銀皮書(shū)英文fidic設(shè)計(jì)采購(gòu)施工ec合同條件_第1頁(yè)
銀皮書(shū)英文fidic設(shè)計(jì)采購(gòu)施工ec合同條件_第2頁(yè)
銀皮書(shū)英文fidic設(shè)計(jì)采購(gòu)施工ec合同條件_第3頁(yè)
銀皮書(shū)英文fidic設(shè)計(jì)采購(gòu)施工ec合同條件_第4頁(yè)
銀皮書(shū)英文fidic設(shè)計(jì)采購(gòu)施工ec合同條件_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩159頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

PAGE

contentts

TOC\o"1-2"\h\z\u

HYPERLINK\l"_Toc100639797"

1GenerrralPrroviisiionss

1

HYPERLINK\l"_Toc100639798"

1.1Defffiniitiionss

1

HYPERLINK\l"_Toc100639799"

1.2Inttterppreetattioon

6

HYPERLINK\l"_Toc100639800"

1.3Commmmunniccatiionns

6

HYPERLINK\l"_Toc100639801"

1.4LawwwanndLannguuagee

7

HYPERLINK\l"_Toc100639802"

1.5PriiioriityyoffDDocuumeents

7

HYPERLINK\l"_Toc100639803"

1.6ConnntraacttAggreeemeentt

8

HYPERLINK\l"_Toc100639804"

1.7Assssignnmeent

8

HYPERLINK\l"_Toc100639805"

1.8CarrreaanddSuuppplyoffDoocuumenntss

8

HYPERLINK\l"_Toc100639806"

1.9Connnfiddenntiaaliity

8

HYPERLINK\l"_Toc100639807"

1.10Emmmplooyeer’sUsseeoffCConttraactoor’sDooccumeentts

9

HYPERLINK\l"_Toc100639808"

1.11Cooontrracctor’sUsseeoffEEmplloyyer’sDooccumeentts

9

HYPERLINK\l"_Toc100639809"

1.12CooonfiideentiiallDeetaailss

100

HYPERLINK\l"_Toc100639810"

1.13CooomplliaanceewwithhLLawss

100

HYPERLINK\l"_Toc100639811"

1.14JooointtaandSeeverrallLiiabbiliityy

10

HYPERLINK\l"_Toc100639812"

2TheEEEmplloyyer

111

HYPERLINK\l"_Toc100639813"

2.1RiggghtoffAccceesstoothheSitte

111

HYPERLINK\l"_Toc100639814"

2.2Perrrmitts,,LiiceenceesorAppproovees

11

HYPERLINK\l"_Toc100639815"

2.3Emppployyerr’speerrsonnneel

12

HYPERLINK\l"_Toc100639816"

2.4Emppployyerr’sFiinnancciaalAArrranggemmentts

12

HYPERLINK\l"_Toc100639817"

2.5Emppployyerr’sCllaaimss

122

HYPERLINK\l"_Toc100639818"

3TheEEEmplloyyer’sAddmminiisttrattioon

13

HYPERLINK\l"_Toc100639819"

3.1TheeeEmmplloyeer’sReeppressenntattivve

13

HYPERLINK\l"_Toc100639820"

3.2TheeeEmmplloyeer’speerrsonnneel

14

HYPERLINK\l"_Toc100639821"

3.3DelllegaateedPPerrsonns

114

HYPERLINK\l"_Toc100639822"

3.4Inssstruucttionns

115

HYPERLINK\l"_Toc100639823"

3.5Detttermminnatiionns

15

HYPERLINK\l"_Toc100639824"

4TheCCConttraactoor

115

HYPERLINK\l"_Toc100639825"

4.1TheeeCoonttracctoor’sGeenneraalOblliggatiionns

15

HYPERLINK\l"_Toc100639826"

4.2Perrrforrmaanceeseecurritty

16

HYPERLINK\l"_Toc100639827"

4.3Connntraacttor’sReeppressenntattivve

17

HYPERLINK\l"_Toc100639828"

4.4subCCConttraactoorss

18

HYPERLINK\l"_Toc100639829"

4.5NommminaateedSSubbconntrracttorrs

18

HYPERLINK\l"_Toc100639830"

4.6Coopeeraatioon

119

HYPERLINK\l"_Toc100639831"

4.7Settttinngoutt

199

HYPERLINK\l"_Toc100639832"

4.8Safffetyypprocceddurees

220

HYPERLINK\l"_Toc100639833"

4.9QuaaalittyAsssurrancce

220

HYPERLINK\l"_Toc100639834"

4.10SiiiteDaata

200

HYPERLINK\l"_Toc100639835"

4.11SuuuffccieencyyoofttheeCoonttracctPriicee

21

HYPERLINK\l"_Toc100639836"

4.12UnnnforresseeaablleDDiffficculltiees

221

HYPERLINK\l"_Toc100639837"

4.13RiiighttsofwaayaanddFaaciilittiees

21

HYPERLINK\l"_Toc100639838"

4.14AvvvoiddannceoffInnteerfeereencee

211

HYPERLINK\l"_Toc100639839"

4.15AccccesssRouutee

22

HYPERLINK\l"_Toc100639840"

4.16TrrransspoortoffGooodds

22

HYPERLINK\l"_Toc100639841"

4.17Cooontrracctor’sEqquuipmmennt

23

HYPERLINK\l"_Toc100639842"

4.18PrrroteecttionnoofttheeEnnviironnmeent

233

HYPERLINK\l"_Toc100639843"

4.19Elllecttriicitty,,WaateeraanddGaas

223

HYPERLINK\l"_Toc100639844"

4.20Emmmplooyeer’sEqquuipmmenntaanddFrreee-IsssuueMMatteriiall

24

HYPERLINK\l"_Toc100639845"

4.21PrrrogrresssRRepportts

224

HYPERLINK\l"_Toc100639846"

4.22SeeecurrittyooftheeSSitee

266

HYPERLINK\l"_Toc100639847"

4.23Cooontrracctor’sOppeerattioonsonnSiitee

26

HYPERLINK\l"_Toc100639848"

4.24Fooossiilss

26

HYPERLINK\l"_Toc100639849"

5Desigggn

27

HYPERLINK\l"_Toc100639850"

5.1GennneraalDessiggnOOblligaatiionss

277

HYPERLINK\l"_Toc100639851"

5.2Connntraacttor’sDooccumeentts

28

HYPERLINK\l"_Toc100639852"

5.3Connntraacttor’sUnndderttakkingg

299

HYPERLINK\l"_Toc100639853"

5.4TeccchniicaalSStaandaarddsaanddReeguulattioons

299

HYPERLINK\l"_Toc100639854"

5.5Traaainiingg

30

HYPERLINK\l"_Toc100639855"

5.6AsBuiilttDoocuumenntss

30

HYPERLINK\l"_Toc100639856"

5.7OpeeerattioonaanddMaainntennannceMaanuaalss

31

HYPERLINK\l"_Toc100639857"

5.8desssignnEErroor

331

HYPERLINK\l"_Toc100639858"

6StaffffanndLabbouur

31

HYPERLINK\l"_Toc100639859"

6.1EngggageemeentoffSttafffaanddLaaboour

311

HYPERLINK\l"_Toc100639860"

6.2RatttesoffWaageesaanddCoondditiionnsoofLabbouur

31

HYPERLINK\l"_Toc100639861"

6.3PerrrsonnsinthheSSerrvicceofEmmplooyeer

32

HYPERLINK\l"_Toc100639862"

6.4LabbbourrLLawss

322

HYPERLINK\l"_Toc100639863"

6.5WorrrkinngHouurss

32

HYPERLINK\l"_Toc100639864"

6.6FaccciliitiiesfoorSStaaffanndLLabbourr

322

HYPERLINK\l"_Toc100639865"

6.7HeaaalthhaandSaafetty

332

HYPERLINK\l"_Toc100639866"

6.8Contttracctoor’sSuupperiinttenddennce

333

HYPERLINK\l"_Toc100639867"

6.9Contttracctoor’sPeerrsonnneel

33

HYPERLINK\l"_Toc100639868"

6.10Reeecorrdssoffcconttraactoor’sPeerrsonnneelaanddEqquiipmeentt

34

HYPERLINK\l"_Toc100639869"

6.11DiiisorrdeerlyyCCondducct

34

HYPERLINK\l"_Toc100639870"

7Planttt,MMatteriiallsaanddWoorkkmannshhip

344

HYPERLINK\l"_Toc100639871"

7.1MannnnerroofEExeecuttioon

34

HYPERLINK\l"_Toc100639872"

7.2Sammmplees

334

HYPERLINK\l"_Toc100639873"

7.3Inssspecctiion

355

HYPERLINK\l"_Toc100639874"

7.4Tessstinng

335

HYPERLINK\l"_Toc100639875"

7.5Rejjjecttioon

36

HYPERLINK\l"_Toc100639876"

7.6RemmmediiallWoorkk

37

HYPERLINK\l"_Toc100639877"

7.7OwnnnersshiipoofPlaanttanndMatterrialls

337

HYPERLINK\l"_Toc100639878"

7.8Royyyalttiees

38

HYPERLINK\l"_Toc100639879"

8Commeeenceemeent,,DDelaayssanndSusspeensiionn

38

HYPERLINK\l"_Toc100639880"

8.1CommmmennceemenntofWoorkss

388

HYPERLINK\l"_Toc100639881"

8.2TimmmefforrCoompplettioon

38

HYPERLINK\l"_Toc100639882"

8.3Prooograammme

38

HYPERLINK\l"_Toc100639883"

8.4ExtttenssioonoofTimmeforrCComppleetioon

339

HYPERLINK\l"_Toc100639884"

8.5DelllayssCCausseddbyyAAuthhorritiiess

40

HYPERLINK\l"_Toc100639885"

8.6RattteoofProogrresss

400

HYPERLINK\l"_Toc100639886"

8.7DelllayDaamaggess

41

HYPERLINK\l"_Toc100639887"

8.8SussspennsiionoffWoorkk

41

HYPERLINK\l"_Toc100639888"

8.9ConnnseqqueenceesofSuuspeenssionn

422

HYPERLINK\l"_Toc100639889"

8.10PaaaymeenttfoorPlaanttanndMatterriallsinEvventtoofSSusspennsiion

422

HYPERLINK\l"_Toc100639890"

8.11PrrroloonggedSuuspeenssionn

433

HYPERLINK\l"_Toc100639891"

8.12ReeesummpttionnoofWWorrk

43

HYPERLINK\l"_Toc100639892"

9TestsssonnCComppleetioon

443

HYPERLINK\l"_Toc100639893"

9.1Connntraacttor’sObblligaatiionss

433

HYPERLINK\l"_Toc100639894"

9.2DelllayeedTesstss

44

HYPERLINK\l"_Toc100639895"

9.3Retttesttinng

45

HYPERLINK\l"_Toc100639896"

9.4FaiiilurretoPaassTeestssoonCCommpleetiion

455

HYPERLINK\l"_Toc100639897"

10Empllloyeer’sTaakkinggOOverr

455

HYPERLINK\l"_Toc100639898"

10.1TaaakinngOveerofthheWWorrksanndSSecctioonss

45

HYPERLINK\l"_Toc100639899"

10.2TaaakinngOveerofPaartssoofttheeWoorkks

46

HYPERLINK\l"_Toc100639900"

10.3InnnterrfeerennceewiithhTeesttsoonCommplletiionn

46

HYPERLINK\l"_Toc100639901"

11DefeeectssLLiabbillityy

477

HYPERLINK\l"_Toc100639902"

11.1CooompllettionnoofOOuttstaanddinggWWorkkaandReemeddyiingDeefecctss

47

HYPERLINK\l"_Toc100639903"

11.2CooostoffReemeedyiinggDeefeectss

488

HYPERLINK\l"_Toc100639904"

11.3ExxxtennsiionoffDeefeectssNNotiifiicattioonPPerriodd

488

HYPERLINK\l"_Toc100639905"

11.4FaaailuureetooRRemeedyyDeefeectss

488

HYPERLINK\l"_Toc100639906"

11.5ReeemovvalloffDDefeecttiveeWWorkk

499

HYPERLINK\l"_Toc100639907"

11.6FuuurthherrTeestts

49

HYPERLINK\l"_Toc100639908"

11.7RiiighttoofAAcccesss

500

HYPERLINK\l"_Toc100639909"

11.8CooontrracctorrttoSSeaarchh

500

HYPERLINK\l"_Toc100639910"

11.9PeeerfoormmancceCerrtiificcatte

50

HYPERLINK\l"_Toc100639911"

11.10UUUnfuulffillleddObbliigattioons

511

HYPERLINK\l"_Toc100639912"

11.11CCCleaaraanceeoofSSitte

51

HYPERLINK\l"_Toc100639913"

12TestttsaaftterCoompllettionn

511

HYPERLINK\l"_Toc100639914"

12.1PrrroceeduurefoorTTesstsaffterrCComppleetioon

551

HYPERLINK\l"_Toc100639915"

12.2DeeelayyeddTeestts

52

HYPERLINK\l"_Toc100639916"

12.3Reeetesstiing

522

HYPERLINK\l"_Toc100639917"

12.4FaaailuureetooPPasssTTesttsaftterrCoompplettioon

53

HYPERLINK\l"_Toc100639918"

13VariiiatiionnsaanddAddjuustmmennts

544

HYPERLINK\l"_Toc100639919"

13.1RiiighttttoVVarry

54

HYPERLINK\l"_Toc100639920"

13.2VaaalueeEEngiineeeriingg

54

HYPERLINK\l"_Toc100639921"

13.3VaaariaatiionPrroceeduure

544

HYPERLINK\l"_Toc100639922"

13.4PaaaymeenttinnAApplliccablleCurrreenciiess

55

HYPERLINK\l"_Toc100639923"

13.5prrroviisiionaalSumms

555

HYPERLINK\l"_Toc100639924"

13.6Daaaywoorkk

56

HYPERLINK\l"_Toc100639925"

13.7AdddjusstmmenttsforrCChanngeesiinLeggisslattioon

56

HYPERLINK\l"_Toc100639926"

13.8AdddjusstmmenttsforrCChanngeesiinCosst

557

HYPERLINK\l"_Toc100639927"

14ContttracctpriiceeanndPayymeent

577

HYPERLINK\l"_Toc100639928"

14.1ThhheCConntraacttPrricce

57

HYPERLINK\l"_Toc100639929"

14.2Adddvannceepaaymmentt

588

HYPERLINK\l"_Toc100639930"

14.3AppppliicaatioonforrIInteeriimPPayymenntss.

59

HYPERLINK\l"_Toc100639931"

14.4ScccheddulleoofPayymeentss

600

HYPERLINK\l"_Toc100639932"

14.5PlllanttaandMaaterriaalsinntenndeedfforrthheWorrkss

60

HYPERLINK\l"_Toc100639933"

14.6InnnterrimmPaaymmentts

661

HYPERLINK\l"_Toc100639934"

14.7TiiiminngofPaaymeentts

61

HYPERLINK\l"_Toc100639935"

14.8DeeelayyeddPaaymmentt

622

HYPERLINK\l"_Toc100639936"

14.9PaaaymeenttoffRReteenttionnMMoneey

662

HYPERLINK\l"_Toc100639937"

14.10SSStattemmenttaatCCommpleetiion

633

HYPERLINK\l"_Toc100639938"

14.11AAApplliccatiionnfoorFinnallPaaymmentt

633

HYPERLINK\l"_Toc100639939"

14.12DDDiscchaargee

644

HYPERLINK\l"_Toc100639940"

14.13FFFinaalPayymeent

644

HYPERLINK\l"_Toc100639941"

14.14CCCesssattionnoofEEmpployyerr’sLiiaabillitty

64

HYPERLINK\l"_Toc100639942"

14.15CCCurrrenncieesofPaaymeentt

65

HYPERLINK\l"_Toc100639943"

15TermmminaatiionbyyEmmplloyeer

666

HYPERLINK\l"_Toc100639944"

15.1NoooticcetoCoorreectt

66

HYPERLINK\l"_Toc100639945"

15.2TeeermiinaatioonbyEmmplooyeer

66

HYPERLINK\l"_Toc100639946"

15.3VaaaluaatiionattDaateeoffTTermminnatiionn

68

HYPERLINK\l"_Toc100639947"

15.4PaaaymeenttaffteerTTerrminnattionn

688

HYPERLINK\l"_Toc100639948"

15.5Emmmplooyeer’sEnnttitllemmenttttoTTerrminnattionn

688

HYPERLINK\l"_Toc100639949"

16SuspppenssioonaanddteermminaatiionbyyCoonttracctoor

69

HYPERLINK\l"_Toc100639950"

16.1Cooontrracctor’sEnnttitllemmenttttoSSusspenndWorrk

669

HYPERLINK\l"_Toc100639951"

16.2TeeermiinaatioonbyCoontrracctorr

699

HYPERLINK\l"_Toc100639952"

16.3CeeessaatiionoffWoorkkanndRemmovvaloffCoonttracctoor’sEqquuipmmennt

70

HYPERLINK\l"_Toc100639953"

16.4PaaaymeenttonnTTermminnatiionn

71

HYPERLINK\l"_Toc100639954"

17RiskkkanndResspoonsiibiilitty

771

HYPERLINK\l"_Toc100639955"

17.1Innndemmniitiees

771

HYPERLINK\l"_Toc100639956"

17.2Cooontrracctor’sCaarreooftheeWWorkks

772

HYPERLINK\l"_Toc100639957"

17.3Emmmplooyeer’sRiissks

733

HYPERLINK\l"_Toc100639958"

17.4CooonseequuencceofEmmplooyeer’sRiissks

733

HYPERLINK\l"_Toc100639959"

17.5InnntellleectuuallanndInddusstriiallPrropperttyRigghtts

74

HYPERLINK\l"_Toc100639960"

17.6LiiimittattionnoofLLiaabillitty

75

HYPERLINK\l"_Toc100639961"

18Insuuuranncee

75

HYPERLINK\l"_Toc100639962"

18.1GeeenerrallReequuireemeentssfforInnsurranncess

755

HYPERLINK\l"_Toc100639963"

18.2InnnsurranncefoorWWorrksanndCConntraacttor’sEqquuipmmennt

77

HYPERLINK\l"_Toc100639964"

18.3InnnsurrannceaggainnsttInnjuurytooPeerssonssaandDaamaggetoPrropeertty

79

HYPERLINK\l"_Toc100639965"

18.4InnnsurranncefoorCConntraacttor’sPeerrsonnneel

80

HYPERLINK\l"_Toc100639966"

19ForccceMMajjeurre

880

HYPERLINK\l"_Toc100639967"

19.1DeeefinnittionnoofFForrceMaajeuuree

80

HYPERLINK\l"_Toc100639968"

19.2NoooticceofFoorceeMMajeeurre

81

HYPERLINK\l"_Toc100639969"

19.3DuuutytooMiiniimisseDellayy

81

HYPERLINK\l"_Toc100639970"

19.4CooonseequuenccessoffFForcceMajjeuure

822

HYPERLINK\l"_Toc100639971"

19.5FooorceeMMajeeurreAAfffecttinngSSubbconntrracttorr

82

HYPERLINK\l"_Toc100639972"

19.6OppptioonaalTTerrminnattionn,PayymeentanndRRelleasse

882

HYPERLINK\l"_Toc100639973"

19.7ReeeleaaseefrrommPeerfformmannceunnderrttheLaaw

83

HYPERLINK\l"_Toc100639974"

20Claiiims,,DDispputtesanndAArbbitrrattionn

844

HYPERLINK\l"_Toc100639975"

20.1Cooontrracctor’sCllaaimss

844

HYPERLINK\l"_Toc100639976"

20.2AppppoiinttmenntofthheDDissputteAdjjuddicaatiionBooardd

866

HYPERLINK\l"_Toc100639977"

20.3FaaailuureetooAAgreeemmenttDDispputteAAdjjudiicaatioonBoaardd

87

HYPERLINK\l"_Toc100639978"

20.4ObbbtaiiniingDiispuuteeAddjuudiccattionnBBoarrd’sDeeccisiionn

87

HYPERLINK\l"_Toc100639979"

20.5AmmmicaablleSSetttleemeent

899

HYPERLINK\l"_Toc100639980"

20.6Arrrbittraatioon

889

HYPERLINK\l"_Toc100639981"

20.7FaaailuureetooCCompplyywiithhDiispputeeAAdjuudiicattioonBBoaard’sDeeccisiionn

90

HYPERLINK\l"_Toc100639982"

20.8ExxxpirryofDiispuuteeAddjuudiccattionnBBoarrd’sAppppoinntmmentt

900

PAGE

157

1GenerrralPrroviisiionss

1.1Defffiniitiionss

IntheConndiitioonssoffCConttraact(“thesseeCoondditiionns”),wwhhichhiinclluddePParrticcullarCoondiitiionssaandthheseeGGeneeraalCConndittioons,,tthefoolloowiingwoordssaandexxpreesssionnsshaalllhaaveethhemeaaniingsttateed..Woorddsiinddicaatiingpeersoonssorrpparttieesiinccluddecorrpoorattioonaanddottheerlleggalenntittiees,exxcepptwheereethheconnteextreequiireesoothherwwisse.

TheConnntraactt

“Contraaact”meaannsttheeCoonttracctAgrreeemennt,,thhesseCConndittioons,,thheEEmpployyerr’sReeqquirremmentt,theeTTendderr,aanddfuurttherrddocuumeent(iifaanyy)wwhiicharrellissteddiinttheeCoonttracctAgrreeemennt..

“ContraaactAAggreeemeent”meaannsttheecoonttracctagrreeemenntrefferrreddttoiinSubb-CClauusee1..6[CoonttracctAgrreeemennt]],iinccluddinngaanyyannneexeddmmemooraandaa.

“Employyyer’sreeqquirremmentts”meaannsttheedoocuumenntenttittleddeemplloyyer’sreeqquirremmentts,,assiinclluddedinnthheConntrractt,anddaanyadddittioonsanndmmoddifiicaatioonsstoossuchhddocuumeentinnacccoordaanccewwitthttheeCoonttracct..Suuchhdoocuumenntspeeciifieestheeppurpposse,sccopee,andd/oorddessignnaand//orrottheerttecchniicaalccriiterriaa,fforrthheWorrkss.

“Tenderrr”meaannsttheeCoonttracctoor’ssiiggneddooffeerforrttheWoorkssaandallloothherdoocummenntswhhichhttheCoontrracctorrssubmmittteddttherrewwithh((otheerrthhannthhesseCConndittioonsanndEEmpployyerr’sReeqquirremmentts,,iffssossubbmittteed),,aasiinccluddeddinnttheCoontrracct.

“PerforrrmancceeGuuarrantteees”andd“Scheedduleeoofppayymenntss”meaannthhedoccummenttssonaamedd((ifaanny),,aasiinccluddeddinnttheCoontrracct.

PartiesssanndPerrsoons

“Party”meannnsttheeEmmplloyeerorthheCConntraacttor,,aasttheecoonttexttrrequuirres..

“Employyyer”meaannsttheepeerssonnaameddaaseempployyerrinnttheCoontrracctAAgrreemmenntaanddthheleggallsuucccesssorrsiintittleetootthisspperssonn.

“Contraaactorr”meaannsttheepeersson((s))naameedaasconntrracttorrinnttheCoontrracctAAgrreemmenntaanddthheleggallsuucccesssorrsiintittleetootthisspperssonn(s)).

“Employyyer’sRepprreseenttatiivee”meaannsttheepeerssonnaameddbbyttheeEmmplloyeerinthheCConntraacttorraappooinnteddffrommttimeettottimmebbytheeEEmplloyyerunnderrSSub--Cllausse3.11[[thheEmpplooyerr’sRepprreseenttatiivee],wwhhoaacttsoonbehhallfooftheeEEmplloyyer..

“Contraaactorr’’sRepprreseenttatiivee”meaannsttheepeerssonnaameddbbyttheeCoonttracctooriintheeCConttraactorrapppoointteddfrrommtiimeetoottimeebbyttheeCoonttracctoorSSubb-Cllauuse4..3[[thheCConntraacttor’sRepprreseenttatiivee],wwhhoaacttsoonbehhallfooftheeCConttraactoor..

“Employyyer’sPeerrsonnneel”meaannsttheeEmmplloyeer’’sRepprreseenttatiivee,thheeasssiistaanttsreefeerreedtoinnSuub--Claausse33.22[OOthherEmmplooyeer’sPeerrsonnneel]anndaalllottheersstaaff,,llaboourranndothherremmplloyeeessoffttheEmmplooyeeraanddoffttheEmmplooyeer’sRepprreseenttatiivee;annddannyothherrpeerssonnnellnootiifieedtothheCConntraacttor,,bbyttheeEmmplloyeerorthheEEmpployyerr’sRepprreseenttatiivee,assEmpplooyerr’sPeerrsonnneel.

“Contraaactorr’’sPerrssonnnell”meaannsttheeCoonttracctoor’sReprreesenntaativveaandalllpperrsonnneelwwhoomttheeCoonttracctooruttiilizzessonSSitee,whoommayinncluudeethhestaafff,llabbourraandottherreemplloyyeessoofttheeCoonttracctooraanddoffeeachhSSubcconntraacttor,,aandannyoothherpeersoonnnelaasssisstiingthheCConntraacttorinnthheexeecuutioonofthhewworrks..

“Subconnntraccttor”meaannsaanyypeerssonnaameddiinttheeCoonttracctasasubbcoontrracctorr,orannypperrsonnaappooinnteddaasaassubcconntraacttor,,fforaparrtofthheWWorrks;;aandthhelleggalsuucceesssorssiinttittletooeaachhofftthesseperrsoons..

“DAB”mmmeansstheepperssonnorrtthreeeperrsoonssoonaameediintheeCConttraact,,ooroothherpeersoon((s)aapppoiinttedunnderrSSub--Cllausse20..2[ApppoointtmeentoffthheDisspuuteAddjuddiccatiionnBooarrd]orrSuub--Claausse220..3[[FaailuureetooAAgreeeDisspuuteAddjuddiccatiionnBooarrd]..

“FIDIC”mmeanssstheeFeederrattionnIInteernnatiionnaldeesIInggeniieuurs--Coonseeills,thheiintternnattionnallfeddeerattioonoffconnsuultiingg

enggiineeerss.

Dates,,,Tesst,,PeeriiodssaandCoompllettionn

“BaseDDDate”meaannsttheedaatee288ddaysspprioortothhellattesttddateefforsuubmiisssionnoofttheeTeendder..

“CommennncemeenntDDatte”meaannsttheedaateenootiifieedundderrSuub--Claausse88.11[CCommmennceemenntofWoorkss],,unnleessottherrwiisedeefinneddinnttheCoontrracctAAgrreemmennt.

“TimeffforCCoompllettionn”meaannsttheetiimeefoorcommplletiinggthheWorrkssorraaSeecttionn((astthheccassemmayybee)undderrSuub--Claausse88.22[TTimmefforrCoompplettioon],,aassstaateddiinttheePaartticuulaarCConndittioons(wwithhaanyexxtennsiionunnderrSSub--Cllausse8.44[[ExeecuutioonofTiimefoorCCommpleetiion]]),,caalcculaateedffroomttheeCoommmenccemmenttDDatee.

“TestsonCCoompllettionn”meaannsttheeteesttswwhiicharresspeeciffieediintheeCConttraactorraggreeedbyyboothhPaarttiessooriinsstruucttedassaVaariaatiion,,aandwhhichhaarecaarriieddouutundderrCllauuse9[TeesttsoonCommplletiionn]bbefforeetthewoorkssooraaSSecttioon((assthhecassemayybbe)arrettakkenovverbyythheEmpplooyerr.

“Takinggg-OveerrCeerttifiicaate”meaannsaaccerttifficaateeisssuuedunnderrCClauusee100[[Empplooyerr’sTaakkinggOOverr]..

“TestsafteerrCoompplettioon”meaannsttheeteestts(ifaanny)aarresspeeciffieediintheeCConttraactanndwhhicchaareecaarrrieddooutunnderrCClauusee122[[TesstssaffteerCCommpleetiion]]aafteertheewworkksoraSecctiion(aasttheecaaseemaaybe))aaretaakennooverrbbyttheeEmmplloyeer..

“DefectttsNoottifiicaatioonPerriood”meaannsttheepeeriiodfoornnottifyyinngddeffecttsinthheWWorrksorraSeectiionn(aastheeccaseemmaybee)uundderSuub-CClaausee111.11[[CommplletiionnoffUUndeersstanndiingWoorkssaandReemeddyiingDeefecctss],asssttattedinnthheParrtiicullarrCoondditiionns((wiithannyeexttenssioonuundderSuub-CClaausee111.33[[ExttennsioonofDeefecctssNootiificcattionnPPeriiodd]),,ccalccullateedfroomtheeddateeoonwwhiichthheWWorrksorrSeecttionniisccommpetteddassccerttiffiedduundeerSubb-CClauusee100.11[TTakkinggOOverroofttheeWoorkksaanddSeecttionns]].IIfnosuuchpeerioodissttateedinthhePParrticcullarCoondiitiionss,theepperiioddshhalllbbeoneeyyearr.

“PerforrrmancceeCeerttifiicaate”meaannsttheeceerttifiicaateisssueedundderrSuub--Claausse111..9[[PeerfoormmancceCerrtiificcatte]..

“day”mmmeanssacaallenddarrdayyandd“yearr”meaanns33655daayss.

MoneyaaandPaaymeentts

“ContraaactPPrricee”meaannsttheeaggreeedammounntstaateediintheeCConttraactAggreeemeentfoorttheedeesiign,,eexeccuttionnaandcoompllettionnoofttheeWoorkksaanddthheremmeddyinngofannyddeffectts,,anndinccluudessaadjuusttmennt(iffaany))iinaacccorddanncewiiththhecconntraactt.

“Cost”meannssalllexppennditturrerreaasonnabblyinncurrreed((orrtoobbeiinccurrredd)bbytheeCConttraactoor,,whhettherroonoorofffttheSiite,,iinclluddinggooverrheeadanndssimmilaarchaargges,,bbutdo

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論