符把字母和名詞連接在一起組成新詞匯。X-rayX射線U-shapedmagnet馬蹄形磁鐵Y-directionY軸方向H-framestructureH型框架結(jié)構(gòu)T-filterT型濾波器Y-connectionY(星)形連接—positiveelectron正電子—negativeelectron負(fù)電子2.3VocabularyFeatures人名法:對一些科學(xué)家、發(fā)明家所發(fā)現(xiàn)或發(fā)明的理論、方法、定理或定律、東西和物品等,用他們的名字組成新詞。

Ohm—?dú)W姆Volt—伏特Watt—瓦特Ampere—安培Hertz—赫茲Kelvin—開爾文Coulomb-庫侖2.4SymbolandFormula前綴符號數(shù)值中文名稱例詞tera-T1012兆兆(億萬)giga-G109千兆(十億)

gigahertz(GHz)10kHz~1GHzmeg(a)-M106兆

megohmmeter,megohertz(MHz)kilo-k103千

kilometer(km)kilovolt(kV)kilowatt(kW)kilogram(kg)hecto-h102百

hectogram,deca-da101十

decameterdeci-d10-1分(十分之一)

decimetercenti-c10-2厘

centimeter(cm)milli-m10-3毫

milliampere(mA)milliammeter

micro-μ10-6微

microfarad(μF)nano-n10-9納

nanometer(nm)pico-p10-12微微

picocoulomb(pC),picofarad(pF)femto-f10-15毫微微atto-a10-18微微微2)小數(shù),分?jǐn)?shù),百分?jǐn)?shù)2.4SymbolandFormula0.1:zeropoint

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論