投標臨設(shè)英文主要項目的施工方案資料_第1頁
投標臨設(shè)英文主要項目的施工方案資料_第2頁
投標臨設(shè)英文主要項目的施工方案資料_第3頁
投標臨設(shè)英文主要項目的施工方案資料_第4頁
投標臨設(shè)英文主要項目的施工方案資料_第5頁
已閱讀5頁,還剩50頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

一、主要施工技術(shù)Majorconstructiontechnology1、施工內(nèi)容ConstructionContent施工準備施工準備Constructionpreparation鋼筋工程RebarWork混凝土工程鋼筋工程RebarWork混凝土工程ConcreteWork模板工程模板工程TemplateInstallation給排水工程Watersupplywork鋼結(jié)構(gòu)工程給排水工程Watersupplywork鋼結(jié)構(gòu)工程SteelStructureWork圍欄工程Fenceconstruction油漆工程Painting油漆工程Paintingwork碎石工程Graveconstruction電纜工程Cableconstruction2、施工準備PreparationforConstruction

2.1組織相關(guān)工程技術(shù)人員學習甲方提供的相關(guān)技術(shù)文件和設(shè)計方提供的施工說明書和施工圖紙,領(lǐng)會項目的技術(shù)特點,明確項目的質(zhì)量要求,把握項目的安全注意事項,做好技術(shù)交底。Toorganizerelatedconstructiontechnicalpersonstostudyrelevanttechnicaldocumentsfromtheownerandconstructiondescriptionandconstructiondrawingsfromdesigninstituteinordertounderstandtechnicalfeatures,qualitytargetandgraspsafetyissuerelatedtotheprojectandtomaketechnicalclarification.2.2參與施工的各專業(yè)相關(guān)技術(shù)人員都必須與甲方和設(shè)計方的相關(guān)技術(shù)人員進行現(xiàn)場勘察,實地交底,共同確認項目的具體施工位置和施工安全、質(zhì)量、進度要求。Alldisciplineengineersfortheprojectmusttakepartinsiteinspectionandsiteclarificationwithrelevanttechnicalengineersfromtheowneranddesigninstituteinordertomakesureconstructionlocation,constructionsafety,qualityandschedulerequirement.2.3認真編制符合設(shè)計要求和現(xiàn)場具體情況,合理可行的施工方案。Toseriouslymakeoutconstructionplantoensurethisplanisfollowdesignrequirementsandsitesituation.2.4辦理與施工相關(guān)的各項開工手續(xù)。Togothroughallformalitiesrelatedtoconstructioncommencement.2.5清理現(xiàn)場和相關(guān)設(shè)備、管道,使環(huán)境達到施工動火條件。Toclearupsite,relatedequipmentandpipeinordertotheconditionofhotwork.2.6清理施工現(xiàn)場雜物及有可能影響施工的障礙物。Toclearupconstructiondebrisandobstaclesthathasimpacttosafetyconstruction.2.7全面了解與施工內(nèi)容相關(guān)的設(shè)備、管道或構(gòu)件的資料,包括設(shè)備的型號、規(guī)格、重量、外形,以及連接尺寸等。Tobefamiliarwithequipment,pipeandstructuresintheconstructionscope,includeequipmenttype,specification,weight,shapeanddimensions.2.8建立必要的臨時用電、用水系統(tǒng);Tosetupnecessarysystemfortemporarypowersupplyandwatersupply.2.9現(xiàn)場施工需要的機具要有專人管理、及早調(diào)配,必須保證現(xiàn)場施工需要。同時要對施工機具隨時進行檢查和保養(yǎng),絕對不能因之而影響施工進度。Equipmentforconstructionmustbemanagedbydedicatedpersonandpre-operationmustbecarriedoutinordertomeettorequirementofsiteconstruction.Atthesametime,theseequipmentmustinspectedandmaintainedrandomlytoavoidanyimpacttoconstructionprogress.2.10與業(yè)主共同確認進場設(shè)備、材料的堆放場地和拆除構(gòu)件及各類雜物的臨時堆放場地。Toconfirmwiththeowneraboutthetemporarylaydownareaforequipment,material,componentsremovedanddebris.2.11施工作業(yè)人員必須參加安全教育和通過安全技術(shù)培訓,各專業(yè)人員均需具備上崗作業(yè)資格證書,現(xiàn)場動火焊接人員必須持有勞動部門考核合格的焊工合格證,有相應材質(zhì)的合格項目,并得到業(yè)主的認可。Constructionworkermustbetrainedonsafetyeducationandsafetytechnologytraining.Relateddisciplineengineersshallallhavequalifiedcertificate.SiteweldingworkersmusthaveweldingcertificateaftergoingthoughtthetestarrangedbyLabourBureau.Relatedmaterialsmusthaveon-speccertificateandagreedbytheowner.2.12進入現(xiàn)場參加現(xiàn)場施工的管理人員和施工人員都應明確作業(yè)中的各項安全規(guī)定和安全注意事項,嚴格遵守安全技術(shù)規(guī)程和操作規(guī)定。Constructionmanagerialpersonsandconstructionworkermobilizedtothesiteshallclearaboutvarioussafetyregulationsandsafetycautionsandshallseriouslyfollowsafetyregulationandoperationregulation.3、材料進場Materialmobilization3.1施工所需設(shè)備、材料、物資根據(jù)施工進度,陸續(xù)進場。EquipmentandMaterialsforconstructionshallbedeliveredtothesiteaccordingtoconstructionprogress.3.2進場的設(shè)備、材料、物資存放在指定地點。EquipmentandMaterialsdeliveredtothesiteshallbestoredatdedicatedplace.3.EquipmentandMaterialsshallbesortedoutinthewarehouseortemporarylaydownarea.WoodpadmustbeputundertheEquipmentandMaterialstoavoidcorrosion.3.Ifthematerialcanonlybeputinopenair,relevantmeasuresmustbetakentoagainstrain,moisture,andcontamination.3.Materialsstoredinopenairmustbesortedoutandputindedicatedlocation,shallnotbeputinthesameplacedisorderly.3.Equipmentandmaterialsmobilizedtothesiteshallnothaveimpacttoproductionplantandnormaloperationworkinlogisticareaandshallnotbestoredinthewayoftransportationandfirefightingpath.3.3進場的所有材料、物質(zhì)的質(zhì)量必須進行嚴格把關(guān),都必須完全符合本項目的設(shè)計要求和相應規(guī)范的規(guī)定。Allmaterialsdeliveredtositemustbeinspectedcarefullytoensuretheyallmeetdesignrequirementsofthisprojectandrelevantregulations.3.4進場的材料、物質(zhì)必須仔細核對其品種、型號、等級、規(guī)格、數(shù)量,并提供相應的質(zhì)量保證書或質(zhì)量合格證。Allmaterialsdeliveredtositemustbeinspectedoncategory,type,class,specificationandamountandrelevantqualitycertificatemustbeavailable.3.5設(shè)備、材料、物質(zhì)的外包裝必須完好,標識齊全。Equipmentandmaterialsmusthavegoodouterpackageandvisiblemarksorlabels.4、土建施工CivilWork4.1土建材料進場Mobilizationofmaterialforcivilwork4.Materialsforfoundationconstructionmustbedeliveredtothesiteasperconstructionprogress.4.Materialsforfoundationconstructionmustbestoredinthededicatedlocation.4.1Rebarsshallbestoredinthetemporarylaydownareabycategorywithwoodenpatonthebottomtoavailedcorrosion.4.1Cementsshallbestoredinthetemporarylaydownareabycategorywithprotectionmeasuresagainstrain,moistureandcontamination.4.1Bricksandpebblesmustbestoredinthededicatedlocationbyclass.4.Allmaterialsdeliveredtositemustbeinspectedcarefullytoensuretheyallmeetdesignrequirementsofthisprojectandrelevantregulations.4.Cementandrebarsdeliveredtothesitemustbecheckedcarefullyaboutcategory,class,specificationandamount.Andrelatedqualitycertificatemustbeavailable.4.1Outercoverofcementmustbeingoodconditionwithvisiblelabelsandwithouthardcoreduetomoisture.4.1Onthesurfaceofrebarshallnothavevisiblerust,crack,rollingskinandwrinkle.Convexcan’thigherthanlateralrib.Rib-rebarshallhaveclassmarkonthesurface.4.2基坑挖掘Excavationforfoundationpit4.Sitemeasuring,locatingandlinemustbecarriedoutasperbenchmarkfromthedesigninstituteanddimensionsontheconstructiondrawing.4.2.2基礎(chǔ)中線定出以后,根據(jù)中線位置和基礎(chǔ)尺寸劃線Aftercenterlineofthefoundationissettled,otherlinesforthefoundationcanbesettledaccordingtothiscenterline,andthentoexcavatethefoundationforequipment.4.2Thefoundationshallbeexcavatedbymanpower.Duringtheexcavation,thesizeofthesectionshallbeinspectedtoseewhetheritiscorrectornot,thebottomandslopemustbeflat.4.2.4基坑挖掘完成后,應對基坑底部進行Aftertheconstruction,thebottomshallbecompactedandinstallC10concretepad.4.Aftertheconcretepatishard,rebarenforcedconcreteC30concretecanbeinstalled.4.3鋼筋綁扎Rebarinstallation4.Tobefamiliarwithdrawinginordertoknowthelocationofrebars,andtokeepgoodcooperationwithrelateddisciplinetomakeoutconstructionmethodandtohavegoodtechnicalclarification.4.Tocheckclass,type,shape,dimensionandamountofrebarstoensuretheyarecompliancewithdesigndrawing.4.Rebarbindingshalluse20#or22#galvanizedwire.4.Alignmentofrebarsnormalshallbemechanicalalignment.Forcloddraw,rebar<φ12withcloddrawindexlessthen4%,≥φ12lessthen1%.4.3.5按圖紙標明的鋼筋間距,算出實際需用的鋼筋根數(shù),鋼筋保護層厚度為40MMAccordingtothespacebetweenrebarsmarkedonthedrawing,theactualrebaramountcanbecalculatedwithrebarprotection40MM,sotherebarshallbe40mmawayfromthetemplate.Lineshallbemarkedoutonthebottomboardforrebarlocation.4.Accordingtotherebarlocationline,lowerrebaronthebottomboardshallbeinstalledatfirst.Accordingtotheforceonthebottomboard,whichrebarshallbeonthebottomcanbedetermined.Normally,rebarsintheshortdirectionshallbeputfirst,thentherebarsinthelongdirection.4.Whenbingingrebars,outertworowrebarsmustbebondateachconnection.Middlerebarscanbebondoneconnectionafterother.Iftherebarhastwowayforces,allintersectionmustbebond.4.Ifthereisoverlaprebars,thelengthandlocationofrebaroverlapmustfollowrelevantconstructionregulations.Rebaroverlapshallbondatbothendandinthemiddle.4.Rebarconnectorsmustseriouslyfollowdesigndrawingsandconstructionregulations.4.Afterrebarbinding,thequalityshallbeinspectedseriously.鋼筋級別、直徑、根數(shù)、位置、間距是否與圖紙設(shè)計相符。Rebarclass,diameter,amount,locationandspaceinbetweenmustbethesameasdesigndrawing.鋼筋接頭位置及搭接長度是否符合規(guī)定。Rebarconnectorandoverlapmustfollowrelevantregulations.鋼筋保護層是否符合要求。Rebarprotectionlayermustfollowrelevantregulations.鋼筋表面是否清潔。Rebarsurfaceshallbeclean.鋼筋綁扎是否牢固,有無松動現(xiàn)象。Rebarbindingshallbefirmwithoutloose.基礎(chǔ)底板及柱鋼筋綁扎施工質(zhì)量檢查完畢后,應作好隱蔽工程驗收記錄,并經(jīng)甲方驗收通過后方可進行下道工序施工。Aftertheinspectionoffoundationbottomandrebarbinding,recordsforconcealedworkshallbekeptandshallalsogothroughtheinspectionbytheownerbeforefollowingworkcanbecommenced,4.4模板安裝Templateinstallation4.4.1本項目采用4.4.2Thejointoftemplateshallnothaveleakageofcementpaste.4.Thesurfaceoftemplateshallbecleanandpaintedwithseparant.Buttheseparantwhichhasimpacttostructurecan’tbeused.4.4Beforepouringofconcrete,debrisinthetemplateshallbeclearedup.4.5混凝土澆筑PouringofconcreteConcretepouringshallbecarriedoutonlyaftertemplate,rebarandrelevantstructurewereinstalledandprovedmeetdesignrequirement,andtherelevantrecordsandapprovalforconcealedworkaredone.4.Beforeconcretepouring,rubbish,soilinthetemplateandoilontherebarshallbeclearedupandtoseewhethersmallconcretepatunderrebarsarearranged.4.5.4混凝土澆筑連續(xù)進行,一次完成,采用插入式振搗器進行澆筑振搗。如必須間歇,其間歇時間應盡量縮短,并應在前層混凝土凝結(jié)之前,將次層混凝土澆筑完畢。Concretepouringshallbedonecontinuouslybyonetime.Vibrationofconcreteshallbedonebyplug-invibrator.Iftheremusthaveaintermittent,theintermittentmustbeshortened,andthesecondpouringmustbecarriedoutbeforecondensationoffirstpouringconcrete.4.Theplug-inliberatorshallbeinsertedquicklyandpulledoutslowlywitheveninsertpoints,andmovefromonepointfromanother.Vibrationshallbeevenly.模板拆除Removaloftemplate4.Beforeremovalofbottomboardanditssupportersthehardnessofconcretemustmeetdesignrequirement.4.6Beforeremovalofsideboard,thehardnessofconcretemustensurethesurfaceandanglewithoutimpairment.4.7混凝土養(yǎng)護CuringofConcrete4.7Afterconcretepouringisfinished,andafterinitialsettingofconcrete,theconcretesurfacecanbecoveredwithgrassmatting,gunnyclothand/orwovencloth.4.7Wateringcanarrangedafterfinalsetting(12hourslater).管溝開挖Excavationforpipepit4.Sitemeasuring,locatingandlinemustbecarriedoutasperbenchmarkfromthedesigninstituteanddimensionsontheconstructiondrawing.4.8Excavationforpipepitshallbedonebymanpower.4.8Duringtheexcavationofpipepit,thesizeofthesectionshallbeinspectedtoseewhetheritiscorrectornot,thebottomandslopemustbeflat.Inthepitshallnothavecollapse,nowater,nooils,etc.andturningofpipepitmustmeetdesignrequirement.TheinspectioncriterionisasthefollowingTable.管溝檢查標準InspectionCriterionforPipePit檢查項目Items允許偏差(mm)Allowablediviation管溝中心線偏移centerlineofpipepit≤100管溝標高elevationofpipepit+50、-100管溝寬度widthofpipepit±1004.Afterexcavatingtorequireddepth,thebottomshallbecompactedtofacilitatepipeinstallation.4.8Ifthepipepitencounterscablepit,thepipepitwillgothroughunderit.4.8SoilofExcavationshallmeetfollowingrequirements.4.8Soilfromexcavationcan’tbeputonbothsidesofthepipepit,shallbeputononeside,butcan’thaveimpacttowalkway..Whenexcavationofpipepit,theslopehasshallbedeterminedaspersoilquality.4.8Whenhasexcavationofpipepit,maturesoilonthesurfaceandrawsoilindepthshallbeseparatedtofacilitatebackfillingandrestoreoftopographicform.4.8.Ifnecessary,beforeexcavationgreeneryshallberelocated,andreplacedafterbackfilling.4.8.Soilexcavatedmustbeprotectedfrommissingduetorain.Transportationshallbearrangedontime.4.9管溝砌筑Bricklayingofpipepit4.9Bricklayingofpipepitshallbedoneaftercompactionofpipepitbottom.4.9Bricklayingofpipepitwillusestandard240×115×53brick.Bricking-upshalluseonebrickonedirectiontheotheranotherdirection,orthreebricksonedirectionandtheotheranotherdirection.砌磚一定要跟線,“上跟線,下跟棱,左右相鄰要對平”。水平灰縫厚度和豎向灰縫寬度一般為10mm,但不應小于8mmThebricklayingmustbealignmentfrombottomtotop,fromlefttoright.Horizontalmortarlayerandverticalmortarbothis10mmthick,butnotlessthan8mm,morethan12mm.4.9Afterbrickwallisfinished,themortarsurfaceshallbedone.4.Inordertoensurefirmconnectionwiththebottomlayer,beforesurfaceplastering,onthebottomtoputonepurecementlayer,andthenuse1∶2.5cementmortarforsurfaceplastering.4.9.9Afteroneareaofsurfaceplasteringisfinished,onewoodenfloatcanbeusedforlevelingandthenonesteelfloatforfinishing.Afterwateringisgone,anotherfinishingshallbedone.4.9Thepipepathunderpiperackcanusepipetrenchwithlowdutyconcretecover,underwalkwayuseheavydutycover.4.9.11Thepipetrench,whichacrossroadanditscovershallbebuiltaspertechnicaldocumentfromtheowner.Otherlowdutycovers’thicknessis40mm.4.10土方回填Backfilling0Backfillingshallcoveroutersideofpipepitandthepipe.4.10.3直埋管道凈深為800mm,管底及管面敷砂。敷砂層厚度為100mmCleardepthofthepipeis800mm,onthebottomandtopofthepipe,sandshallbeintroduced.Thesandlayershallbe100mmchickandD+200mmwide.4.10Beforebackfilling,debrisinthepipepitmustbeclearedup.4.10Backfillingshallusetheoriginalsoilfromexcavation,butshallnothaveorganicmaterials.4.10Thesoilforbackfillingshallbecheckedwithoutdebrisandsizeshallmeetregulation.Watercontaininginthesoilshallbeputundercontrol.Ifwaterinthesoilistoomuch,canbeairedinthesunshineormixedwithdrysoil.Ifthesoilistoodry,somewateringshallbedonebeforebackfilling.4.10Soilthebackfillingmusthavepremiumwaterrateinordertohavebestcompaction.4.10Soilbackfillingshallbeonelayerafteranotherwithcompactiononeachlayer.4.10Afterbackfilling,levelingshallbecheckedonthesurface.Allspotshigherthanstandardelevationshallbereduced.Allspotslowerthanelevationshallbeincreased.4.10.10Afterbackfilling,greeneryshallbereinstalled.4.11鋼結(jié)構(gòu)SteelStructure4.11.1Steelmaterialsshallhavequalitycertificate,andmeetrequirementofdesignanddisciplinestandard.4.11Ifthereisanydoubtfulpointtosteelmaterial,sampleshallbesampledasper“Steelanalysisandsamplemethodandproductchemicalallowabledeviation”(GB222-84)and“Steelmechanicalandprocessperformancesamplerules”(GB2975-82),andanalyzedasperlivestandardforchemicalandmechanicalperformance.Theresultshallmeetdesignrequirementandnationalstandard.4.11Onthesurfaceandsectionofsteel,crack,rollingsink,overlaps,airbubble,entrapmentandlaminationshallnotbefound.Depthofflawshallbethanhalfofallowabledeviation.4.11Gussetplate,stiffeningplate,cappingplateandsketchplateinHSteelStructureshallusetemplate.Theallowabledeviationoftemplateshallfollowthefollowingtable.樣板的允許偏差序號Item名稱Name允許偏差(毫米)Allowdeviation(mm)1兩相鄰孔心距Heartfromtwoadjacentholes±0.52邊長Side±13對角線長度差Diagonallengthdifference14孔心距偏離Deviatefromtheholefromtheheart0.54.11Accordingtoprocessrequirement,thetemplateshallhaveallowanceforcuttingandweldingcontraction.4.11.6Templateshallbecheckedbyinspectiondepartmentandprovedon-specbeforeuse.Massivelyproducedtemplateforpartsandrodshallbeinspectedoften.4.11Thelengthandwidthoftemplateforpartsshallhavetheallowancedeviationlessthan1mm.4.11.8Aftercutting,wingplateandwebplateshallhavetheallowancedeviationasthefollowingtable.翼板和腹板切割允許偏差Webcuttingwingandalloweddeviations序號Item名稱Name允許偏差(毫米)Allowdeviation(mm)1翼板寬度Wingwidth±22腹板寬度Webwidth+203切割端面不垂直度Non-verticalityofcuttingface板厚的10%,且不大于24.11Forgascutting,rusts,soilandoilinthecuttingareashallbeclearedup.4.11Forweldingparts,allowancedeviationshallbeasfollows.厚度的錯邊量△δ≤10%δ,且不大于1毫米;Mis-matchonthicknessshallbe△δ≤10%δandlessthan1mm.寬度錯位量△b,腹部不應大于1毫米,翼板不應大于2毫米;mis-alignmentonwidth△b,thewebplateshalllessthan1mm,andthewingplateshalllessthan2mm.翼板或腹板拼接的最小板塊長度不宜小于800毫米,并應使軋制方向與長度方向一致;Theminplateusedinwingplateorwebplateshallnotlessthen800mm,andthecuttingdirectionandshallfollowthelegth.翼板、腹板對接后,側(cè)向彎曲的偏差應符合下列規(guī)定:Afterconnectingofwingplateandwebplate,thelateralbending’sallowancedeviationshallbeasfollows.1)板長L≤6米時,不應大于2毫米;WhentheplatelengthL≤6m,lateralbendingshalllessthan2mm.2)板長L>6米時,不應大于3毫米;WhentheplatelengthL>6m,lateralbendingshalllessthan3mm.1Thedistancefromweldingforwingplatetoweldingforwebplateshallnotlessthan200mm.4.11Distanceinbetweencorbel,stiffeningplate,connectingholesandend-to-endweldingshallmeetdesignrequirement.Ifthereisnorequirementfromdesign,followingsshallbemet.牛腿與對接焊縫的間距應大于500毫米;Distancebetweencorbelandend-to-endweldingshallnotlessthan500mm.加勁板與對接焊縫的間距應大于100毫米;Distancebetweenstiffeningplateandend-to-endweldingshallnotlessthan100mm.連接孔與對接焊縫的間距應大于300毫米;Distancebetweenconnectingholesandend-to-endweldingshallnotlessthan300mm.4.11Steelstructurefabricationshallhavepre-assemblinginthefabricationyardandmarknumbers.4.11.15設(shè)計要求接頭銑平頂緊時,端部銑平的允許偏差應符合有關(guān)規(guī)范的規(guī)定。頂緊后用0.3毫米塞尺檢查,接觸面積不應小于75%,邊緣最大間隙不應大于0.8毫米。Ifdesignrequiresmillingflat,allowabledeviationforendmillingflatshallmeetrelevantregulation.Aftertightening,itshallbeinspectionby0.3minsertruler.Theareainsertedshallbelessthan75%andbiggestslotatedgeshalllessthan4.11AfterweldingofHsteel,alignmentandinspectionmustbedonebeforematchingandconnecting.4.11.17牛腿、連接板標高的允許偏差為±2毫米;左右位移的允許偏差為2毫米。Corbelandconnectingplate’sallowabledeviationshallbe±2mm.Displacement’sallowabledeviationis4.11.18Theallowabledeviationforcolumncenterlinetocolumnbottomdesignshallbe2mm.Distortionofbottomplateafterweldingshalllessthan3mm.4.11Bevelforweldingofwingplateandwebplateshallbemademechanically.4.11Dressingshallbecarriedoutforbevelsfromgascutting.Ifthereishardeningzoneonthemasterplate,itmustbeground.Dressingforbevelshallavoidhightemperaturewhichcancausenewhardeningzone.4.11Surfacefinishingofconnectingwithheavydutyboltsshallmeetnationalstandard“SteelStructionworksandinspectionregulations”(GBJ205-83).4.11.22構(gòu)件非銑平端面不垂直度的允許偏差應為高度的1/500,且不大于3毫米。Componentwithoutmilling,theallowabledeviationfornon-verticaldegreeshall1/500oftheheight,andlessthan4.11.23腹板局部不平直度用Flattingofwebplateshallbeinspectedby1mlongruler,shalllessthan2mm.4.11Deviationforcomponentwarpshallmeetfollowingrequirements.單層柱牛腿處不應大于3毫米其他處不應大于8毫米多節(jié)柱的每節(jié)柱不應大于5毫米Onelevelcolumn,atcorbelshalllessthan3mm.Otherlocationshalllessthan8mm.Multi-levelcolumn,everylevelshalllessthan5mm.梁(高度為H)不應大于H/250Beam(heightisH)shalllessthanH/250.4.11Componentshallbeinspectedandprovedon-specbeforefillinthequalityon-speccertificate.4.11.265、電纜敷設(shè)施工Cablelayingconstruction5.1電纜敷設(shè)的腳手架搭設(shè)必須符合規(guī)程、牢固可靠;橋架驗收合格,其內(nèi)部雜物清理干凈;電纜按型號、規(guī)格到現(xiàn)場后,電纜堆放區(qū)域10米內(nèi)無明火或易燃易爆物。scaffoldingforCableshouldbeconsistentwithrulesandstrong,andreliable.Bridgesshouldtobequalifiedandcleanoutofdriftwood.Cabletransportasthetypesandspecification,layareamustwithoutanyfireorincendivethingswithin10meters.5.2規(guī)劃電纜敷設(shè)根據(jù)線路圖結(jié)合現(xiàn)場實際情況來安排部署人員到位。在電纜的起點和終點或者關(guān)鍵部位上安排專業(yè)電工操作,其他地方就由其他非電專業(yè)工人員操作,由專業(yè)技術(shù)人員現(xiàn)場統(tǒng)一指揮。作業(yè)人員全員必須接受施工技術(shù)交底并辦理交底簽證手續(xù)。Planningforlayingcablesaccordingtothelinedrawing,andarragetheworkpersonastheactualconstructionsituation.Arragetheprofessionalelectricalworkeratthestartandendofthecableorthekeyparts.Andarragecurbstoneworkerforotherplace.Professionaltechnicalstafffortheunifiedcommand.5.3施工流程Theconstructionprocess機具布置――――電纜盤布置、開盤檢查―――電纜展放――――電纜敷設(shè)、固定――――接頭制作及附加安裝Facilitiesarragement-----Cabletraylay,inspection-----Cableexhibition-----Cablelayandfixxed-----Tie-inandtheadditionalinstallation5.4質(zhì)量、安全要求Qualityandsafetyrequirements5.4.1電纜敷設(shè)前參考電纜敷設(shè)明細表仔細校對電纜型號、規(guī)格,是否符合圖紙要求。用搖表(500V)測量,電纜絕緣電阻大于1兆歐。Inspectthecabletypes,specificationsaccordingtothedrawingbeforecablelaying.5.4.2在放線架處、各轉(zhuǎn)角都需配備一臺對講機,以便隨時聯(lián)絡(luò)。Needinterphoneforeverycorneranditisconveniencyforcontact.5.4.3搬運電纜時,不應使電纜松散及受傷,電纜盤應按電纜盤上箭頭所指方向滾動。Movingcablesandcableshouldnottolooseandinjured,cablesandcabletrayinthedirectionoftherolling..5.4.4電纜用人工牽引搬運,搬運人員要站在電纜的同一側(cè)。電纜搬運時一定要聽統(tǒng)一號令、統(tǒng)一步伐,速度要均勻,嚴禁奔跑。Cableartificialtraction,removalmentostandatthesamesideofthecable.thehandlewhenlisteningtotheunifiedcommand,unity,andareevenforbiddentorun.5.4.5垂直運輸時電纜的前端要有繩索牽引以防止電纜突然墜落傷人。Perpendiculartothefrontofthedraftistopreventthebodyhurt.5.4.6展放過程中,要用放線架順直展放,杜絕使電纜產(chǎn)生扭勁,每一處工作人員應嚴密監(jiān)視電纜敷設(shè)情況,一旦有問題應立即停止牽引,并報告指揮、技術(shù)人員,待問題處理后,才繼續(xù)展放。Exhibitionputtheprocess,wemustframeupwith放線downbyanycable,toproduceatwist,everyoneofthestaffshallbekeepingaclosewatchonthecablelaying,ifthereisaproblemshouldstoppulling,andreporttocommandandtechnicalpersonnel,andhandledonlyaftercontinuetoshow.5.4.7電纜進入配電室內(nèi)終端處時,要保證足夠的預留長度。Cableentryintodistributionroomwithintheterminalandtoensureasufficientlength..5.4.8電纜敷設(shè)完畢,應組織人力進行整理、固定。電纜橋架里的電纜要碼放順直整齊,嚴禁交叉、混纏、扭曲,拐彎弧度應一致,電纜彎曲半徑不小于10倍電纜直徑。Cablelayingandmanpower,shallbeconducted.alayerofthecabledownstraighttothecode;itisstrictlyforbiddentocross,anddistorted,inradians,shouldthebendingradiusofnotlessthan10timesthecablediameter.5.4.9每一根電纜敷設(shè)完畢后要有專人在電纜的兩頭進行掛牌。電纜標牌上要標明電纜規(guī)格型號回路編號以及另一端的配電箱編號。Everyelectriccablelayingofftoadropincables.cableindeterminingthetwotagstomarkthetypeofcableareferencetospecificationandtheotherendofthedistributionofthecasesofnumbers.5.4.10有明顯機械損傷的電纜嚴禁敷設(shè),電纜敷設(shè)時,應防止電纜之間及纜與其他硬物之間的磨擦。Obviousmechanicaldamagetocladdingcable,andthepreventionofcablesandcableandotherhardmaterialsbetweenthefriction.5.4.11電纜與保溫層平行敷設(shè)時距離不小于500mm,交叉敷設(shè)時不小于200mm,電纜與非保溫熱表面距離不小于1m。Insulationlayerforcablewithparallel,notlessthan500mm,fornotlessthan200mm,cablesandheatinsulationsurfacenotlessthan1m.5.4.12在高空橋架上面的人員要有足夠的照明,必須配備和正確使用安全帶。Highbridgesofstaffshouldhaveadequatelighting,mustbeequippedwithproperuseofseatbelts.5.4.13電纜敷設(shè)水平段每隔800mm綁扎一道,垂直段每個支架上綁扎一道,拐彎處每200~300mm固定綁扎一道,在控制盤前300~400mm固定綁扎一道,在接線盒前150~300mm固定綁扎一道。Cablelayingofeverylevel800mmrebarwork,theverticalpartofeachonthebeamrebarwork,turningevery200~300mmfixedbeamrebarworkinthecontrolofthe300~400mmfixedbeamrebarworkintheboxbeforethefixedbeamrebarwork,150~300mm.5.4.14每根電纜放出時、每根電纜敷設(shè)結(jié)束時都必須進入復核程序,即核對電纜的型號規(guī)格、始端名稱、末端名稱等并做好記錄.Eachcablesandcablewitheachoftheendmustbetheprocedureforcheckingofthemodelspecification,beginningandendofthename,andcompletestherecord.6、圍欄施工Fenceinstallation6.1預埋件及圍欄安裝Pretreatmentandfenceinstallation6.1.1水平安裝工藝Horizontalinstallationprocess各項圍欄按照圖紙設(shè)計要求并根據(jù)圖紙所示圖樣和現(xiàn)場實際規(guī)格尺寸制作。Facturethefenceaccordingtothedesigndrawing,basedonspecificationsfortheactualsize.制作過程中,定位尺寸要準確,該切斜角,該磨口的地方磨口。保證角度拼裝準確精細。進行拼裝時,焊接部位要焊平,對接部位要嚴密,保證平整度橫平豎直。焊接部位的焊口必須滿焊,做到焊口無斷縫,無沙眼,焊口要打磨光滑,平整度達標。在確保施工現(xiàn)場無污染情況下進入現(xiàn)場安裝。Duringtheproductionprocess,accuratelocatingsize,cutthecorner,grindingofthemill.Ensureaccuratedelicateangle.Toweldpartsweldedtotheabutmentparttoclose,evennessoftheverticalandhorizontal.Weldingorsolderingonthepartofthefull,itmaybeweldedthebrokenandthereisnoeyeandsolderingwillbegrindingsmoothandevenness.Ensurethatthereisnopollutioninthecaseoftheinstallation.圍墻圍欄加工為成品用鋼絲輪除銹,表面進行防銹處理完好后再做熱鍍鋅處理,保證圍欄表面的整潔。Ensurethatthereisnopollutioninthecaseoftheinstallation.按照所提供的標準線為圍欄安裝水平標準。產(chǎn)品到達施工現(xiàn)場后按圖紙上所規(guī)定的位置及尺寸準確安裝就位,確定好標高及垂直平整度。應按照甲方要求與圖紙設(shè)計要求進行定位,確保達到設(shè)計要求與驗收規(guī)范。Inaccordancewiththestandardsfortheinstallation.Productsreachedtheblueprintonthespecifiedlocationandsizeoftheexactpositiontodeterminethebestgradeandverticalevenness.Inaccordancewithpartyaforthedesignrequirementsanddrawings,makesurethatdesignandnormsrequesttocheck.預埋件安裝根據(jù)圖紙設(shè)計要求和施工現(xiàn)場的實際情況準確無誤的定位,避免造成不在一條平行線上。Pretreatmentinadvanceaccordingtoplantoinstallthedesignandconstructionsiteoftheactualaccuratepositioningandavoidcreatingparallel.圍欄內(nèi)所提供的標準線抄水平定位安裝,預埋間距根據(jù)樓梯踏步數(shù)量及圖紙設(shè)計要求,安裝定位。Theyardwithastandardlinelevelstationary,andburiedunderthestairstothetolerancesnumberandtypesofdesign,installationdrawingsfortheposition.安裝偏差必須符合國家規(guī)定和設(shè)計要求,達到驗收標準。Installdeviationmustcomplywiththeprovisionsofthestateandthespecificationsandstandards預埋件、圍欄安裝必須牢固,安裝偏差根據(jù)國家規(guī)定和設(shè)計要求:扶手直線度<3mm,垂直度<3mm,圍欄間距誤差<3mm,對角線誤差<3mm,預埋件垂直誤差<3mm,水平誤差<3mm。Pretreatmentandtheinstallationshouldbestrong,andinstallationofdeviationfromtheprovisionsofthestateandthedesigndemands.預埋件安裝定位準確無誤經(jīng)驗收后刷兩道防銹漆,再進行圍欄安裝。Toinstallthelocationaccuracyinthebrushandtwoantirustpaintonthefenceandinstalling.圍欄安裝完成后,按部位打磨光滑,刷兩道防銹漆,經(jīng)驗收后再做表面一致處理。Toinstallthelocationaccuracyinthebrushandtwoantirustpaintonthefenceandinstalling.7、油漆施工Painting7.1表面處理Surfacetreatment適當?shù)谋砻嫣幚韺τ诜雷o漆的成功使用至關(guān)重要。清除油脂、老化涂層以及表面污物(如底材上的氧化皮和銹蝕、混泥土的浮漿,以及鍍鋅鋼表面的鍍鹽等),是表面處理的重要環(huán)節(jié)。Itisveryimportmanttosurfacetreatmentbeforepainting.Removethegrease,thedirtagingofcoatingsurfaces(theendofoxidationareallskincauterizationmudoftheoarsandgalvanizingsteelsurfaceofathoriumsaltandsoon)鋼表面防護漆的性能,在很大程度上受到與涂層直接接觸的底材表面條件的影響。其主要的影響因素如下:A表面污物,包括鹽類、油脂、鉆孔液和切削液。B銹蝕和氧化皮。C表面粗糙度。主要可以采用以下幾種表面處理方法:Steelsurfaceoftheprotectionoftheperformancewaslargelybyspreaddirectcontactwiththeconditionsofthewoodsurface.Majorfactorsinfluencingasthefollowing:A:Surfacefeculence

,includingsaltdirt,grease,drillingfluidsandcuttingedge.B:cauterizationandoxygenationC:Roughsurface.Mainlyusesthefollowingsurfacetreatmentmethod:7.1.1人工處理:鋼表面松散的氧化皮、銹蝕和老化涂層可以用鋼絲刷刷掉、用砂皮紙砂去、用手工工具刮掉或鏟除。但是,所有這些方法都不徹底,尤其是緊緊附著在鋼表面的薄銹層,更難清除。Manualprocessing:Steelsurfaceoftheskin,loose.andagingcoatingcanwirebrushingdown,andtheleather,usedhandtoolsawayoreliminating.However,allthesemethodsarenotcompletely,particularlycloselyadheretothesteelsurfaceofrust,andmoredifficulttoremove.7.1.2動力處理:一般來說,在清除松散的氧化皮、老化涂層和銹蝕時,用動力工具比用人工效果好,而且省力。但是動力工具不能除去緊緊附著在鋼表面的銹蝕和氧化皮。通常采用的動力工具,包括動力鋼絲刷、沖擊工具(如撞針槍)、砂輪機及砂皮磨光機。但是,必須注意,不

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論