微型課題一等獎盲評材料-漢語和英語中詞法句法的差別及聯(lián)系_第1頁
微型課題一等獎盲評材料-漢語和英語中詞法句法的差別及聯(lián)系_第2頁
微型課題一等獎盲評材料-漢語和英語中詞法句法的差別及聯(lián)系_第3頁
微型課題一等獎盲評材料-漢語和英語中詞法句法的差別及聯(lián)系_第4頁
微型課題一等獎盲評材料-漢語和英語中詞法句法的差別及聯(lián)系_第5頁
已閱讀5頁,還剩6頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

-.z**市第二屆微型課題研究優(yōu)秀成果成果名稱:漢語和英語中詞法、句法的差異與聯(lián)系本著由感知到認(rèn)知,由簡單到復(fù)雜的一般規(guī)律,我們先從詞法入手到句法,再到詞法與句法之間的相互作用,逐層剖析,讓學(xué)生在腦海里逐漸形成清晰的印象,再通過學(xué)生的實踐操練把這些知識變?yōu)樽约旱臇|西,最后到達(dá)靈活運用。1.感知,比照,分析,小結(jié)〔1〕在我隨機(jī)抽取的實驗班高一五班,我拿出一*紅太陽的卡片問:“這是什么.〞“太陽〞同學(xué)們齊聲答復(fù)。我在黑板上寫下“太陽〞。T:“則英語該怎么說.〞Ss:“sun〞T:“OK〞“它是什么顏色.〞Ss:“紅色〞“red〞我又在黑板上寫下“紅色〞,然后讓學(xué)生用英漢兩種語言進(jìn)展表達(dá)。我把其結(jié)果寫在黑板上:太陽是紅色的〔形容詞〕?!齌hesunisred〔形容詞〕.我引導(dǎo)學(xué)生分析;“太陽〞“sun〞——名詞,在句中作主語;“是紅色的〞“is〞在句中作謂語,“red〞形容詞在句中作表語(表語是放在聯(lián)系動詞之后表示主語的身份或特征的),這一點與漢語不一樣。我又舉了相關(guān)幾個例子:Thebook〔名詞〕isonthedesk〔介詞短語〕.He〔代詞〕isastudent〔名詞短語〕.↓↓↓↓↓書〔名詞〕在桌子上。他〔代詞〕是一個學(xué)生〔名詞短語〕。這三個例句在英語中都是主系表構(gòu)造,而在漢語中歸屬主謂構(gòu)造;從例句中,通過比照,同學(xué)們可以一目了然:作主語的可以是名詞或代詞,這在兩種語言中是一樣的。而英語中的系表構(gòu)造在漢語中屬謂語局部。在英語的系表構(gòu)造中,作表語的可以是名詞,形容詞,介詞短語。然后叫同學(xué)們在四人小組中模仿,自己設(shè)計進(jìn)展操練,以到達(dá)靈活運用。同學(xué)們熱情高漲,效果很好。在高一二班,我隨意抽了兩個同學(xué),叫他們一個跳舞,一個唱歌;然后叫大家用英漢兩種語言表達(dá)出來。我任意拿了兩個同學(xué)所寫的并把它們寫在黑板上:a.他唱歌,她跳舞。Hesing,shedance.b.李強在唱歌,王梅在跳舞。LiQiangsinging.WangMeidancing.我引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)展分析,“他〔He〕,她(She),李強(LiQiang),王梅(WangMei)〞在句中作主語,“唱歌(sing),跳舞(dance)〞作句子的謂語。這是兩個明顯的主謂句,漢語表達(dá)沒錯,英語表達(dá)都有誤。這就是人稱和數(shù)在英漢語言中的差異,英語中,人稱和數(shù)的一致以及時態(tài)都表達(dá)在謂語動詞上,而漢語則不。a同學(xué)用的是一般現(xiàn)在時態(tài),因主語是單三式,其謂語動詞就應(yīng)遵循動詞第三人稱單數(shù)的一般規(guī)律:~s;b同學(xué)用的是現(xiàn)在進(jìn)展時,謂語動詞也應(yīng)遵循其規(guī)律“be+v–ing〞形式。之后,我讓大家重寫兩個句子并抽其兩組放到黑板上:他唱歌,她跳舞。(B)李強在唱歌,王梅在跳舞?!鼿esings,shedances.LiQiangissinging,WangMeiisdancing.我寫了下面幾組句子在黑板上:(A).Hesings.(B)Istudy.(C)Tomislistening.HesingsanEnglishsong.IstudyFrench.Tomislisteningtome.讓學(xué)生在四人小組中進(jìn)展分析討論,要求他們注意劃橫線的局部,并將其討論結(jié)果梳理出來。經(jīng)過熱烈的討論,大家覺得上邊一橫排屬主謂句,下邊一排屬主謂賓句,劃橫線的局部就是賓語啦。動詞作句子的謂語;名詞,代詞在句中既可作主語也可作賓語。這跟漢語是一樣的。〔4〕我準(zhǔn)備了一些卡片,每*卡片上寫有一個單詞或詞組:The,sun,is,red,onthepaper,that,this,a,theteacher,holds;叫同學(xué)們把它們組成任意的句子,再任意叫四個學(xué)生把這些卡片按他們組成的句子順序貼在黑板上。出現(xiàn)了下面幾個結(jié)果:A.Thesunisred.這輪太陽是紅色的〔語序一樣,英語中形容詞作表語〕B.Thesunonthepaperisred.這*紙上的這輪太陽是紅色的。〔語序發(fā)生了變化:漢語其修飾語在前,英語中其修飾語前后均可,但介詞短語表修飾放在其后〕C.Thesunonthepaperthattheteacherholdsisred.教師拿著的這*紙上的這輪太陽是紅色的?!策@個句子的修飾語“onthepaper〞后跟了一個定語從句。英語中,從句表修飾放在其后〕D.Thisisaredsun.這是一輪紅色的太陽?!舱Z序一樣,形容詞作定語〕我又和同學(xué)們一起做了幾組相似的練習(xí):=1\*GB3①thewords,are,is,true,he,said,that,what;Thewordsaretrue.Thewordsthathesaidaretrue.(劃線局部為定語從句)Whathesaidistrue.〔劃線局部為主語從句〕=2\*GB3②theteacher,knows,thereason,he,why,was,late.that,is.Theteacherknowsthereason.Theteacherknowsthereasonwhyhewaslate.(劃線局部為定語從句)Theteacherknowswhyhewaslate.(劃線局部為賓語從句)Thatiswhyhewaslate.(劃線局部為表語從句)……〔5〕我們再來看幾組英漢對照的句子:=1\*GB3①今天||星期二。〔名詞充當(dāng)謂語〕=2\*GB3②這里氣候||枯燥。〔形容詞充當(dāng)謂語〕TodayisTuesday.〔名詞作表語〕Theclimatehereisdry.〔形容詞充當(dāng)表語〕=3\*GB3③我們||走吧。〔動詞充當(dāng)謂語〕=4\*GB3④這部電影||怎么樣.〔代詞充當(dāng)謂語〕Wego.〔動詞充當(dāng)謂語〕Howisthemovie?(句式發(fā)生了變化How是副詞)=5\*GB3⑤周總理||**人。〔定中短語充當(dāng)謂語〕=6\*GB3⑥教室里||太悶熱了?!矤钪卸陶Z充當(dāng)謂語〕PremierZhouisfromZhejiang.(系表構(gòu)造)Itistoohotintheclassroom.…從這些例子,我們可以看出漢語句式是非常靈活的,而英語句式得有一定的章法。它們之間有一些聯(lián)系,但也有差異。漢語的謂語并沒有被限制在動詞性詞語之內(nèi)。在漢語中,不管是動詞性詞語,還是形容詞性詞語,甚至是名詞性詞語,其語義只要能夠與主語貫穿,就可以充當(dāng)謂語。因此,呈現(xiàn)出漢語謂語構(gòu)成的多樣化。教師把下面幾組漢語句子顯示在屏幕上,讓同學(xué)們?nèi)プ屑?xì)推敲。歌聲||陣陣。〔量詞充當(dāng)謂語〕遠(yuǎn)處炮聲||隆隆?!蚕舐曉~充當(dāng)謂語〕中國人||講求信用?!矂淤e短語充當(dāng)謂語〕這篇論文||寫得很有心得。〔中補短語充當(dāng)謂語〕中國||人口眾多?!仓髦^短語充當(dāng)謂語〕明天||“十·一〞國慶節(jié)?!餐欢陶Z充當(dāng)謂語〕這本書||四十頁?!擦吭~短語充當(dāng)謂語〕代表們||舉手表決?!策B謂短語充當(dāng)謂語〕中文系||請來美學(xué)專家做報告?!布嬲Z短語充當(dāng)謂語〕這電視機(jī)||彩色的?!病暗抹曌侄陶Z充當(dāng)謂語〕他||落湯雞似的?!脖葲r短語充當(dāng)謂語〕這位教師||一打鈴就下課?!簿o縮短語充當(dāng)謂語〕經(jīng)過一系列的個案分析,實例演練,同學(xué)們在比照分析中懂得了英語詞法句法與漢語詞法句法的相存關(guān)系與差異。歸納,總結(jié),認(rèn)知〔1〕個人歸納:讓每一位同學(xué)根據(jù)前面的例子,一系列練習(xí)總結(jié)出自己的看法;〔2〕小組討論:四人小組進(jìn)展討論,每人發(fā)言,談出自己的看法,并對其觀點逐一討論最后綜合提出小組意見?!?〕得出結(jié)論:全班再對各小組意見進(jìn)展歸納,整理,得出結(jié)論:詞法研究的對象是詞匯,按其功能通常分為十大類。而根據(jù)其句法功能和形式特征,這十類詞又可以分為實詞〔名詞、代詞、動詞、形容詞、副詞等具有實際意義,可以在句子中獨立擔(dān)當(dāng)成分的詞〕和虛詞〔冠詞、介詞、連詞、感慨詞等沒有具體意義,不能在句子中擔(dān)當(dāng)成分的詞〕。兩種語言中的詞類用法根本差不多,但也有不同。英語中的動詞有豐富的形式變化,與主語的人稱、時態(tài)和語態(tài)相關(guān);動詞豐富的詞形變化使英語的表達(dá)具備了自由而又相對嚴(yán)謹(jǐn)?shù)奶攸c。然而,在實際表達(dá)的時候,由于英語動詞形態(tài)變化的約束,人們往往傾向于多用名詞,以追求更大的文字空間。因此,英語中有“名詞優(yōu)先于動詞〞[1](P139)的說法,或者說英語有“名詞化〞的傾向:即用名詞表達(dá)動詞的概念,如用抽象名詞表達(dá)動作、變化、狀態(tài)、品質(zhì)、感情等。?當(dāng)代英語語法?(AGrammarofContemporaryEnglish)在論述科技英語時提出,“大量使用名詞化構(gòu)造〞是英語的特點之一。與英語中的動詞相比,漢語動詞沒有形態(tài)變化約束,使用方便,原形動詞可以充當(dāng)句子的各種成分,在句中屢次連用、甚至重復(fù)、重疊。動詞詞組直接充當(dāng)句子的各種成份是漢語中十分常見的現(xiàn)象,漢語的句法也因而具有“動態(tài)傾向〞(dynamic)[4](1040)。更重要的是,漢語的科技文體通過動詞的頻繁使用來增強表達(dá)的生動性和說服力,防止讀者產(chǎn)生枯燥之感,與科技英語中抽象名詞所產(chǎn)生的客觀理性的效果有所不同。句法〔Synta*〕研究的對象主要有句子成分和句子類型等,所以語法中研究句子構(gòu)成和句子種類的局部,都可簡稱為句法。句子成分〔membersofthesentence〕有七種:主語〔subject句子所要說明的人或事物,是一個句子的主體〕,謂語動詞〔predicateverb說明主語的動作或狀態(tài)的〕,表語〔predicative放在聯(lián)系動詞之后表示主語的身份或特征的〕,賓語〔object賓語是表示及物動詞的動作對象的〕,定語〔attribute限定或修飾名詞或代詞用的〕,狀語〔adverb修飾動詞、形容詞、副詞或全句用的〕,賓語補足語〔objectplement放在賓語后面補充說明賓語的情況的。賓語與賓補在邏輯上存在著主謂關(guān)系〕。在句子里,一定的詞類構(gòu)成一定的句子成分。①主語:名詞、代詞、數(shù)詞或相當(dāng)于名詞的東西,如動詞不定式、動名詞,以及從句等。②謂語:動詞③表語:名詞、代詞、數(shù)詞、形容詞、介詞短語、不定式、動名詞,以及從句等。④賓語:名詞、代詞或相當(dāng)于名詞的東西,〔同主語〕。⑤定語:形容詞,介詞短語、不定式、動名詞,以及從句等。⑥狀語:副詞,介詞短語,從句等。⑦賓補:形容詞、分詞、名詞、介詞短語、不定式等。英語句子按句子的構(gòu)造可分為三類:①簡單句:由一個主語〔或并列主語〕和一個謂語〔或并列謂語〕構(gòu)成。如:Igotoschoolatseveneveryday.一個主語和一個謂語MyclassmatesandIareallfondofsports.并列主語Heputonhishatandwentoutinahurry.并列謂語②并列復(fù)合句:包含兩個或兩個以上互不依從的主謂構(gòu)造。各個分句由并列連詞〔and,but,or,so,while等〕連接。如:IliketeabutIdon’tlikestrongtea.Ilikesingingwhilehelikesdancing.③主從復(fù)合句:包含兩個或兩個以上的主謂構(gòu)造。但其中一個或兩個句子處于次要或附屬地位,并由連詞〔when,before,after,until,assoonas,since,because,as,if,unless等〕連接。如:I’llgotoseeMr.WhiteassoonasIfinishmywork.Whenyouoperatethemachine,followtheinstructionscarefully.從縱多的例句中,不難看出英漢兩種語言中詞法句法有許多相似之處也有不少差異。,*今教授對語言的發(fā)生問題,提出了一個著名的原始動詞假說,他說最早的原始語結(jié)可能是一樣的,現(xiàn)在有許多不同的語言,是由于各民族在漫長的歷史長河中,語結(jié)的分化方式不同所造成的。原始語結(jié)可以分化為動作、施動者、受動者。基于*今先生的語言生成觀,英語句子構(gòu)造常式為三分,即SVO;且三分構(gòu)造是語法的,注重形式的嚴(yán)謹(jǐn)性,即注重主謂一致關(guān)系,動賓的支配關(guān)系等。而漢語句子構(gòu)造常式為兩分,即TC(話題和說明)。而且漢語句子的二分構(gòu)造是語義的,其注重內(nèi)容的意會性,就是句子的意思需要由意境去意會的,話題雖是主要的,但不一定是必有的,構(gòu)造上可以省略。3.調(diào)查,分析,反思〔1〕問卷調(diào)查:〔見一學(xué)生問卷調(diào)查〕〔2〕反響練習(xí):要同學(xué)們觀察下面句式,并注意英漢在詞法句法方面的差異與聯(lián)系如:=1\*GB3①SeveraltimesonhistriptoChina.whichhemadeasaguestoftheChineseGovernment,Bill’sbirthdayoccurredwhilehewasinBeijing.比爾作為中國政府的客人中國,好幾次都趕上在過生日。=2\*GB3②Wedon'tretreat,weneverhaveandneverwill.我們不后退,我們從沒有后退過,將來也決不會后退。=3\*GB3③BybirthhewasanEnglishman;byprofession,asailor;byinstinctandtraining,arebel.就出生來說,他是英國人;就職業(yè)來說,他是海員;就本性和教育來說,他是叛逆者。=4\*GB3④Theyfinishedtheirfarewellsandretiredtotheirrooms.Outsideinthepassageway,Dr.Corbels.Barmanandafewotherswaited.Inafewmomentsarevolvershotwasheard.Theywaitedforasecondone.buttherewasonlysilence.辭別后,希特勒和新娘回到自己的房間,戈培爾博士,鮑曼和其他幾個在外面過道中等候著,不一會兒工夫,聽到一聲左輪槍響。他們等待第二聲槍響,但只有一片寂靜。=5\*GB3⑤Oneafteranotherspeakercalledforthedownfallofimperialism.abolitionofe*ploitationonofmanbyman,liberationoftheoppressedoftheworld.發(fā)言人一個接一個表示要打倒帝國主義,要消滅人剝削人的制度,要解放世界上被壓迫人民。=6\*GB3⑥我去叫他們派一個會計到這兒來幫助你們算帳。(兼語式與連動式套疊)Letmegoandaskthemtosendanaccountantheretohelpyouwithyouraccount.評析反思:通過對英漢詞法句法的對照分析,同學(xué)們已了解了兩者間的差異與依存關(guān)系。如:=1\*GB3①中的人稱代詞“he〞及其所有格形式“his〞在譯文中都被省略掉了。假設(shè)將這些代詞譯出,會造成漢語語言的累贅拗口,不符合漢語的意合特點。=2\*GB3②中,have和will的保存清楚地說明它們后面分別省略了retreated和reheat。=3\*GB3③中的“hewas〞在后兩句平行構(gòu)造中都去掉了,而不同的內(nèi)容成分得以留存,這樣既符合語言的經(jīng)濟(jì)原則,也符合突出新信息的比照要求。但是漢語中沒有相應(yīng)的構(gòu)造形態(tài)的輔助形式,一旦實意詞被省略,去掉的信息沒有構(gòu)造的輔助,無法從上下文中補足,因而會造成構(gòu)造意義表達(dá)不完整,甚至是理解困難。漢語采用的是詞匯復(fù)現(xiàn)的銜接方式來行使同樣的功能,保持意義的完整性。英語中的替代形式也比漢語的清晰清楚,常用one(s)/those來替代名詞,用do來代替動詞。而漢語中缺乏這樣的功能性替代詞,采取的方法往往還是借助于詞匯復(fù)現(xiàn)來完成相應(yīng)的銜接功能,如=4\*GB3④和=5\*GB3⑤中分別用“槍響〞和“說清〞來重復(fù)意義表達(dá)。通過同學(xué)們的反響練習(xí)及問卷調(diào)查,我們了解到,對于任何一個知識點的掌握,最好的方法就是引導(dǎo)學(xué)生自己動手,把理論用于實踐中,在感知的根底上,逐步到達(dá)認(rèn)知并能靈活運用。這樣,學(xué)生在親手操作的過程中不知不覺掌握了知識,教師也輕輕松松到達(dá)了教學(xué)目的。研究成效:〔一〕學(xué)生對英漢詞法句法有了新的認(rèn)識,懂得了他們之間的差異與聯(lián)系英漢詞法差異與聯(lián)系:①物稱與人稱〔impersonalvs.personal〕英語較常用物稱表達(dá)法,即不用人稱來表達(dá),而讓事物以客觀的口氣呈現(xiàn)出來,而漢語則重視主體思維,這種思維模式以“萬物皆備于我〞作主導(dǎo),往往從自我出發(fā)來表達(dá)客觀事物,或傾向于描述人及其行為或狀態(tài),因而常用人稱。例如:Whathappenedtoyou?你怎么了.英語用“什么事發(fā)生在什么人身上〞來表達(dá),而漢語是“什么人怎么了〞。英語以抽象名詞和無生命名詞充當(dāng)主語,卻用人的行為做謂語,帶有一些擬人〔personification〕的修辭色彩,反映了英語民族的幽默感。而漢語往往用人和比擬確定的事物做主語。例如:Thethickcarpetkilledthesoundofmyfootsteps.我走在厚厚的地毯上,一點腳步聲都沒有。②綜合和分析〔syntheticvs.analytic〕綜合語的特征是運用形態(tài)變化來表達(dá)語法關(guān)系,分析語的特征是不用形態(tài)變化而用別的,比方說詞序和虛詞來表達(dá)語法關(guān)系。如構(gòu)詞形態(tài),英語詞匯有大量的前綴和后綴,比方說human這個單詞,就有數(shù)種詞綴,包括inhuman,humanism,humanity,humanly,humanitarian等。漢語利用詞綴構(gòu)詞仍處在開展中,無論在規(guī)模和數(shù)量上,都遠(yuǎn)不及英語。漢語的代詞沒有形態(tài)變化,同一個詞可以表示主格、賓格或所有格;同一個名詞可以表示單數(shù)或復(fù)數(shù);同一個動詞可以表示過去、現(xiàn)在或?qū)?。以“給〞為例,英語對應(yīng)的詞有g(shù)ives,gave,begiving,willgive。而漢語沒有這類變化,一般通過借助詞語,安排詞序,隱含意義從整體來把握。因此,英漢在構(gòu)詞方面存在巨大差異,英語是具有形態(tài)變化的半屈折詞,具有典型的綜合語特征〔也有分析語的特征〕;漢語是缺形態(tài)變化的孤立語,是分析語的代表。③抽象和具體〔abstract.vs.concrete〕英語的抽象表達(dá)法主要見于大量使用抽象名詞。英語豐富的詞義虛化手段大大地增加了抽象名詞的數(shù)量。這些手段主要是用虛化詞綴構(gòu)詞。前綴和后綴都可以使詞義虛化,其中后綴數(shù)量最多、分布最廣。比方,前綴:inter-互相:interplay,micro-微microcosm,trans-跨過transport,等等。后綴有表示狀態(tài)、性質(zhì)的-ness,-ity等,表示主義、特征的-ism等,表示身份、狀態(tài)的-hood,-ship等。而漢語常常以實的形式表達(dá)虛的概念,以具體的形象表達(dá)抽象的內(nèi)容,重直接描述和具體描述。漢語沒有形態(tài)變化,因此漢語也沒有詞綴這樣的虛化手段。但是漢語中有豐富的形象詞匯〔如比喻、成語、諺語、歇后語等〕,漢語常常借助這類生動形象的詞語來表達(dá)抽象的意思。如:lackofperseverance三天曬魚,兩天曬網(wǎng)同時,它們之間也有聯(lián)系:兩種語言中許多詞性及其功能一樣,如名詞,代詞,數(shù)詞等作句子的主語,賓語,同位語;動詞作句子的謂語;形容詞作定語,副詞作狀語……我們可以從以下幾方面看其句法差異:①英語句式呈“聚集型〞英語句子主謂構(gòu)造〔通常由名詞性和動詞性短語組成〕很嚴(yán)格,不能省略。主謂語保持一致,二者形成句子核心。句子中心是謂語動詞,句子主要成分格局由謂語動詞控制。根據(jù)謂語動詞類別和特征可將英語主謂構(gòu)造歸為五種根本句型:主謂,主謂表,主謂賓,主謂間賓直賓,主謂賓補。英語句子一般都可看作是這五種根本句型及其變式,擴(kuò)展,組合,省略或倒裝。②漢語句子呈“流散型〞漢語主謂構(gòu)造復(fù)雜。主謂語形式多樣,句子構(gòu)造在多數(shù)情況下以主謂〔賓〕順序排列,但并不像英語那樣以謂語為中心,主語可省略,以詞序或語義為中心。郭紹虞先生曾說過漢語以名詞為中心,主語經(jīng)常不與動詞發(fā)生關(guān)系,漢語不受形態(tài)限制,只要表意即可。漢語句型大體分九類:話題句,施事句,關(guān)系句,祈使句,呼嘆句,有無句,存現(xiàn)句,描寫句,說明句。英漢句式轉(zhuǎn)換時,其差異與聯(lián)系英語句式轉(zhuǎn)換成漢語句式常要先分析句子構(gòu)造,形式,才能確定句子功能,意義;反之,要先分析句子功能,意義,才能確定句子的構(gòu)造,形式。A.適當(dāng)增刪或改變關(guān)系詞和連接詞英譯漢時,有時不需要轉(zhuǎn)換,但有時需轉(zhuǎn)化成符合漢語習(xí)慣的句子。a.英語主從復(fù)合句構(gòu)造轉(zhuǎn)化成漢語簡單句構(gòu)造Hedoesn’tknowwhatheshoulddo.他不知道他應(yīng)該做什么。b.英語并列句構(gòu)造轉(zhuǎn)化成漢語簡單句構(gòu)造Itwaswellpastmidnight,andtwenty-fourU.Splanesflowhighoverthehorizon.已過半夜的時候,二十四架美國飛機(jī)高飛在天際。c.英語主從復(fù)合構(gòu)造轉(zhuǎn)化成漢語聯(lián)合復(fù)合構(gòu)造HardlyhadIgotaboardwhenthetrainstarted.我剛上車,車就開了。d.英語并列復(fù)合句構(gòu)造轉(zhuǎn)化成漢語偏正復(fù)合構(gòu)造Itwasadifficulttask,butweacplishedit.雖然任務(wù)艱巨,可我們完成了。B.適當(dāng)調(diào)節(jié)語序語序是指復(fù)合句中主句和分句的順序。比照英漢語序?qū)嶋H上就是比擬英漢復(fù)合句中按時間和邏輯關(guān)系表達(dá)的順序。a.時間順序英語復(fù)合句中,表時間的從句可以在主句前也可在其后;漢語則按時間先后順序表達(dá)事件。如:AfterIhadmydinner,Iwentoutf

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論