語義學初探傳統(tǒng)語言學_第1頁
語義學初探傳統(tǒng)語言學_第2頁
語義學初探傳統(tǒng)語言學_第3頁
語義學初探傳統(tǒng)語言學_第4頁
語義學初探傳統(tǒng)語言學_第5頁
已閱讀5頁,還剩64頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

語義學初探傳統(tǒng)語言學第1頁,共69頁,2023年,2月20日,星期日本次課的主要內(nèi)容介紹幾種傳統(tǒng)的語義觀詞匯意義句子意義傳統(tǒng)語義學有關詞匯分析的方法第2頁,共69頁,2023年,2月20日,星期日1.Whatissemantics?SimplydefinedasthestudyofmeaningNoagreementamonglinguistsPhilosophers,psychologists,andsociologistsallclaimadeepinterest

philosophersareinterestedinunderstandingtherelationsbetweenlinguisticexpressionsandwhattheyrefertointherealworld,andinevaluatingthetruthvalueoflinguisticexpressions;psychologistsfocustheirinterestonunderstandingtheworkingsofthehumanmindthroughlanguage.第3頁,共69頁,2023年,2月20日,星期日2.Someviewsconcerningthestudyofmeaning2.1thenamingtheory(命名論)thewords(orlinguisticforms,symbols)usedinalanguagearesimplylabelsoftheobjectstheystandfor,therefore,wordsarejustnamesorlabelsforthings.第4頁,共69頁,2023年,2月20日,星期日Limitations:a.applicabletonounsonly;b.withinthecategoryofnouns,therearenounswhichdenotethingsthatdonotexistintherealworldatallsuchasghost,dragon,andalsonounsthatdonotrefertophysicalobjects,butabstractnotionssuchasjoy,impulseetc.c.explanationofconceptDESK.第5頁,共69頁,2023年,2月20日,星期日“指稱論”(referentialtheory)對于說明具體事物或事件的意義是有一定道理的,特別對于人類初民來說,語言主要是為了指稱外物或有關動作的,但難以解釋抽象名詞或不存在的事物,也難以說明形容詞、介詞、連接詞等詞語的意義。有時一個詞可指稱多個對象,多個詞又可指稱同一對象,這就給指稱論帶來了困惑。第6頁,共69頁,2023年,2月20日,星期日2.2theconceptualistview(觀念論)

THOUGHT/REFERENCE(concept)

…………………..SYMBOL/FORM(word)REFERENT(thing)

thereisnodirectlinkbetweenalinguisticformandwhatitrefersto(i.e.,betweenlanguageandtherealworld);rather,intheinterpretationofmeaningtheyarelinkedthroughthemediationofconceptsinthemind.第7頁,共69頁,2023年,2月20日,星期日LimitationThistheoryavoidsmanyoftheproblemsthenamingtheoryhasencountered,butitalsoraisesacompletelynewproblemofitsown.Forwhatispreciselythelinkbetweenthesymbolandtheconceptremainsunclarified.第8頁,共69頁,2023年,2月20日,星期日“觀念論”是Frege在批判指稱論的基礎上提出來的,認為在詞語和事物之間還存在一個“涵意”(sense)或“觀念”(concept),從而開啟了關注三元要素的語義研究方向,這就是我們常說的“語義三角”(semantictriangle)。第9頁,共69頁,2023年,2月20日,星期日該理論的問題是,我們在使用詞語時頭腦中不一定會呈現(xiàn)什么“觀念”,而可能僅是一個簡單的“指稱行為”;“觀念”本身就是一個虛幻莫測的東西,又何以用來界定意義?Frege所說的sense具有客觀性、鏡像性,完全忽視了人的主觀因素,因而認知語言學家將其劃歸為“客觀主義”,并對之作出了嚴厲批判。第10頁,共69頁,2023年,2月20日,星期日2.3contextualism

Background:

Duringtheperiodroughlyfrom1930to1960,linguistsgavepreeminencetotheempiricalorobservableaspectinsteadofthetheoreticalaspectintheirscientificinvestigationofmeaning.Thistendencymanifesteditselfinanattempttobasemeaningoncontext.Ithasattractedthoselinguistswhohavebeenworkingtowardtheidealofscientificobjectivity.Theyholdthatmeaningshouldbestudiedintermsofsituation,use,context–elementscloselylinkedwithlanguagebehavior.

第11頁,共69頁,2023年,2月20日,星期日

Thecontextualistviewofmeaningisbasedonthepresumptionthatonecanderivemeaningfromorreducemeaningtoobservablecontexts.Twokindsofcontextarerecognized:thesituationalcontextandthelinguisticcontext.第12頁,共69頁,2023年,2月20日,星期日

Everyutteranceoccursinaparticularspatiotemporalsituation,themaincomponentsofwhichinclude,apartfromtheplaceandtimeoftheutterance,thespeakerandthehearer,theactionstheyareperformingatthetime,thevariousobjectsandeventsexistentinthesituation.第13頁,共69頁,2023年,2月20日,星期日

Thelinguisticcontext,sometimesknownasco-text,isconcernedwiththeprobabilityofaword’sco-occurrenceorcollocationwithanotherword,whichformspartofthe“meaning”oftheword,andalsowiththepartoftextthatprecedesandfollowsaparticularutterance.第14頁,共69頁,2023年,2月20日,星期日

Forexample,themeaningoftheword“black”differsinthetwocollocationsof“black

hair”and“blackcoffee”.Andthemeaningoftheword“seal”inthesentence“Thesealcouldnotbefound”cannotbedeterminedunlessthecontextinwhichthesentenceoccursisrestored.第15頁,共69頁,2023年,2月20日,星期日2.4behaviorism(行為主義)

20世紀初心理學領域開始轉向用客觀主義的方法來研究人和動物對刺激作出可觀察到的反應或行為,反對討論意識問題,提出“刺激——反應”模式,并認為意義就是言語活動所引發(fā)的行為。主要代表有Watson、Skinner等,Bloomfiled率先將其引入語言學中。

第16頁,共69頁,2023年,2月20日,星期日

a.strengthenedversionofcontextualistviewb.drawonbehavioristpsychologywhentryingtodefinethemeaningoflinguisticforms.c.behavioristsattemptedtodefinethemeaningoflanguageformasthe“situationinwhichthespeakeruttersitandtheresponseitcallsforthinthehearer.”Thistheory,somewhatclosetocontextualism,islinkedwithpsychologicalinterest.第17頁,共69頁,2023年,2月20日,星期日Bloomfield’sstoryaboutJackandJill:JillJackS__________r……s__________R

WhenJillseesanappleandwantstohaveit,shehasaphysicalstimulus,(representedbythecapitalletterS),whichgiverisetoaverbalresponse(r)toJill.Forinstance,shemightsaytoJack“I’mthirsty”.Whatshesaysresultsinaverbalstimulustojack(representedbythesmallletters).Thisstimulus,initsturn,leadstoanon-verbalresponsefromJack,suchaspickingtheappleforher.

第18頁,共69頁,2023年,2月20日,星期日

Bloomfieldarguedthatmeaningconsistsintherelationbetweenspeechindicatedbythesmalllettersr……sandthepracticaleventsrepresentedbythecapitalizedlettersSandRthatprecedeandfollowthemrepectively.

第19頁,共69頁,2023年,2月20日,星期日3.Lexicalmeaning3.1senseandreference(涵義和指稱義)

語義學在闡釋MEANING這一概念時常常將“涵義”(sense)與“指稱義”(reference)對舉?!爸阜Q義”被視為“語言外”(extralinguistic)的——詞語代表的外部世界的實體(entities)、事態(tài)(statesofaffairs)等。而“涵義”則指語言內(nèi)部的關系系統(tǒng)(涵義關系senserelations),即一個詞項與其他詞項相聯(lián)系,形成“同義關系”(SYNONYMY)、反義關系(ANTONYMY)等“聚合關系”(paradigmaticrelation)和搭配的組合關系(syntagmaticrelationshipofcollocation)。第20頁,共69頁,2023年,2月20日,星期日NOTE

“聚合關系”(paradigmaticrelation)是語言學的一個基本術語,指在一特定上下文里,一個語言單位具有的與其他單位的一組替換關系,比如:

_____cakeathethis…第21頁,共69頁,2023年,2月20日,星期日

“組合關系”(syntagmaticrelation)指將言語視為(有時但不總是)以線性(linear)次序排列的組構成分語符列(stringofconstitutes)時言語的序列特性(sequentialcharacteristics)。比如,英語音系學中/p/的功能可歸納為它與其他成分的組合關系(例如p-it,ni-p,a-p-t…)和聚合關系(例如p-it,b-it,n-it…)。第22頁,共69頁,2023年,2月20日,星期日

senseisconcernedwiththeinherentmeaningofthelinguisticform:a.itisthecollectionofallthefeaturesofthelinguisticform;b.itisabstractanddecontextualized;c.itistheaspectofmeaningdictionarycompilersareinterestedin.第23頁,共69頁,2023年,2月20日,星期日

Forexample,theword“dog”isgiventhedefinition“adomesticatedcaninemammal,occurringinmanybreedsthatshowagreatvarietyinsizeandform”.Thisdoesnotrefertoanyparticulardogthatexistsintherealworld,butappliestoanyanimalthatmeetsthefeaturesdescribedinthedefinition.Sothisisthesenseoftheword“dog”.第24頁,共69頁,2023年,2月20日,星期日

referencemeanswhatalinguisticformreferstointhereal,physicalworld;itdealswiththerelationshipbetweenthelinguisticelementandthenon-linguisticworldofexperience.Ifwesay“thedogisbarking”,wemustbetalkingaboutacertaindogexistentinthesituation;theword“dog”referstoadogknowntoboththespeakerandthehearer.Thisisthereferenceoftheword“dog”inthisparticularsituation.第25頁,共69頁,2023年,2月20日,星期日Anotherdifferencebetweensenseandreference:wecansay,tosomedegree,everywordhasasense,i.e.someconceptualcontent,otherwisewewillnotbeabletouseitorunderstandit.Butnoteverywordhasareference.Grammaticalwordslikebut,if,anddonotrefertoanything.AndwordslikeGod,ghost,anddragonrefertoimaginarythings,whichdonotexistinreality.第26頁,共69頁,2023年,2月20日,星期日

what’smore,itisnotconvenienttoexplainthemeaningofawordintermsofthethingitrefersto.Thethingawordstandformaynotalwaysbeathandatthetimeofspeaking.Evenwhenitisnearby,itmaytakethelistenersometimetoworkoutitsmainfeatures.第27頁,共69頁,2023年,2月20日,星期日3.2majorsenserelations

3.2.1synonymyItreferstothesamenessorclosesimilarityofmeaning.Wordsthatarecloseinmeaningarecalledsynonyms.Englishisrichinsynonymsforhistoricalreasons.nativewordsborrowed(loan)words

Note:completesynonymsarerare.第28頁,共69頁,2023年,2月20日,星期日Dialectalsynonyms–synonymsusedindifferentregionaldialects

BritishEnglishAmericanEnglishautumnfallliftelevatorluggagebaggagelorrytruckpetrolgasolinetorchflashlight第29頁,共69頁,2023年,2月20日,星期日1.Pavement–sidewalk2.Rubbish–trash3.Football–soccer4.Biscuit–cookie5.Sweets–candy6.Tube–subway7.Fullstop–period8.Flat–apartment9.Chips–fries10.Motorway–highway11.Jam–jelly12.Cinema–movietheatre13.Trousers–pants14.Carpark–parkinglot15.Jumper–sweater16.Holiday–vacation17.Postcode–zipcode第30頁,共69頁,2023年,2月20日,星期日第31頁,共69頁,2023年,2月20日,星期日第32頁,共69頁,2023年,2月20日,星期日b.Stylisticsynonyms–synonymsdifferinginstyle

wordshavingthesamemeaningmaydifferinstyle,ordegreeofformality.Inotherwords,somewordstendtobemoreformal,otherscasual,andstillothersneutralinstyle.Herearesomeexample:

oldman,daddy,dad,father,maleparentstart,begin,commencekid,child,offspringkickthebucket,popoff,die,passaway,decease第33頁,共69頁,2023年,2月20日,星期日c.Synonymsthatdifferintheiremotiveorevaluativemeaning

thesearewordsthatbearthesamemeaningbutexpressdifferentemotionsoftheuser,indicatingtheattitudeorbiasoftheusertowardwhatheistalkingabout.collaboratoraccomplice第34頁,共69頁,2023年,2月20日,星期日d.Collocationalsynonyms

somesynonymsdifferintheircollocation,i.e.,inthewordstheygotogetherwith,thisisamatterofusage.

accuseofchargewithrebukefor第35頁,共69頁,2023年,2月20日,星期日e.Semanticallydifferentsynonyms

therearesynonymsthatdifferslightlyinwhattheymean.Forexample,thetwowords“amaze”and“astound”areverycloseinmeaningtotheword“surprise”,buthaveverysubtledifferences.While“amaze”suggestsconfusionandbewilderment,“astound”suggestsdifficultyinbelieving.第36頁,共69頁,2023年,2月20日,星期日第37頁,共69頁,2023年,2月20日,星期日3.2.2polysemy

thesameonewordmayhavemorethanonemeaning.

table:ApieceoffurnitureAllthepeopleseatedatatableThefoodthatisputonatableAthinflatpieceofstone,metal,wood,etc.Orderlyarrangementoffacts,figures,etc.Partofamachine-toolonwhichtheworkisputtobeoperatedonAlevelarea,aplateau第38頁,共69頁,2023年,2月20日,星期日3.2.3homonymy(同音形異義)

Itreferstothephenomenonthatwordshavingdifferentmeaningshavethesameform,i.e.differentwordsareidenticalinsoundorspelling,orinboth.whentwowordsareidenticalinsound,theyarehomophones;whentwowordareidenticalinspelling,theyarehomographs;whentwowordsareidenticalinbothsoundandspelling,theyarecompletehomonyms.

homophones:night/knightpiece/peace

homographs:tear(v.)/tear(n.)

completehomonyms:fast(adj.)/fast(v.齋戒)第39頁,共69頁,2023年,2月20日,星期日Whentwoformsareidenticalbothinsoundandspelling,howcanwetellwhethertheyaretwomeaningsofthesamepolysemicword,ortwocompletehomonyms?第40頁,共69頁,2023年,2月20日,星期日InterestingquestionbuthardtoanswerDpletehomonymsareoftenbroughtintobeingbycoincidence.e.g.ballvsball第41頁,共69頁,2023年,2月20日,星期日3.2.4Hyponymy(上下義關系)

itreferstothesenserelationbetweenamoregeneral,moreinclusivewordandamorespecificword.Thewordwhichismoregeneralinmeaningiscalledthesuperordinate,andthespecificwordsarecalleditshyponyms.Hyponymsofthesamesuperordinateareco-hyponyms(并列下義詞)toeachother.第42頁,共69頁,2023年,2月20日,星期日

flowerrosetulipcarnationlilymorninggloryNote:hyponymyisarelationofinclusion;intermsofmeaning,thesuperordinateincludesallitshyponyms.

第43頁,共69頁,2023年,2月20日,星期日3.2.5antonymy

thetermantonymyisusedforoppositenessofmeaning;wordsthatareoppositeinmeaningareantonyms.Weshouldnotbemisledintothinkingthatwordscontrasteachotheronlyonasingledimension;infact,oppositenesscanbefoundondifferentdimensionsanddifferentkindsofantonymyshavebeenrecognized.第44頁,共69頁,2023年,2月20日,星期日a.gradableantonyms

someantonymsaregradablebecausethereareoftenintermediateformsbetweenthetwomembersofapair.Soitisamatterofdegree.

oldvsyounghotvscold

第45頁,共69頁,2023年,2月20日,星期日3characteristics:

a.themembersofapairdifferintermsofdegree(thedenialofoneisnotnecessarilytheassertionoftheother)b.antonymsofthiskindaregradedagainstdifferentnorms(thereisnoabsolutecriterionbywhichwemaysaysomethingisgoodorbador

tosay,thecriterionvarieswiththeobjectdescribed)第46頁,共69頁,2023年,2月20日,星期日

c.onememberofapair,usuallythetermforthehigherdegree,servesasthecoverterm.e.g.InHowoldareyou?,oldisusedtocoverbothyoungandold.Technically,thecovertermiscalled“unmarked”(usual),thecovered“marked”(unusual).第47頁,共69頁,2023年,2月20日,星期日NOTE:

有標記和無標記是語言的組織原則之一。相互對立的一對概念或者語法范疇,語言往往采用標記一方而不標記一方的方式加以區(qū)別。無標記的一方往往是常見的,基本的;有標記的一方則是相對少見的,有特殊意義或者功能的。比如,英語的復數(shù)標記為-s,而單數(shù)則是無標記的。第48頁,共69頁,2023年,2月20日,星期日

Lyons(1977)把“標記”(markedness)概念用于語義的分析之中。他指的是在一對具有反義關系的形容詞中,其中一方在特定的句式中語義中性化,可以表達相對立的一方的語義范圍。比如Howhighisit?是一個客觀的詢問,照顧到了任何高度,即包括了相對的low的語義范圍。然而low則沒有這個用法,Howlowisit?只有在假定所問物體相當?shù)偷臅r候才會這樣問。第49頁,共69頁,2023年,2月20日,星期日

此外,一對反義形容詞在分布(distribution)上也有明顯差別,無標記的一方的分布往往比有標記的一方自由,即無標記的一方(量大的)可以出現(xiàn)在更多的句法環(huán)境中。比如,無標記的一方可以被各種數(shù)量詞修飾,而有標記(量小的)的則不能被數(shù)量詞修飾:

Heis1.8meterstall.*Heis1.8metersshort.Thewellis8feetdeep.*Thewellis8feetshallow.

第50頁,共69頁,2023年,2月20日,星期日

無標記的(量大的)一方具有固定的名詞形式,表示客觀的量度,而有標記的(量小的)一方則沒有這種用法。例如:

high—heightwide—widthdeep—depthlong—length

量小的一方如low、narrow、shallow、short只能加上高度能產(chǎn)的名詞后綴-ness而轉化為名詞,而且只能表達自身的語義范圍,也就是說它們的語義是有標記的。第51頁,共69頁,2023年,2月20日,星期日b.Complementaryantonyms

thedenialofonememberofthepairimpliestheassertionoftheother.Inotherwords,itisnotamatterofdegreebetweentwoextremes,butamatterofeitheroneortheother,thereisnothirdpossibility.

deadvsalive

malevsfemale第52頁,共69頁,2023年,2月20日,星期日MajordifferencesastoGA:a.baba第53頁,共69頁,2023年,2月20日,星期日

b.thenorminthistypeisabsolute.e.g.thedeathofamanisthesameasthatofanelephant,orevenatree,inthesensethatthereisnolongeranylifeintheentity.第54頁,共69頁,2023年,2月20日,星期日

c.thereisnocovertermsforthetwomembersofapair.Ifyoudon’tknowthesexofababy,youask“Isitaboyoragirl?”butnot“Howmaleisit?”TrueVSFalseHowtrueisthisstory?truthverytrue第55頁,共69頁,2023年,2月20日,星期日c.Relationalopposites(converseantonymy)

pairsofwordsthatexhibitthereversalofarelationshipbetweenthetwoitemsarecalledrelationalopposites.IFAISTHEXXXOFB,THENBISTHEXXXOFA.

husbandvswife

buyvssell第56頁,共69頁,2023年,2月20日,星期日

Thisisaspecialtypeofantonymyinthatthemembersofapairdonotconstituteapositive-negativeopposition.Theyshowthereversalofarelationshipbetweentwoentities.Theyaretypicallyseeninreciprocalsocialroles,kinshiprelations,temporalandspatialrelations,itisinthissensethattheyarecalledRELATIONALOPPOSITES.第57頁,共69頁,2023年,2月20日,星期日Majordifferences:therearealwaystwoentitiesinvolved,andonepresupposestheother.第58頁,共69頁,2023年,2月20日,星期日4.SenserelationsbetweensentencesXissynonymouswithYX:Theboykilledthedog.Y:Thedogwaskilledbytheboy.

Intermsoftruthcondition,ifXistrue,andifXisfalse,Yisfalse.第59頁,共69頁,2023年,2月20日,星期日XisinconsistentwithYX:Johnismarried.Y:Johnisabachelor.

Intermsoftruthcondition,ifXistrue,Yisfalse,andifXisfalse,Yistrue.第60頁,共69頁,2

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論