汽車專業(yè)英語電子課件unit17_第1頁
汽車專業(yè)英語電子課件unit17_第2頁
汽車專業(yè)英語電子課件unit17_第3頁
汽車專業(yè)英語電子課件unit17_第4頁
汽車專業(yè)英語電子課件unit17_第5頁
已閱讀5頁,還剩7頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

Unit17

ShipmentandInsurance

IntroductionShipmentisveryimportantinforeigntradebecausegoodssoldbysellerhavetobedeliveredtothebuyerabroad,andthedeliveryofgoodsismadepossiblebyshipping(ortransport)service.Thebusinessofforeigntradeshippingiscomplicated.Thereforeafairlygoodknowledgeofdetailsregardingtheproceduresofshipment,andtheshippingdocumentsareneededtofulfillatransactionandeffectshipmentinasafe,accurateandeconomicalway.Inashippingclause,thefollowingitemsareusuallyincluded:timeofshipment/delivery,transshipment,partialshipment,portofshipment/destination.Commoditiesareusuallypackedbycertainkindsofpackingbeforeshipment.Somepackingisaconstitutionpartofaproduct.Packingisveryimportantininternationaltradeandpackingclauseisoneofthemajortradeclausesinacontract.Therearetwokindsofpackingaccordingtotheirdifferentfunctionsin:sellingpackingandtransportpacking.Sellingpackingisalsocalledsmallorinnerpackingwhichisusedtoprotectproducts,makeitconvenienttousetheproductandtopromotethesales.Transportpackingisalsocalledbiggerorouterpackingofwhichthemainfunctionsaretoprotectthegoods,tomakethegoodseasytostoreandship.PARTIShipmentNewWords

TextAPackingRequirementDearSirs,OnJune20,wereceivedyourconsignmentof40cardboardcartonsofsteelscrew.Weregrettoinfirmyouthat10cartonsweredelivereddamagedandthecontentshadspilled,leadingtosomelosses.Weacceptthatthedamagewasnotyourfaultbutfeelthatwemustmodifyourpackingrequirementstoavoidfurtherlosses.Werequirethatfuturepackingbewoodenboxesof20kilosnet,eachwoodenboxcontaining40cardboardpacksof500gramsnet.Theouterpackingisstenciledasfollowing:Pleaseletusknowwhetherthesespecificationscanbemetbyyouandwhethertheywillleadtoanincreaseinyourprices.Welookforwardtoyourearlyconfirmation.Yourfaithfully,

TextBShippingAdviceDearSirs,WehavesentyouthegoodsorderedonJanuary12,pers.s.DongFeng,sailingtodayfromQingdaotoYokohama.Thedetailsofshipmentareasfollows:S/CNo.:A83TA33756YourOrderNo.:10QD101L/CNo.:1644DFE0476B/LNo.:VS10-0074Invoice:C10CG5788InvoiceAmount:USD2190200Quantity:1080cartons,1200dozen.Commodity:100%purecottonmen'slongsleeveshirtsVessel:DongFengCG.160ETD:April1ETA:April6Wehavetakeneverycareinpackingandhandlingthecommoditiessothattheywillreachyouingoodcondition.Inordertofacilitateyourcheckingthegoods,allthecartonshavebeenmarkedwithcardinalnumberswhicharecorrespondingtothoseindicatedinthepackinglists,wherethecolorandsizeassortmentshavealsobeenstated.Wetrustthatthisconsignmentwillturnouttoyourentiresatisfaction,andhopethatweshallhavemanyopportunitiesinfuturetodemonstrateourabilitytohandleorderspromptlyandcarefully.YourTruly,

TextCUrgingShipmentDearSirs,WeareveryanxioustoknowabouttheshipmentofourOrderNo.456for1,000casesofTinPlates.Asthecontractedtimeofdeliveryisrapidlyfallingdue,itisimperativethatyouinformusofthedeliverytimewithoutanyfurtherdelay.Westatedexplicitlyattheoutsettheimportanceofpunctualexecutionofthisorderandcannothelpfeelingsurprisedatyoursilenceaboutourfaxinquiryofthe18thJune(6daysago),acopyofwhichisenclosed.Weareinurgentneedofthesegoodsandhavetorequestyoutoexecutetheorderwithinthetimestipulated.YourTruly,

TextDProposingPartshipmentandTransshipmentDearSirs,WeareinreceiptofyourletterofOctober10requestingustoshipallthecomputersinonelotinNovember.Unluckily,weareunabletocomplywithyourwishes.ThestipulationintheL/CisthattheshipmentshouldbeeffectedwithintheendofDecember.Ifyoudesireearlierdelivery,weonlymakepartialshipment.Thatis70%ofthegoodsshippedinNovemberandthebalanceinDecember2010.Pleaseconfirmitandgiveusareplyatanearlierdate.YourTruly,IntroductionPARTIIInsuranceItiscustomarytoinsuregoodssoldforexportagainsttherisksofthetransport.Ininternationaltrade,thetransportationofgoodsfromthesellertothebuyerisgenerallyoveralongdistancebyair,land,orseaandhastogothroughtheproceduresofloading,unloading,andstoring.Duringthisprocessitisquitepossiblethatthegoodswillencountervariouskindsofrisksandsometimessufferlosses.Inordertoprotectthegoodsagainstpossiblelossincaseofsuchperils,thebuyerorseller,beforethetransportationofthegoods,usuallyappliestoaninsurancecoveringthegoodsintransit.Asalargepercentageofthetradeinandoutofourcountrygoesbyship,wewillpayattentiontoMarineInsurance.NewWordsTextAExporterWritestoImporterDearSirs,WithreferencetoourOrderNo.880for400piecessocketwrenchSetstobeshippedinJune,wewouldliketohavethegoodsinsuredatyourendthistime.Ithinkweshouldconsiderwhethertoextendthecoveragetoincludebreakage.Furthermore,wewishtopointoutthatforsucharticlesevenifadditionalriskofbreakagehasbeeninsured,thecoverissubjecttoafranchiseof5%.Wetrustthepositionisclear.Pleaseinformusyourdecisionatonce.Yours,××××××TextBImporterWritestoExporterDearSirs,Werefertothe4,000casesofIronNailsunderSalesContractNo.244andarepleasedt

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論