漢語(yǔ)客套話口譯_第1頁(yè)
漢語(yǔ)客套話口譯_第2頁(yè)
漢語(yǔ)客套話口譯_第3頁(yè)
漢語(yǔ)客套話口譯_第4頁(yè)
漢語(yǔ)客套話口譯_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩13頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

漢語(yǔ)客套話口譯

女士們,先生們,首先請(qǐng)?jiān)试S我向大家介紹出席今天開幕式的各位領(lǐng)導(dǎo)和嘉賓,他們有……(1)Ladiesandgentlemen,firstofallpleaseallowtopresenttoyouourrespectedleadersanddistinguishedguestsattendingtoday’sopeningceremony.Theyare…(2)Ladiesandgentlemen,mayIhavethehonortopresenttoyouourdearleadersandhonorableguestswhoareattendingtheopeningceremony.Theyare…(3)Ladiesandgentlemen,firstofallIwouldliketopresenttoyouourhonorableleadersanddistinguishedguestswhoareattendingtheopeningceremony.Theyare…

出席宴會(huì)的貴賓有……

1.Itismypleasuretointroduce2.Ihavethehonortointroduce3.Iwouldliketointroducethehonoredguestsattendingthebanquet…4.Attendingthebanquetare……

帶有機(jī)構(gòu)名稱、頭銜加姓名的口譯英文的通常順序是:稱呼+姓名,頭銜+of+機(jī)構(gòu)名稱,例如:東北財(cái)經(jīng)大學(xué)校長(zhǎng)李維安教授Prof.LIWeian,presidentofDUFE

下面請(qǐng)遼寧省翻譯協(xié)會(huì)會(huì)長(zhǎng)楊俊峰先生宣布第29屆翻譯研討會(huì)開幕。Nowit’sourgreathonortoinviteMr.YangJunfeng,ChairmanofLiaoningTranslationAssociation,todeclarethe29thTranslationSeminaropen.

下面我宣布此次研討會(huì)會(huì)開幕!Ladiesandgentlemen,nowIhavethegreathonortodeclarethisseminaropen!

各位領(lǐng)導(dǎo),各位來(lái)賓,女士們,先生們,朋友們,Respectedleaders,distinguishedguests,friends,ladiesandgentlemen

首先請(qǐng)?jiān)试S我代表我公司總經(jīng)理和黨委書記及公司全體員工向訪問我公司的美國(guó)同仁表示熱烈的歡迎。Firstofall,pleaseallowme,onbehalfofthegeneralmanagerandvicegeneralmanageraswellasallthestaffofourcompany,toextendourwarmwelcometoourUScolleagueswhoarevisitingourcompany.

下面請(qǐng)我公司總經(jīng)理王先生致歡迎詞。(1)Nowit’sourgreathonortohaveMr.Wang,generalmanagerofourcompany,deliverawelcomingspeech.(2)Nowlet’sinviteMr.Wang,generalmanagerofourcompany,todeliverawelcomingspeech.

女士們,先生們,非常感謝各位能在百忙之中撥冗造訪本公司并出席今天的酒會(huì)。Ladiesandgentlemen,thankyoufortakingyourtimeoffyourbusyscheduletovisitourcompanyandattendthisdinnerparty.

值此中秋節(jié)之際,我謹(jǐn)代表我公司全體員工并以我個(gè)人的名義,向各位朋友表示衷心的歡迎。OntheoccasionoftheMid-autumnFestival,onbehalfofallthestaffofthecompanyandinmyownname,Iwouldliketoextendoursincerewelcometoallourfriends.

中國(guó)有句古話,“有朋自遠(yuǎn)方來(lái)不亦樂乎!”(1)ThereisaChinesesaying,“Isn’titadelighttohavefriendsvisitfromafar!”(2)“Isn’titagreatpleasure/joytohavefriendscomingfromafar?”(3)AsaChinesesayinggoes,“Nothingismoredelightfulthanmeetingfiendsfromfaraway.”

希望你們?cè)谶@里吃好、喝好、玩好。Ihopeyouhaveanenjoyablestayhere.

有什么意見和要求盡管提出來(lái),請(qǐng)不要客氣,我們將盡力滿足你們。(1)Pleasefeelfreetoraiseyoursuggestionsandrequestsandwewillseetothem.(2)Shouldyouhaveanysuggestionsorrequests,pleaseletusknow,andwewilldoourbest.

您在生活和工作中若有不盡如人意之處,請(qǐng)立即與我聯(lián)系。我很樂意為您排憂解難。

Ifyoushouldencounteranyinconveniencesinyourlifeandwork,pleasedon’thesitatetoletmeknow.

Iwillbeverygladtohelpyouout.

今天我們?cè)谶@里集會(huì)隆重紀(jì)念我公司成立50周年。Wemeetheretodaytosolemnlycommemoratethe50thanniversaryofourcompany.

請(qǐng)?jiān)试S我邀請(qǐng)各位與我一起舉杯,為我們兩公司的友誼和合作干杯!

MayIaskyoutojoinmeinatoasttothefriendshipandcooperationbetweenourtwocompanies?

謝謝您邀請(qǐng)我參加這次令人愉快的晚宴。Thankyouforinvitingmetothisdelightfuldinner.在這臨別之際,我們有一種戀戀不舍之情。Wefeelreluctanttoleaveyouatthismomentofparting.

小小意思,不成敬意。Thisisatokenofourappreciation.

祝您訪問圓滿成功!

Wishyourvisitacompletesuccess.讓我們保持聯(lián)系。

Let’skeepintouch.

請(qǐng)多提寶貴意見。

1.Iwouldappreciate

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論