下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1/1漢字繁簡之爭關(guān)于漢字的繁簡之爭
中國字是進化了呢?還是退化了?
隨著港臺與大陸地區(qū)交流的不斷深入,形成了復(fù)繁和擁簡對立的兩大派;從大篆到小篆,從隸書到楷書,漢字的發(fā)展之路給人的印象是在不斷的簡化簡化再簡化。所以,干脆來一場革命,將常用漢字,簡化一大批,不僅筆劃要減,數(shù)量也要減。
實際上,漢字并不是一路簡化來的,它也經(jīng)歷過長期的由簡到繁的過程。
漢字是記錄漢語言的工具,語言隨著人的思維發(fā)展、地區(qū)間的溝通、技術(shù)進步、生活多樣化等等,在不斷豐富著。初民使用的漢字?jǐn)?shù)量很少,今天的很多字,在甲骨文中,就是同一個字。字少,義項越來越多,就容易理解錯誤,所以就要通過加部首的方法,再造出后起的形聲字。
如“丈”字,原本寫作“支”,是右手持十字形的棍(“又”是右手的意思,“”是左手),它的意思就是今天的“杖”,后來這“丈”更多用于指度量單位、指成年男子,便給這“丈”字另加“木”字造出“杖”字來。說到“支”字,其原本寫作“”,是竹杖,先是簡化成了“支”,這樣,“支”和“丈”就成了同一個字,再后來,“支”這個字形讓給了“支”,“丈”便寫作“丈”了。從意義上講,“支”是竹杖,又可以指“樹枝”,又可以指人的肢體,為了避免造成歧義,便又分別加“肉”成“肢”表示人的肢體,加“木”成“枝”表示樹枝。每增加一個義符,就比原來的字繁了,而且字的總量也在增加。
當(dāng)然,漢字的發(fā)展,也不是一味地增加字量,增加偏旁。到了一定的時候,就需要對漢字進行整理,對字形過繁的,要進行簡化;對用字混亂的,要進行規(guī)整。秦朝的書同文,就是歷史上最大的一次文字整理運動。此前的甚至包括甲骨在內(nèi)的所有文字,秦稱之為大篆;秦朝統(tǒng)一以后的文字,叫小篆。小篆字形美觀規(guī)范,最突出的特點是講究對稱,筆劃均勻流暢,比較適合于竹簡上刻寫,其筆道走勢也合于竹簡的紋理。
至漢中葉,一是大一統(tǒng)的國家文書較多,二是紙張出現(xiàn),用毛筆在紙張上寫篆書,篆書的優(yōu)勢就不復(fù)存在。因此,出現(xiàn)了字形改革,即隸書。隸書不僅字形改變,而且比小篆更精簡。再后來,隸的扁形漸變方形,成為字體方正、筆劃平直的楷書。唐人張懷瓘《書斷》說:“楷者,法也,式也,模也?!币馑际钦f,楷書是漢字的楷模。廣義的楷書不僅指現(xiàn)在意義上的楷書,也包括隸、魏碑等方正字形。
楷書穩(wěn)定了千馀年,雖然也有一些小的變化,但是總體上講,它是一個穩(wěn)定的體系。它記載了中國文明最具思辨的六朝文化,張揚了中國文明最輝煌的唐文化,傳承了中國文明最精致的宋文化。
宋南渡后,大面積的北方,迎來了一批沒有文化的、但是需要文化的人。中國傳統(tǒng)文化的重心開始下移,文化普及的要求漸盛,漢字又迎來新一輪的簡化。雖然楷書字形不變,但是,缺筆少劃,砍掉部分部件,同音假借更簡單的字便盛行起來。
雖然,這些字不入經(jīng)傳,不是官方通行的文字,但是農(nóng)書、醫(yī)書、小說、雜劇中很是流行。因為這些書籍使用漢字時,并不去探究它所承載的文化意義,而是將漢字當(dāng)作比較純粹的記錄工具。如果說漢字一定承載著文化的話,那它所承載的只是俗文化。對于講究正統(tǒng)的人來說,這些字是魚目混珠的俗字。當(dāng)這些俗字泛濫時,便影響了正統(tǒng)的教育。
明末,張自烈著《正字通》,辨字正俗,影響甚廣。清入關(guān)后,經(jīng)過六十馀年的準(zhǔn)備,康熙時,清政府依據(jù)《字匯》《正字通》編出《康熙字典》,對漢字進行了比較大規(guī)模的整理,但是其述而不作的方法招來不少詬病,因為它更多的是引前人書,沒有起到“典”的作用。清末民初,國門被打開后,中國人意識到自己的落后,又面臨列強的掠奪,唯有發(fā)奮自救,才是唯一出路。新文化運動,沒有將中國落后的根源歸結(jié)到制度上,而是問罪于傳統(tǒng)文化,
叫得最響亮的當(dāng)屬錢玄同。
他宣稱:“欲使中國不亡,欲使中國民族為二十世紀(jì)文明之民族,必以廢孔學(xué)、滅道教為根本之解決,而廢記載孔門學(xué)說及道教妖言之漢文,尤為根本解決之根本解決?!彼哪繕?biāo)是像西方一樣,使用拼音文字,而簡化漢字是第一步,雖然是治標(biāo)不治本的第一步,但是要走下去。他和劉半農(nóng)等做了大量的研究工作,認(rèn)為俗字就是大眾的字,就應(yīng)當(dāng)在新的時代成為“正字”,并著手進行整理。他們的工作,曾得到過民國政府的一度認(rèn)可,1935年宣布第一批324個俗字轉(zhuǎn)正,可是時任考試院院長的戴季陶認(rèn)為,這樣做是破壞中國傳統(tǒng)文化,比亡國滅種還可怕,不到半年民國政府便宣布取消。
錢玄同去世后,簡化漢字運動,因戰(zhàn)亂而大面積停止,只在延安小面積推廣。
1949年10月10日中國文字改革協(xié)會成立,兩年后成立文字改革研究委員會漢字整理組。整理組選700字交毛澤東親自審批,毛認(rèn)為這些字簡化不徹底,要求再簡,而且要求漢字?jǐn)?shù)量也要減??墒菍W(xué)者們意見實難統(tǒng)一,每簡一個字,都困難重重。第二年交毛澤東338個可以先行執(zhí)行的簡化字,再次被退回。此時,簡化漢字已偏離了初衷,成了新時期的政治任務(wù)。1956年2月1日,這項政治任務(wù)終于完成。
減數(shù)量可以歸并一些異體字,比較恐怖的做法是,將一些不同的字也給簡成了一個字,這就是遺留給現(xiàn)在的簡繁一對多的問題。
漢字簡化的原則起初是使用民間已經(jīng)流行的俗字,毛澤東則要求將草書楷化,做成新的簡體字。這也真難為了當(dāng)時的專家學(xué)者,因為草書本來就是一種非正式的字形,加之無限度的藝術(shù)化,形成了不加解釋幾乎無法交流的“狂”草。它本身就是與楷對立的,如果楷化,必然是不倫不類的東西。
結(jié)果正是如此,如“鄧”“勸”“對”“難”“雞”等字,其中的“又”字,本義是“右手”,所以在構(gòu)字時,只能出現(xiàn)在上、右或下,而不應(yīng)當(dāng)單獨出現(xiàn)在左邊,全部漢字中只有一個做部首用的“”。所以,這樣將“又”放左邊構(gòu)字違背了漢字自身的規(guī)律?!皩O”字,本由“子”和“系”構(gòu)成,表示“子”的下代,結(jié)果變成了“子”和“小”,好像“子”“小”便是“孫”,給人帶來亂倫的錯覺。
近些年來,隨著港臺與大陸地區(qū)交流的不斷深入,復(fù)繁的呼聲越來越高,形成了復(fù)繁和擁簡對立的兩大派。前幾年,季羨林先生表達了他對簡化字的不滿,緊接著,蘇培成老師便予以反駁。不過,這反駁乏力。季先生認(rèn)為“后”“後”兩個字不當(dāng)歸并為一字,容易造成歧義。蘇培成老師則以《大學(xué)》“知止而后有定”為例,挖苦了一番季老。
其實,《大學(xué)》里出現(xiàn)“后”字這種情況,在古代漢語中叫同音假借。蘇培成老師如果認(rèn)真讀一下解釋,就會發(fā)現(xiàn),這樣的字,朱熹還要再解釋一下,解釋說等于“後”,為什么?正是因為這是兩個不同的且不應(yīng)當(dāng)歸并的字。古代文字學(xué)家常以此為例講經(jīng)傳的同音假借現(xiàn)象,而且這個“后”還只能和“後”的“時間義”通假,不可與“方位義”通假。
最近,香港影星黃秋生發(fā)微博稱:“在中國寫中文正體字居然過半人看不懂,哎,華夏文明在大陸已死?!币l(fā)了又一場爭論。這里他使用“正體字”來代指繁體字,港臺有很多人持這種說法。
十多年前,我在臺灣講學(xué)時,曾告訴臺灣人說,臺灣用的是繁體字,對應(yīng)大陸的簡體字。臺灣用的并不全是正體字,如“里外”的“裏”,臺灣用“裡”,而這“裡”則是典型的俗字。正俗是相反的一對概念,正字是見于經(jīng)傳的正統(tǒng)字,而俗字則是民間坊間流傳的。為了讓俗字成為新的正字,二十年代末,劉半農(nóng)還專門搜集整理了《宋元以來俗字譜》,用于簡化漢字。
這場爭論中,大家并不關(guān)心正俗問題,所關(guān)心的是,不使用繁體字,華夏文明是否還能傳承的問題。這個問題太大,需要大家認(rèn)真研究討論,而不是一兩句話就能說明的。所以,我認(rèn)為,而僅從審美的角度看,簡化漢字確實破壞了中國傳統(tǒng)審美觀,書法作品還大都保留使用
繁體字。漢字的方正被打破,歪斜成為主流。如“污染”的“污”,其正字是“汙”,這兩字原本是古文和今文之別,中國古代典籍以今文為正。其字形堂堂正正,卻被簡化成古文的拐了幾道彎的“污”。
支持簡化字者最愛強調(diào):簡化字易認(rèn)、易寫,有助中國掃盲成功。
其實,文字并不一定是簡單就易認(rèn)。如前面提到的“鄧”字,原本是“鄧”,首先“登”字并沒有被簡化成“又”,而且“登”又是常用字,根據(jù)構(gòu)字原理,“鄧”是形聲字,“登”為聲符,“阝”為義符,表示地名,由地名再到姓氏,自然而然。幾乎不用怎么講,這個字就能記住。再如“習(xí)”字,繁體的“習(xí)”上面是張開的雙翅,下面是日出,意為早上鳥兒練習(xí)飛行。它與學(xué)不同,“學(xué)”字是大人教孩子認(rèn)“臼”中的“爻”,是由不會到會的學(xué),而習(xí)則是練習(xí)。瞭解了字中透出的字理,讀《論語》首句“學(xué)而時習(xí)之,不亦說乎”,是很容易明白的。
易寫方面,簡化字大部分是易寫,可是如果認(rèn)讀不好,又如何寫呢?更何況還有像剛才舉的“污”,可能還沒有“汙”更容易寫。還有一字比較搞笑,就是“泝”字。據(jù)《漢語大詞典》的解釋,說是“溯”的繁體字。這筆劃少得多的“泝”倒成了繁體字?當(dāng)然簡化字絕大部分筆劃少了,書寫可以加快了??墒牵裉煊嬎銠C時代的到來,還有速度上的差別嗎?有助于掃盲的說法最沒道理,掃盲是國民教育問題,如果一個國家在和平年代重視教育,不克扣教育經(jīng)費,不論使用什么文字,掃盲工作都會做好,而且掃盲根本就不應(yīng)該依靠文字的簡化。簡化字遭到批評最多的,還不是字形問題,而是將多個字歸并為一個字的問題。如“斗”與“鬥”,兩字音義皆不同,或者說是完全不相干的兩個字,竟被并為一個?!胺丁迸c“範(fàn)”,“價”與“價”,“姜”與“薑”等等,太多的不同字被“統(tǒng)一”了。
說到這里,大家一定認(rèn)為我是復(fù)繁派。其實我并不認(rèn)為一定要復(fù)繁。特別是在紙媒轉(zhuǎn)向數(shù)字媒體時,未來更多的閱讀可能主要是在四五寸的屏幕上完成的。過繁的字看不清,且累眼,如“鬱”,就應(yīng)當(dāng)廢掉而只使用“郁”,再如“龜”“龍”等字一定要簡化。但是該如何簡化,我希望大陸、臺、港、澳,甚至全世界的學(xué)者聯(lián)合起來,共同研究,建立一套既能保留漢字規(guī)律、又美觀、更適合手持設(shè)備閱讀的簡化字來。但是,千萬別當(dāng)成政治任務(wù)來做。
不過,這條路可能還要走許多許多年,眼下最好能恢復(fù)一部分繁體字。
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 軟件開發(fā)外包合同免責(zé)條款
- 醫(yī)療器械使用風(fēng)險告知及免責(zé)合同
- 家具安裝工合同協(xié)議書
- 物聯(lián)網(wǎng)+智慧城市項目投資合同
- 無錫全日制勞動合同
- 藥店裝修施工合同
- 高新技術(shù)轉(zhuǎn)讓合作合同
- 電子商務(wù)平臺入駐及推廣服務(wù)合同
- 裝修地暖施工合同
- 浙江工業(yè)大學(xué)《藥用植物栽培學(xué)》2023-2024學(xué)年第二學(xué)期期末試卷
- DTⅡ型固定式帶式輸送機設(shè)計選型手冊
- 約束評分標(biāo)準(zhǔn)
- 橡膠壩工程施工質(zhì)量驗收評定表及填表說明編制于
- 抗日戰(zhàn)爭勝利題材話劇劇本范文
- GB/T 22328-2008動植物油脂1-單甘酯和游離甘油含量的測定
- 錄用offer模板參考范本
- GB 16780-2021水泥單位產(chǎn)品能源消耗限額
- 全面推進依法行政課件
- 政務(wù)服務(wù)一網(wǎng)通辦平臺解決方案-最新
- 兒童氣管插管醫(yī)學(xué)課件
評論
0/150
提交評論