




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
第第#頁共19頁20__考研英語翻譯常用方法總結(jié)20__考研英語翻譯常用方法總結(jié)同位語譯法Thereisaprinciplethatallcitizensshouldmeetminimalqualificationsofageandliteracy.有一個這樣的原則,那就是所有公民應(yīng)當(dāng)滿足最低的年齡要求和識字能力要求。PartofthefameofAllensbookisitscontentionthatCircumstancesdonotmakeaperson,theyrevealhim.愛倫的書之所以出名,部分原因是因?yàn)樗q論的觀點(diǎn),即:環(huán)境并未造就人,而是揭示了人的本性。Thewordamateurdoescarryaconnotationthatthepersonconcernedisnotfullyintegratedintothescientificcommunityand,inparticular,maynotfullyshareitsvalues.業(yè)余愛好者一詞的確帶有這樣一種內(nèi)涵,那就是,沒有完全整合進(jìn)科學(xué)界的人不會分享其價值觀。Onlineculturethinkshighlyofthenotionthattheinformationflowingontothescreencomestherebyspecificrequest.網(wǎng)上文化推崇這樣一個概念,即在你提出具體的要求之后,信息才會出現(xiàn)在你屏幕上。Theideathatthejournalistmustunderstandthelawmoreprofoundlythananordinarycitizenrestsonanunderstandingoftheestablishedconventionsandspecialresponsibilitiesofthenewsmedia.新聞工作者對于法律的理解應(yīng)當(dāng)比普通公民更加深刻,這個觀點(diǎn)建立在對新聞媒體既定規(guī)范和特殊社會責(zé)任的理解的基礎(chǔ)之上。Beinginterestedintherelationshipoflanguageandthought,Whorfdevelopedtheideathatthestructureoflanguagedeterminesthestructureofhabitualthought.沃爾夫?qū)φZ言與思維的關(guān)系很感興趣,因此他逐漸形成了這樣的觀點(diǎn):一個社會中,語言的結(jié)構(gòu)決定習(xí)慣思維的結(jié)構(gòu)。ThecommonbeliefofsomelinguisticsthateachlanguageisaperfectvehicleforthethoughtsofthenationspeakingitisinsomewaystheexactcounterpartoftheconvictionoftheManchesterschoolofeconomicsthatsupplyanddemandwillregulateeverythingfortherest.一些語言學(xué)家的共同見解是,每一種語言都是使用該語言的民族用以表達(dá)思想的完美載體。這一觀點(diǎn)在某些方面與曼徹斯特經(jīng)濟(jì)學(xué)派的觀點(diǎn),即供給與需求會將一切調(diào)節(jié)至盡善盡美,有異曲同工之處。Thereisaprinciplethatallcitizensshouldmeetminimalqualificationsofageandliteracy.有一個原則是:所有公民應(yīng)當(dāng)具備最低的年齡要求和識字能力要求。名詞性從句譯法⑴what引導(dǎo)WhenIthinkofasadmemory,Idowhateveryonedoes.當(dāng)我回憶起悲傷事件時,我所做的和所有人一樣。Whatmakesthisfiguredifferentfromthelast,hesays,isthattherearestillbuyersinthemarket.他說道,使得這一數(shù)字與先前不同的原因在于,市場中仍然存在買家。Knowingwhatyouregoodatanddoingevenmoreofitcreatesexcellence.了解了你擅長的領(lǐng)域,并多加練習(xí),就能變得優(yōu)秀。Weunconsciouslyassociatefastfoodwithspeedandimpatienceandcarrythoseimpulsesintowhateverelseweredoing.我們無意識地將快餐和速度及不耐煩聯(lián)系起來,并把這種沖動帶入到日常所做的每一件事中去。Onedifficultyisthatalmostallofwhatiscalledbehavioralsciencecontinuestotracebehaviortostatesofmind,feelings,traitsofcharacter,humannature,andsoon.一個困難在于,幾乎所有成為行為科學(xué)的學(xué)科都繼續(xù)到心態(tài)、感覺、性格特征、人性等因素中去探究行為。Tofilteroutwhatisuniquefromwhatissharedmightenableustounderstandhowcomplexculturalbehaviorarose.如果能將獨(dú)特性與普遍性相分離,我們就能夠理解文化行為產(chǎn)生的復(fù)雜性。how引導(dǎo)Thequestionishowwecangettheloan.問題是我們獲得貸款的方式。TheGreeksassumedthatthestructureoflanguagehadsomeconnectionwiththeprocessofthought,whichtookrootinEuropelongbeforepeoplerealizedhowdiverselanguagescouldbe.希臘人認(rèn)為本語言結(jié)構(gòu)與思維過程之間存在著某種聯(lián)系,這種觀點(diǎn)早在人們意識到語言的千差萬別之前就已經(jīng)在歐洲扎下了根。AGooglesearchcanleakbetween0.2and7.0gramsofCO2,dependingonhowmanyattemptsareneededtogettherightanswers.在谷歌上進(jìn)行一次搜索便會產(chǎn)生0.2到7.0克的二氧化碳,具體數(shù)值取決于人們得到正確答案所需的查詢次數(shù)。其它Anyway,thetownsfolkcantunderstandwhytheRoyalShakespeareCompanyneedsasubsidy.無論如何,鎮(zhèn)民們還是不能夠理解皇家莎士比亞劇團(tuán)需要補(bǔ)助的原因。Theycaughtuptowheretheyshouldhavestayed.他們終于來到他們本該呆的地方。Hetoldthemwhohewasandwhathehaddoneinthepast.他向他們講述他的身份和經(jīng)歷。Whenthefirstdraftshouldbefinishedandhowitshouldbeamelioratedarejusttwoofagreatnumberofdifficultiesthatthefledgingnewspaperreporterencounters.完成初稿的時間以及修改方式,是這個初出茅廬的新聞記者面臨的眾多問題中的兩個。Thisiswhythemoreneutralsubstanceisnowusedbymanyphysiciansandpsychologists.這就是很多醫(yī)師和心理學(xué)家現(xiàn)在更多使用中性物質(zhì)的原因。Dependingonwhomyouareaddressing,theproblemswillbedifferent.根據(jù)演講對象的不同,問題應(yīng)該也有所不同。狀語譯法Hearingthenews,theyimmediatelysetoffforShanghai.聽到這個消息,他們立即出發(fā)到上海去了。Seenfromthepagoda,thesouthfootofthePurpleMountainisaseaoftrees.從這個塔上遠(yuǎn)眺,紫金山南麓是樹的海洋。Printedwhite,thehouselooksbigger.漆成白色后,這房子像是更大了。Havingwrittenanimportantletter,Ilistenedtothemusicforawhile.寫完一封重要的信之后,我聽了一會兒音樂。Arguingfromtheviewthathumansaredifferentfromanimalsineveryrelevantrespect,extremistsofthiskindthinkthatanimalslieoutsidetheareaofmoralchoice.持極端觀點(diǎn)的人認(rèn)為,人與動物在各相關(guān)方面都不相同,所以對待動物無須考慮道德問題。Writinginthelastyearofhislife,Darwinexpressedtheopinionthatintwoorthreerespectshismindhadchangedduringtheprecedingtwentyorthirtyyears.達(dá)爾文在生命的最后一年里表達(dá)到,在最后二三十年里,他的思想在兩三個方面發(fā)生了改變。定語從句譯法that型Afurtherconcernisthattheuseofelectronicmeansofpaymentleavesanelectronictrailthatcontainsalargeamountofpersonaldataonbuyinghabits.更加令人擔(dān)憂的是,使用電子支付方式會留下電子痕跡,這些痕跡包含大量個人購買習(xí)慣的數(shù)據(jù)。ThesearethekindofworkersthatcountrieslikeBritain,CanadaandAustraliatrytoattractbyusingimmigrationrulesthatprivilegecollegegraduates.這些勞動者是諸如英國、加拿大以及澳大利亞等國試圖通過移民規(guī)則來吸引的人才,這些國家的移民規(guī)則給大學(xué)畢業(yè)生以優(yōu)待。Ittendstoignore,andthuseventuallytoeliminate,manyelementsinthelandcommunitythatlackcommercialvalue,butthatareessentialtoitshealthyfunctioning.這一體系容易忽視并最終消滅很多缺乏商業(yè)價值的物種,然而這些物種對于整個生物群落的健康運(yùn)行是至關(guān)重要的。Thiswillbeparticularlytruesinceenergypinchwillmakeitdifficulttocontinueagricultureinthehigh-energyAmericanfashionthatmakesitpossibletocombinefewfarmerswithhighyields.這種困境將是確定無疑的,因?yàn)槟茉吹膮T乏,高能量消耗這種美國耕作方式很難在農(nóng)業(yè)中繼續(xù)下去,而這種耕作方式使投入少數(shù)農(nóng)民就可獲得高產(chǎn)成為可能。Itleadsthediscussiontoextremesattheoutset:itinvitedyoutothinkthatanimalsshouldbetreatedeitherwithconsiderationhumansextendtootherhumans,orwithnoconsiderationatall.這在一開始就將問題引向極端,它讓人們認(rèn)為應(yīng)該這樣對待動物:要么象對待人類自身那樣去關(guān)懷,要么完全冷漠無情。which型Thus,theanthropologicalconceptofculture,liketheconceptofsetinmathematics,isanabstractconceptwhichmakespossibleimmenseamountsofconcreteresearchandunderstanding.因此,人類學(xué)中的文化就象數(shù)學(xué)中的集一樣,是一個抽象概念,這種抽象概念使大量的具體研究和認(rèn)識成為可能。AbillbyDemocraticSenatorRobertByrdofWestVirginia,whichwouldofferfinancialincentivesforprivateindustry,isapromisingstart.西弗吉尼亞州的民主黨參議院羅伯特比爾德提議向私營產(chǎn)業(yè)提供財(cái)政刺激,這一提案是一個有希望的開端。Furthermore,humanshavetheabilitytomodifytheenvironmentinwhichtheylive,而且,人類還有能力改變自己的生存環(huán)境,Nowsincetheassessmentofintelligenceisacomparativematter,wemustbesurethatthescalewithwhichwearecomparingoursubjectsprovidesavalidorfaircomparison.現(xiàn)在,既然對智力的評估是比較性的,那么,在對我們的對象進(jìn)行比較時,所采用的尺度就應(yīng)當(dāng)是有效的或公平的。who,whom,whose型IshalldefinehimasanindividualwhohaselectedashisprimarydutyandpleasureinlifetheactivityofthinkinginSocraticwayaboutmoralproblems.我將其定義為這樣一個人:他以蘇格拉底的方式來思考道德問題,并將此當(dāng)作人生的主要責(zé)任和樂趣。Onanotherlevel,manyinthemedicalcommunityacknowledgethattheassistedsuicidedebatehasbeenfueledinpartbythedespairofpatientsforwhommodernmedicinehasprolongedthephysicalagonyofdying.在另一層面上,許多醫(yī)學(xué)界人士承認(rèn),關(guān)于輔助自殺的爭論的升溫的部分原因在于病人的絕望情緒,對這些病人來說,現(xiàn)代醫(yī)學(xué)事實(shí)上延長了臨終前身體的痛苦。Itwasareallybadmovebecausethatsnotmypassion,saysNing,whosedilemmaaboutthejobtranslated,predictable,intoalackofsales.寧說:因?yàn)檫@個工作不是我的興趣所在,所以這的確是糟糕的一步。結(jié)果可想而知,他的這一矛盾心理導(dǎo)致他的銷售業(yè)績不佳。Realisticoptimistsarethesewhomakethebestofthingsthathappen.現(xiàn)實(shí)的樂觀主義者是那些把發(fā)生的事情做到最好的人。Firmswhowanttokeeptheiroutsidedirectorsthroughtoughtimesmayhavetocreateincentives.加入公司想在困難時期留住獨(dú)立董事,就必須提供經(jīng)濟(jì)激勵。where型Mostoftheprospectivegraduatestudentswishtoenterasatisfactoryuniversitywheretheycannotonlyfindexcitinglifebutalsoimprovethemselvesonacademicsworks.大部分研究生希望進(jìn)入一個令人滿意的,這個學(xué)校不但有激動人心的生活,還能使自己的學(xué)術(shù)能力得到提升。Somecourtsarebeginningtosidewithdefendants,especiallyincaseswhereawarninglabelprobablywouldnthavechangedanything.一些法庭開始支持被告方,尤其是在那些警告標(biāo)簽也無濟(jì)于事的案件中。被動態(tài)譯法Woodcouldbeusedtoproducemanykindsoffurniture.木材可以用來制造各種家具。Thesecomputersemitagreatdealofheat,sothedatacentersneedtobewellair-conditioned.這些電腦釋放出大量的熱,因此數(shù)據(jù)中心需要處于良好的溫度狀態(tài)。Darwinwasconvincedthatthelossofthesetasteswasnotonlyalossofhappiness,butmightpossiblybeinjurioustotheintellect,andmoreprobablytothemoralcharacter.達(dá)爾文相信,這些品味的失去不僅是快樂的喪失,還可能損害才智,更有可能造成道德品質(zhì)的敗壞。Wearethusledtodistinguish,withinthebroadeducationalprocesswhichwehavebeensofarconsidering,amoreformalkindofeducation.這因此使得我們能從迄今一直在考慮的廣泛過程中,區(qū)分出一種更加正式的教育形式。ThepatternwasobservedbypoliticalscientistAndrewHackerinthelate1970s.該模式是政治科學(xué)家安德魯哈克在20世紀(jì)70年代后期所觀察到的。Thisyear,itwasproposedthatsystembechanged.今年有人提議改變這一體制。AmanarrivesinheavenandisbeingshownaroundbySt.Peter.一位男子來到天堂,有圣皮特帶領(lǐng)他參觀。Almostallourmajorproblemsinvolvehumanbehavior,andtheycannotbesolvedbyphysicalandbiologicaltechnologyalone.我們幾乎所有重大問題都牽涉到人類行為,僅通過物理學(xué)和生物學(xué)技術(shù)是難以解決的。Havingenduredapainfulperiodofunsustainabilityinhisownlifemadeitcleartohimthatsustainability-orientedvaluesmustbeexpressedthougheverydayactionandchoice.在已經(jīng)經(jīng)歷了一次痛苦的不可持續(xù)時期之后,他清楚地意識到,以可持續(xù)性為導(dǎo)向的價值觀必須通過每日行動和抉擇來得到表達(dá)。后置定語譯法Todeliverresultstoitsusersquickly,then,Googlehastomaintainvastdatacentersaroundtheworld,packedwithpowerfulcomputers.那么,為了將結(jié)果快速傳送給用戶,谷歌就必須建立并維護(hù)遍布全球的大型數(shù)據(jù)中心,這些數(shù)據(jù)中心配備了功能強(qiáng)大的計(jì)算機(jī)。Aninvisibleborderdividesthosearguingforcomputersintheclassroomonthebehalfofstudentscareerprospectsandthosearguingforcomputersintheclassroomforbroaderreasonsofradicaleducationalreform.對于計(jì)算機(jī)課堂教學(xué),人們在觀點(diǎn)上存在著一條無形的界線:有人認(rèn)為應(yīng)從學(xué)生的就業(yè)前景來考慮這一問題,而另一些人認(rèn)為應(yīng)從推行徹底的教育改革方面來更加全面地考慮計(jì)算機(jī)進(jìn)入教室這一問題。長句的截?cái)郘otsofstudieshavefoundthatwell-educatedpeoplefromdevelopingcountriesareparticularlylikelytoemigrate.大量研究發(fā)現(xiàn),發(fā)展中國家中受過良好教育的人尤其可能選擇移居他國。Thesubstantialbuyingpowerofsuchanagencywouldstrengthenthepublicprescription-druginsuranceplanstonegotiatethelowestpossiblepurchasepricesfromdrugcompanies.該機(jī)構(gòu)實(shí)質(zhì)性的購買力會鞏固公共處方藥保險(xiǎn)計(jì)劃,從而與藥品公司談判,以盡可能獲得最低價格。Thebehavioralscienceshavebeenslowtochangepartlybecausetheexplanatoryitemsoftenseemtobedirectlyobservedandpartlybecauseotherkindsofexplanationshavebeenhardtofind.行為科學(xué)的改變很緩慢,這部分是由于解釋性術(shù)語通常是直接觀察到的,部分是由于很難發(fā)現(xiàn)其它形式的解釋。AGooglesearchcanleakbetween0.2and7.0gramsofCO2dependingonhowmanyattemptsareneededtogettherightanswer.在谷歌上進(jìn)行一次搜索會釋放出0.2到7克的二氧化碳,具體數(shù)值依賴于得到正確所需的搜索次數(shù)。Bigretailerscouldprofitablyapplytheirscale,existinginfrastructureandprovenskillsinthemanagementofproductranges,logistics,andmarketingintelligence.大型零售商在管理產(chǎn)品類別、物流、以及營銷智能化方面,可以應(yīng)用其規(guī)模、已有基礎(chǔ)設(shè)施和歷經(jīng)考驗(yàn)的技能,這是有利可圖的。Hisworkshows,probablybetterthanthatofanyotheranthropologist,thepotentialofculturalcriticisminherentinthediscipline.他的工作展示了該學(xué)科中固有的文化批判的潛力,這一工作可能優(yōu)于任何其他人類學(xué)家。ThesouthernstateswouldnothavesignedtheConstitutionwithoutprotectionsforthepeculiarinstitution.如果不保護(hù)南方各州的制度,他們當(dāng)時就不會簽署憲法。增詞、減詞與換詞Asabiographerknows,apersonsearlylif
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- TY/T 1007-2024體育賽事信息化軟件測試規(guī)范
- 古詩課題申報(bào)書
- 課題申報(bào)書作假
- 發(fā)廊眾籌合同范本
- 員工內(nèi)部借款合同范本
- 修補(bǔ)材料合同范本
- 合同范本找誰寫好
- 分公司保證合同范本
- 合同范例工程范例
- 住宅電梯出售合同范本
- 急診預(yù)檢分診專家共識課件
- 廣州市海珠區(qū)事業(yè)單位考試歷年真題
- 2023年山西省太原市迎澤區(qū)校園招考聘用教師筆試題庫含答案詳解
- 2023中職27 嬰幼兒保育 賽題 模塊三 嬰幼兒早期學(xué)習(xí)支持(賽項(xiàng)賽題)
- 湖北省丹江口市樊家灣礦區(qū)鈦磁鐵礦資源儲量核實(shí)報(bào)(截至2016年12月底)
- 教師師德和專業(yè)發(fā)展課件
- 服務(wù)器巡檢報(bào)告模版
- 【員工創(chuàng)新績效研究文獻(xiàn)綜述】
- 2023年高中生物新教材人教版(2023年)必修二全冊教案
- 夫妻吵架復(fù)合合同書
- 六年級上冊心理健康教育課件-健康上網(wǎng)快樂多 北師大版
評論
0/150
提交評論