英語口語素材整理2023_第1頁
英語口語素材整理2023_第2頁
英語口語素材整理2023_第3頁
英語口語素材整理2023_第4頁
英語口語素材整理2023_第5頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

第英語口語素材整理2023

有關(guān)保險(xiǎn)的商務(wù)英語口語素材

1.Doesyourcompanycoverallkindsofrisksfortransportationbysea,landandair

你們公司可以辦理海運(yùn)、陸運(yùn)和空運(yùn)的所有險(xiǎn)別嗎

2.Wehaveinsuredtheshipmentfor130%oftheinvoicevalue,butthepremiumforthedifferencebetween130%and110%shouldbeyouraccount.

我們已按發(fā)票價(jià)值的130%為貨物投了保,但130%和110%之間的差額由貴方來支付。

3.Wehavearrangedinsuranceonyourconsignmentofelectricmotorcarstobeshippedinthesetendays.

我們已為將在這10天運(yùn)輸?shù)馁F方所購買的電動(dòng)汽車這批貨物投了保。

4.Wemaycovertheinlandinsuranceonyourbehalf,butyouwillpaytheadditionalpremium.

我們可以代你們投保陸地險(xiǎn),但額外險(xiǎn)金由你們來支付。

5.Wecaninsuretheporcelainvasesonyoubehalf,butataratherhighpremiumandalltheadditionalpremiumwillbeforyouraccount.

我們可以代你們投保獎(jiǎng)品瓷器花瓶,但保險(xiǎn)費(fèi)用很高,所有額外保險(xiǎn)費(fèi)由你方負(fù)擔(dān)。

6.Weshallinsurethegoodsforyourbehalf.

我們將代貴方保險(xiǎn)。

7.Wehavecoveredinsuranceonthesegoodsfor10%abovetheinvoicevalueagainstallrisks.

我們已將此貨按發(fā)票金額加10%投了綜合險(xiǎn)。

8.Weshalleffecttheinsuranceofthegoodsfor110%oftheirCIFvalue.

我方將按照貨物到岸價(jià)金額的110%對(duì)這批貨物進(jìn)行投保。

9.Wehaveeffectedmarineinsuranceonyourbehalfforthegrossamountoftheinvoiceplus10%.

我方已代貴方按發(fā)票總金額加10%投保了海洋運(yùn)輸險(xiǎn)。

10.Themarineinsuranceshallcoveredbyus.

海上保險(xiǎn)的費(fèi)用將由我方承擔(dān)。

商務(wù)英語口語之合同常用句子

1.Wearesatisfiedwiththetermsofthiscontractforthemostpart,butwefeelthatyourtermsofpaymentaretoosevere.

我們對(duì)該合同大部分條款感到滿意,但是你們的付款條款太刻苛

2.Wewouldliketohaveanotherdiscussionoftheseconditionsintheafternoonbeforetherearefinallyincludedinthecontract.

在合同最終簽訂之前,我們想在下午就這些條款進(jìn)行其它的討論

3.Beforesigningthecontractthisafternoon,Ithinkwebettergooverfewfinaldetails.

在今天下午簽訂合同之前,我想們重溫一下最后的細(xì)節(jié)

4.We’dbetterdrawuparoughdrafttothecontractthentalkitoverindetailatournextmeeting.

我們先就合同擬定一個(gè)草案,在下次會(huì)議中我們?cè)俅_定細(xì)節(jié)

5.Thisisacopyofourspecimencontractinwhichthegeneralsalestermsandconditionsarecontained.

這是我們一份包括一般銷售條款和條件的合同樣本

6.Wehopethatyouwon’tobjecttoourinsertingsuchaclauseintheagreement.

我們希望你們不介意在協(xié)議中加入這一條款

7.Ifanyotherclauseinthiscontractisinconflictwiththesupplementaryconditionsthesupplementaryconditionsshouldbetakenasfinalandbinding.

若合同中任一條款與附加條款沖突,則附屬條款為最終裁決并對(duì)雙方有約束力

8.Wethinkitisnecessarytoincludeaforcemajeureclauseinthiscontract.

我們認(rèn)為合同中加入不可抗力條款很有必要

9.Afterstudyingyourdraftcontractwefounditnecessarytomakeafewchanges.

研究過貴司起草的合同,我們發(fā)現(xiàn)有必要做一些修改

10.Sincebothofusareinagreementonallthetermsshallwesignthecontractnow

既然我們雙方均同意所有條款,那我們現(xiàn)在就簽合同

11.Wethinkyourdrawcontractneedssomemodification.

我們認(rèn)為貴司起草的合同需做一些修改。

12.Anymodificationoralterationtothecontractshallbemadewiththeconsentofbothparties.

合同的任何更改變更均應(yīng)得到雙方許可才行

13.Nochangescanbemadeonthiscontractwithoutmutualconsent.

不經(jīng)雙方同意,合同不能做任何更改

14.Wemustmakeitclearinthecontractthatyouareobligedtocompletethedeliveryofthegoodwithinthecontractualtimeofshipment.

我們必須確認(rèn)你方必須在合同裝運(yùn)期內(nèi)完成貨物裝運(yùn)

15.Iftheshipmentcannotbemadewithinthreemonthasstipulated,thecontractwillbecomevoid.

如果不能在規(guī)定的三個(gè)月內(nèi)出話,則合同視為無效

商務(wù)英語口語之合同常用句子素材

1.ThisagreementismadebothinChineseandEnglish.Thetwoversionsofagreementshallhaveequalstatusinlaw.

這份協(xié)議為中英文模本,兩種語言的協(xié)議應(yīng)在法律上同等效力

2.ThisagreementisdrawnupseparatelyinChineseandinEnglish.Eachpartholdoneoriginalandoneduplicateofeachlanguage.Thetwolanguagesareofthesameeffect.

該協(xié)議分別用中文和英文擬定,每一方各執(zhí)每一語言正副本各一份,兩種語言法律效力相同

3.Bothversionsofthiscontractareequallyauthentic.

這份合同的譯本同等可信

4.Anyamendmentofthecontractshallcometoforceonlyafterthewrittenagreementissignedbybothofus.

合同的任何修改需我們雙方書面同意,

5.Thecontractshallbecomeeffectiveassoonasitsignedbybothparties.

合同經(jīng)雙方簽字后生效

6.Thisagreementwillremainvalidforoneyearandshallbecomeeffectiveonthedateofsigning.

協(xié)議自簽字之日起一年期有效

7.We’dliketomakethecontracttobevalidfortwoyearatthebeginning.

我們要使合同從開始到兩年有效

8.Ithinkwebettermakesomechangesinthewordingofthissentence.

我認(rèn)為我們?cè)谶@句上做些文字修改

9.Isn’titbettertoworditinthisway

用這種方式概括豈不是更好

10.I’dliketoreplacethisphrasewith“afterthedateofdelivery”.

我想用“自交付之日起”替換該句

11.Ifneitherpartyconsidersitisnecessarytoextendthecontracttheproposingpartymaytaketheinitiativetoconductnegotiationwiththeotherpartyonemonthpriortoitsexpiration.

如果兩方都認(rèn)為沒有必要在合同到期時(shí)續(xù)約,那么有意向的一方可以主動(dòng)在到期之前一個(gè)月向另一方提出續(xù)約商議

12.Incaseofbreachofanyoftheprovisionsofthisagreementbyoneparty,theotherpartyshallhavetherighttoterminatethisagreementbygivingnoticeinwritingtoitsoppositeparty.

一旦一方違背了既定的協(xié)議,另一方有權(quán)終止該協(xié)議并書面通知反對(duì)方

13.Ifyoufailtomakethedeliverytenweekslaterthanthetimeofshipmentstipulatedinthecontract,weshallhavetherighttocancelthecontract.

如果你們?cè)诤贤?guī)定時(shí)期遲于10周交貨,我們有權(quán)取消合同

14.Ifbothpartiesdonotagreetorenewthe

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論