題庫試題-【快樂學英語】絕望的主婦1-3季(第四部分)_第1頁
題庫試題-【快樂學英語】絕望的主婦1-3季(第四部分)_第2頁
題庫試題-【快樂學英語】絕望的主婦1-3季(第四部分)_第3頁
題庫試題-【快樂學英語】絕望的主婦1-3季(第四部分)_第4頁
題庫試題-【快樂學英語】絕望的主婦1-3季(第四部分)_第5頁
已閱讀5頁,還剩336頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

愛酷英語編輯www.iCoolEN.com電影學英語

美劇學英語

漫畫學英語

聽歌學英語

游戲英語英語精品閱讀助您學習進步-1-第1606頁共2425頁-Susan:Hey,it'sjustmeagain.嗨,又是我。Um...whenyougottheinvitation,Ithoughtthatyougavemethethumbsup,invitation:邀請thumbsup:豎大拇指呃...當你接到邀請我以為你豎起手指同意,butIguessifthatwasactually...someothertypeoffingergesture,uh...well,Iapologizeforleavingyouallthesemessagesandwastingyourtime.actually:事實上gesture:手勢apologize:道歉我想那好像是...是另一種手勢,呃...抱歉給你留下這些留言浪費你的時間。-MaryAliceVoiceover:ThisisthestreetwhereIusedtolive...andthesewerethepeoplewithwhomIsharedmylife.share:分享這是我生活過的街道...我的生活同這些人分享。Imetthemthedaytheymovedin.AndIsawwhattheybroughtwiththem.從我搬來認識她們起。我看到她們帶來的...Beautifuldreamsforthefuture.Andquiethopesforabetterlife.對未來的美麗憧憬。向往更好的生活...Notjustforthemselves,butfortheirchildren,too.IfIcould,wouldItellthemwhatliesahead?lieahead在前面不光為了她們,還有她們的孩子。如果可以,我會不會告訴她們前路上有什么?WouldIwarnthemofthesorrowandbetrayalthatlieinstore?sorrow:悲傷betrayal:背叛lieinstore即將發(fā)生我會不會警告她們將至的悲傷和背叛?No.FromwhereIstandnow,Iseeenoughoftheroadtounderstandhowitmustbetraveled.不會。站在我的位置,我自然明白路應該怎么走。Thetripistokeepmovingforward,toletgoofthefearandtheregretthatslowusdownandkeepusfromenjoyingajourneythatwillbeovertoosoon.moveforward前進

letgoof:松手放開

regret:遺憾

journey:旅程秘訣在于,一直向前,放下恐懼和遺憾——因為它會拖慢我們腳步,妨礙我們享受這轉瞬即逝的旅程。Yes,therewillbeunexpectedbendsintheroad,shockingsurpriseswedidn'tseecoming,butthat'sreallythepoint...Don'tyathink?unexpected:無法預料的bends:轉彎point:點

【要點】ya=you:你是的,

前方有無法預料的轉折,令人措手不及的驚訝,生活的意義便在于此...你認為呢?-Bree:Orson.Orsan。-Orson:Oh,hey.Iwantedtocomebyandseehowyouweredoingafteryourgreatescapeand,uh,theseareforeby:來串門escape:逃跑噢,嘿。來看看你的勝利逃獄以后過得怎么樣,送給你的。-Bree:Howsweetand...unexpected.Doyouwannacomein?-1606-第1607頁共2425頁sweet:美好的wanna=wantto:想要真是甜蜜,而且意外。你想進來嗎?-Orson:I'dloveto.非常愿意。詞匯解析:Paul

校對:LiliWang經(jīng)典學習閱讀,助您快速掌握英語知識。Season3,Episode01:ListentotheRainontheRoof-MaryAliceVoiceover:PreviouslyonDesperateHousewives...previously:以前

desperate:絕望的

housewife:家庭主婦前情提要-Tom:Ihaveanotherchild,Lynette.another:另一個我另外還有個孩子。-Carlos:You'retheonewhogavemepermission,remember?permission:同意

remember:記得可是你自己允許的,不記得嗎?-Gabrielle:Nottosleepwithawomanwho'scarryingourchild.sleepwith:和……發(fā)生關系

sleep:睡覺不是和懷著我們孩子的那女人。-MaryAliceVoiceover:Forsome,lovewillwither...wither:枯萎對一些人來說愛情會枯萎-Bree:DoIknowyou?OrsonHodge,Susan'sdentistfriend.dentist:牙科醫(yī)生我們認識嗎?WilsonHardSusan的朋友。-1607-第1608頁共2425頁Whileotherswillwaitforlove.while:然而

others:別人,其他人

wait:等待love:愛情另一些人則在等待著愛的到來。-MaryAliceVoiceover:Forothers,newlovewillbloom...Thatmayneverarrive.bloom:開花

arrive:到達還有的人剛剛新生的愛情花朵……卻一去不再。SomethingawfulhappenedonLakeViewDrivelastyear.awful:可怕地

happen:發(fā)生去年在湖景巷發(fā)生了可怕的事。Tounderstandwhy,youneedtoknowthatwhenAlmaHodgeawokethatmorning,understand:明白

awoke:awake的過去式,醒來想知道為什么,你得知道AlmaHodge當她清晨醒來的時候,shehadnoideathiswouldbethedayshe'dleaveherhusband.have(no)idea:(不)不知道

leave:離開

husband:丈夫連她自己也沒想到這天她會離開她丈夫,Certainly,itbegannormallyenough.certainly:當然

normally:正常地,正規(guī)地當然,一開始都很平常。Sheputawaythegroceriesperhisinstructions.putaway:放好,收好

groceries:雜貨,食品

per:每

instructions:使用說明她按他的要求擺放好食品。Shehunghisdrycleaningexactlyashehadrequested.drycleaning:干洗

exactly:完全地hung:hang的過去式,懸掛按他的要求掛好干洗的衣服。Shefoldedthetowelsjustashehadtaughther.Itwasjustbeforenoon...fold:折疊

towel:毛巾

taught:teach的過去式,教

noon:中午照他教的樣子疊好毛巾??斓街形绲臅r候……-Alma:Mamalovesherbaby.DoesthebabyloveMama?媽媽愛寶貝。寶貝也愛媽媽嗎?-Baby:Mama!媽媽!-MaryAliceVoiceover:SomethinginsideAlmabrokeandshedecideditwastime...toflyaway.inside:里面的

fly:飛翔

flyaway:飛走Alma的情緒突然爆發(fā)了。她決定……該是遠走高飛的時候了。Ofcourse,sheknewbetterthantosaythistoherhusband.knowbetterthan:明事理而不至于

ofcourse:當然

husband:丈夫當然,她沒有傻到要先告訴她丈夫。HethoughtAlmawashappy,andOrsonHodgedidnotliketobecontradicted.contradict:反駁他以為Alma很幸福。而且OrsonHodge不喜歡被人頂撞。Soshewaitedtillheleftforwork,andthen...wait:等待

left:leave的過去式,離開

leftfor:leavefor,離開去某地所以她等到丈夫離開,然后……-1608-第1609頁共2425頁-Alma:Baby,yougottacomedownnow.Mama'sinahurry.gotta=gotto:不得不

hurry:匆忙,急促

inahurry:慌張地寶貝,你得快下來媽媽要快一點。-Baby:Hurry!Hurry!快!-Alma:Ifyoudon'tgetbackinyourcagerightnow,I'mgonnahavetoleaveyoubehind.Please!gonna=goingto:將要

getback:回去

cage:籠子

rightnow:馬上,立刻

leavebehind:遺留如果你現(xiàn)在不回籠子,我就得丟下你了。求你了。-MaryAliceVoiceover:Thenextday,CarolynBigsbystoppedby,andlikemostnosyneighbors,stopby:偶然過訪

nosy:好管閑事的

neighbor:鄰居第2天CAROLYNBIGSBY來串門,和其他八卦的鄰居一樣sheknewyoulearnedmoreifyoudidn'tknock.learn:得知

knock:敲打她知道不敲門而入能發(fā)現(xiàn)更多料。-Carolyn:Alma?Areyouhome?ALMA?在家嗎?-Orson:Carolyn?CAROLYN?-Carolyn:I'mjustlookingforAlma.Wehadacoffeedatethismorning.Shenevershowed.coffeedate:咖啡約會coffee:咖啡

date:約會

lookfor:尋找

show:出現(xiàn)我是來找Alma的。今天早上本來約了她喝咖啡。她沒來。-Orson:Uh,Almaleftyesterday.她昨天走了。-Carolyn:Left?走了?-Orson:Wehadabitofarow.havearow:吵架

row:大聲爭吵我們吵架了。-Carolyn:HarveyandIthoughtweheardsomeraisedvoices.Sowhere'dshego?thought:think的過去式,認為

heard:hear的過去式,聽見

raised:升起的

voice:聲音我和Harvey好像聽到了你們的聲音。她去哪了。-Orson:Don'tknow,butIwouldn'tworryaboutit.I'msureshe'sfine.worry:擔心

worryabout:擔心,擔憂

sure:確定的,肯定的

fine:(身體)健康的不知道,不過不用擔心她會沒事的。-Baby:Orson,no!Orson,no!Orson不!Orson不!-Orson:SoifIhearfromAlma,I'llletherknowthatyoudroppedby.dropby:造訪

hear:聽見

hearfrom:收到信如果Alma打電話回來我會告訴她你找過她的。-1609-第1610頁共2425頁-MaryAliceVoiceover:Yes,OrsonHodgewasamanwhodidnotliketobecontradicted...byanyone.contradict:反駁是的OrsonHodge不喜歡被人頂撞……不管是誰。6MONTHAGO6個月前-MaryAliceVoiceover:Itdoesn'trainveryofteninthetownofFairview,butwhenitdoes,itpours.pour:傾斜,驟雨

rain:下雨Fairview鎮(zhèn)不常下雨,但一下就是傾盆大雨。ItwasonjustsuchadaythatBreeVanDeKampwentonherfirstdatewithhernewfriendOrsonHodge.date:約會就在這樣一個雨天,Breevandekamp和新男友OrsonHodge第一次約會。Adatethatendedwithakissintherain.endwith:以……結束

kiss:吻,接吻結果以雨中激吻結束。ThisoccurredjustasGabrielleSoliswasconferringwithhernewdivorcelawyer,occur:發(fā)生

confer:商談

divorce:離婚

lawyer:律師這時GabrielleSolis正在見她的新離婚律師,anddescribinginvividdetailherhusband'saffairwiththeirmaid,whoalsohappenedtobetheirsurrogate.describe:描繪

vivid:栩栩如生的

detail:細節(jié)affair:風流韻事

maid:女仆surrogate:代理人【代孕者】添油加醋的描繪她丈夫和女傭的外遇,而女傭恰好懷著夫妻倆人的孩子。Meanwhile...LynetteScavowasbusymeetingherhusband'sillegitimatedaughter.meanwhile:與此同時

illegitimate:庶生的,不法的

bebusywith:忙著做……同時……LynetteScavo正一邊忙著會她丈夫私生子的媽。Whileresistingtheurgetostranglethegirl'smother.resist:壓制

urge:強烈的愿望

strangle:勒死壓制著掐死這個“媽媽”的沖動。ThishappenedjustafterSusanMayerlearnedMikeDelfinohadbeenbadlyinjuredinahit-and-runaccident,happen:發(fā)生

badly:嚴重地

learn:得知

injured:受傷的

hit-and-run:打了就跑的accident:事故這之前Susan剛發(fā)現(xiàn)Mike在一起肇事逃逸車禍中受重傷,andwasnowinacomaatFairviewMemorialHospital.inacoma:昏迷

coma:昏迷在Fairview的醫(yī)院中昏迷不醒Atthatsamemoment,EdieBrittwasputtingupa"forsale"signonthelawnofthehousewhereIoncelived.lawn:草坪

same:相同的

moment:時刻

putup:張貼

sale:出售

sign:招牌,標志

atthesamemoment:與此同時與此同時,EdieBritt正在草坪上給我曾經(jīng)的房子掛上了"出售"的牌子。-1610-第1611頁共2425頁Ediehadalsoplannedtospruceupthepropertybywashingdownthedriveway.spruce:把……打扮得干凈漂亮plan:計劃wash:清洗-14車道

spruceup:搞整潔

property:財產(chǎn),物業(yè)

driveway:Eddie還打算清洗車道讓房子更值錢些。Butshewaspleasedtoseetherainhadalreadytakencareofthat.pleased:高興的

takecareof:照顧然而她高興的發(fā)現(xiàn)雨水已經(jīng)幫她做到了。Thisiswhatrainydaysaregoodfor.這就是雨天的好處。Theymakeeverythingcleanagain,whichisnecessaryonastreetlikeWisteriaLane...whereeverythingcangetsomessy.messy:污穢的,麻煩的

clean:干凈的

necessary:必要的

street:街道雨把一切沖洗干凈,而這正紫藤巷需要的...因為這里的一切都會變復雜。TODAY今天-Edie:Welcome,welcome.Don'tworryaboutthewater,thefloorsarelaminated.laminated:薄板狀的,層壓的歡迎歡迎。不用管水了地板有合成的。Here'saflyer.flyer:傳單這是介紹。-Mrs.McCluskey:Andthenthepolicefoundherseveredfingersinthegarbage.severed:割斷的

finger:手指

garbage:垃圾后來警察在垃圾中發(fā)現(xiàn)了她的手指。-Potentialbuyer:Oh,no!哦不!-Mrs.McCluskey:AndtheyneverfoundFelicia'sbody.found:find的過去式,尋找,找到

body:身體,尸體不過他們沒能找到Felicia的尸體。Iwouldn'tbesurprisedifsomedayyouopenedacabinet,and...Hello!cabinet:櫥所以我一點也不奇怪你打開櫥柜的時候發(fā)現(xiàn)……嘿!-Edie:Karen,dear.Haveyouseenthemarblebacksplash?marble:大理石

backsplash:后擋板

dear:親愛的Karen,親愛的。你看過大理石廁所沒?Oh,Ijustmustshowittoyou.Excuseus.excuse:原諒哦,我一定要帶你去看。失陪。-Edie:Whatareyoutryingtodotome,youbackstabbingcow?backstab:以卑鄙手段陷害

cow:母牛你想干什么!你這個背后使壞的死女人。-Karen:Theyaskedwhytheownerwasselling.owner:主人

sell:出售他們問為什么上個戶主要賣房子。-1611-第1612頁共2425頁ItoldthemthatPaulYoungwasinjail.Theyaskedwhy.jail:監(jiān)獄

injail:坐牢我說PaulYoung蹲監(jiān)獄了。他們問為什么。Conversationhasaflow.conversation:對話

flow:發(fā)生就這樣聊起來了。-Edie:Well,knockitoff.I'vebeentryingtounloadthishouseofhorrorsformonthsnow,andyouarenothelping.unload:擺脫…的負擔

horror:恐怖

knockoff:中止,停工好吧,打住。我想賣掉這該死的房子都想了幾個月了。你卻幫倒忙。Thoseareforpotentialbuyers,youwitheredoldmooch.potential:潛在的

withered:枯萎的【指人年紀大的,含貶義】

mooch:閑逛,溜達那些是給想買房子的人的你這個老叫花子。-Karen:Goodlucktryingtofindoneofthose.luck:運氣,幸運祝你好運找到買家。Maybeyou'llhaveaneasiertimewiththeApplewhitehouseandthatrecroominthebasement.maybe:也許

recroom:娛樂中心

basement:地下室說不定賣掉Applewhite帶地下室的那幢更容易呢。-Karen:Getout.Getout.Getout,getout,getout!getout:滾出去出去。出去。出去出去出去。-Potentialbuyer2:Edie,uh,doyouhaveamoment,please?Edie,你有時間嗎?-Edie:Yes,yes,yes,yes.有,有,有。-Lynette:Settledown.settledown:使安靜下來settle:坐下坐好了。-Kids:Comeon!快點!-Lynette:IsKaylareadyyet?ready:準備好的Kayla準備好了嗎?-Kayla:Justasec.sec=secend:秒就一會.-Tom:Honey,thankyouforthis.honey:親愛的親愛的,謝謝你這么做。Iknowit'salittleweird,Imean,tosendoutafamilyChristmasphotowithyourhusband'slovechild,weird:怪異的

send:發(fā)送

Christmas:圣誕photo:照片-1612-第1613頁共2425頁我知道這感覺很奇怪我是說,寄出的圣誕節(jié)全家福上上有你丈夫的私生子,butitmeansalottohertofeelincluded.included:包括的,被包括的【這里指感覺像一家人的】不過感覺自己是家里的一員對她來說很重要。-Tom:Noproblem.She'sagreatlittlegirl.沒關系的。她是個不錯的小女孩。-Lynette:Okay?Allright,let'sdothis.Iamjustgoingto,um,checkthefocus.Nora.focus:焦距check:檢查

focus:焦點

checkthefocus:對焦好了嗎?好了,開始咯。我還要再對下焦。NORA。-Nora:Lynette.Lynette。-Lynette:Whatareyoudoingthere?你坐那干嗎?-Nora:Well,it'safamilyphoto,right?是全家福,不是嗎?-Lynette:Tom,couldI,couldIcheckyourtieagain?tie:領帶Tom,我能……再整下你的領帶嗎?-Tom:Shesatdownsoquickly,Ididn'tknowwhattosay.quickly:迅速地,立即,馬上

satdown:sat是sit的過去式,坐下她忽然就坐下了我不知道該說什么。-Lynette:Howabout,"You'reintheframe,bitch,move"?frame:框架

bitch:壞女人,賤人這句怎么樣“你到鏡頭里了,賤人,滾開”?-Tom:Lynette...Lynette……-Lynette:No,Iamsorry.HowmuchofhercrapdoIhavetoputupwith?crap:廢物

putupwith:忍受不,不好意思。我還要忍她多久?First,it'sthelittledrop-bys.Thenshe'sinvitingherselftodinnerthreetimesaweek.invite:邀請

drop-by:順便造訪開始,只是隨便串串門。然后就是一周三次不請自來地蹭飯。NowshewantstobeinourChristmasphoto?I'msorry.No,that'snothappening.現(xiàn)在她想被照進全家福?對不起不可能。-Nora:Hey,guys.Don'tfight.It'stheholidays.guy:家伙

fight:打架,爭吵

holiday:假期,節(jié)假日喂。別吵架。今天過節(jié)啊。-Lynette:Nora...thisisjustforourfamily.Iwouldpreferifyouweren'tinit.prefer:寧愿,喜歡NORA…這只是我們家的照片。我比較希望你不要摻和進來。-Nora:Okay.Kayla,honey,wegottago.They'rekickingusout.gotta=gotto:不得不

kickout:攆走

honey:親愛的

kick:踢好。Kayla,寶貝,我們得走了。他們要趕我們走。-Tom:Wedidn'tsaythatKaylacouldn'tbeinthephoto.-1613-第1614頁共2425頁我們沒說Kayla不可以啊。-Nora:Yeah,well,youknowwhat?IfI'mnotyourfamily,thenshe'snotyourfamily.是嗎,好,你知道嗎?如果我不能在照片里她也不行。-Kayla:It'sokay.Idon'thavetobeinthepicture.沒關系。我可以不照的。-Lynette:Fine!Fine.No,absolutelyfine.Putcrazyattheend,andwecancropheroutlater.absolutely:完全地

crazy:瘋狂的crop:剪短

dropout:離開,不出席,使……離開好吧!好。不,完全可以。讓那瘋婆子站在邊上我們可以事后剪掉她。-Tom:Fairenough.Fairenough.Hey,everything'sokay.It'sokay.Comeon,guys.Comeonback.fairenough:同意但有所保留

fair:公正的好的好的。嘿,都沒事了。沒事了,來拍照吧孩子們來吧。-Nora:Thankyou,Lynette.BacktotheChristmasspiritthatIwaslookingfor.spirit:情緒,心情謝謝你,Lynette?;氐轿移诖氖フQ氣氛了。-Lynette:Tenseconds!10秒鐘!-Nora:Ithinkthisisalittlestiff.Ihaveareallyfunidea.stiff:生硬的,呆板的

fun:有趣的我覺得這樣有點呆。我有個有趣的主意。-XiaoMei:Wherearemycrackers?cracker:薄脆餅干我的餅干呢?-Gabrielle:We'reout,butIgotyouapickle.pickle:腌菜沒餅干了,不過我弄了點腌小菜。-XiaoMei:Picklesandsoup?Whoeatsthat?soup:湯腌菜和湯?誰要吃啊。-Gabrielle:Youknow,that'sallIgot.要知道我只有這些了。-XiaoMei:Everheardofastore?heardof:heard是hear的過去式,聽說

store:商店不會去店里買???-Gabrielle:Youdidnotjustdothat.你怎么這樣。-XiaoMei:Ihatepickles.我討厭腌菜。-Gabrielle:Pickitup.撿起來。-XiaoMei:DoctorsayIonlygetoutofbedtopee.Betterforbaby,remember?pee:小便

remember:記住醫(yī)生說我只有上廁所的時候才能下床。對寶寶好,記得嗎?-1614-第1615頁共2425頁Don'tgo.Ineedyoutorubmyfeet.They'resore,anddoctorsay...rub:搓,揉

sore:疼痛的別走。我要你幫我揉腳。腳好酸,醫(yī)生還說……-Gabrielle:Oh,cutitout,Xiao-Mei.Thedoctordidn'tsayanythingaboutrubbingyourchubbystumps.chubby:圓胖的

stump:殘根,殘肢【這里指腳跟】

cut:切,剪

cutitout:停止省省吧小梅!醫(yī)生可沒說幫你揉該死的肥腳。Rub‘emyourself.‘em=them:它們自己揉吧。-XiaoMei:Youtreatmelikedirt.treatsomeonelikedirt不把某人當人看你虐待我。-Gabrielle:WouldyourathergolivewithMr.Solis,inadingyone-bedroomapartmentwithnoairconditioningandnocable,huh?dingy:骯臟的

one-bedroom:單間的

apartment:公寓

airconditioning:空調(diào)

cable:電視電纜

wouldrather:寧愿你寧愿和Solis先生過嗎在沒電視沒空調(diào),又臟又臭的單房公寓里?-XiaoMei:No,Ididn'tthinkso.YouaremeanestpersonIknow.mean:卑鄙的不,我才不會呢。你是我見過最壞的人。-Gabrielle:Iamthemeanestperson.You'vebeeninthiscountryayear.Modifyyournouns,damnit!modify:修飾

noun:名詞

damn:該死的我就是最壞的人。你來這國家也一年了。注意你的語法吧,該死的!-XiaoMei:What...a...bitch.bitch:賤人真是……賤人。-Gabrielle:Ican'twaitforyoutopopoutthatbaby.popout:突然出來

pop:發(fā)生

wait:等待我真等不及你快把孩子生出來。Becausewhenyoudo,IamputtingyouonthefirstplanebacktoShanghai,只要你一生出來,我就把你送上回上海的飛機。Andyou'regonnabeonallfoursinaricepaddybeforetheepiduralwearsoff!gonna=goingto:將要epidural:硬膜上的

onallfours:趴著wearoff:磨掉

ricepaddy:稻田

paddy:稻谷,稻田你會在稻田里面朝黃土背朝天直到手腳磨掉皮-XiaoMei:ButyoupromisedtogetmeapartmentinChinatown,soIcanworkformyfriendinrestaurant,startanewmise:承諾

apartment:公寓

Chinatown:唐人街但你保證過給我在唐人街買套公寓,然后我能在我朋友的餐館打工開始新生活。-Gabrielle:TellittomyChinesefriend...sueme!sue:起訴去告訴你的中國朋友吧告我啊!-1615-第1616頁共2425頁-Doctor:Youknow,wedohavepeoplehereinthehospitalwhocoulddothat.你知道,醫(yī)院有人會做這些的。-Susan:ButIlikedoingit.IthinkMikewouldwantmeto.Oops.不過我喜歡自己來。Mike會要我來做。啊。SohaveyougottheresultsofhislatestM.R.I.yet?他最新的核磁共振檢查結果出來的嗎?-Doctor:I'mafraidtherewasnochange.change:改變抱歉,沒有好轉。-Susan:Well,howlonguntilyoucandoanotherone?還要多久再做一次?-Doctor:Idon'twanttotellyounottobeoptimistic,but...optimistic:樂觀的我不想叫你別太樂觀,不過……-Susan:Look,Iknowit'sbeensixmonths,buthecouldstillcomeoutofit,right?聽著,我知道已經(jīng)6個月了,不過他還有機會醒來,不是嗎?IsawinthenewstherewasthiswomaninPeru.Shewokeupaftertenyears.wokeup:醒來,woke是wake的過去式我在新聞里看到秘魯有個女人。10年后還是醒過來了。-Doctor:There'sareasonthatmadethenews.他們報道這新聞是有原因的。-Susan:YoumightthinkI'mnaive,butIknowhe'scomingbacktome.na?ve:天真的

might:也許你也許覺得我天真不過我相信他會回到我身邊的。-Doctor:Susan...Susan-Susan:Don'tsayit.Youjustkeepdoingyourjob,andI'llkeepdoingmine.Oops.mine:我的別說了。你做你該做的我做我該做的。啊。-Bree:Thatrisottowasperfect.risotto:肉汁加干酪等制成

perfect:完美的這肉汁飯真是太棒了。-Orson:Justlikeyou.Listen,Ihopeyousavedroomfordessert.dessert:甜點saved:節(jié)約,保留

room:空間和你一樣。我希望你還吃的下甜品。Igotussomethingspecialfromawonderfullittlebakerydowntown.bakery:面包房

downtown:商業(yè)區(qū)

special:特別的

wonderful:很棒的,很好的,美妙的我在市中心一家糕點店買到了很特別的甜品。-Bree:Thatissoadorable,butIdon'tthinkIcaneatanotherbite.adorable:可愛的

bite:一口之量真是可愛不過我真的一口也吃不下了。-Orson:Well,here,letmetakehalf.Whatdoyousay,Bree?Willyoumarryme?half:一半marry:結婚,嫁,娶-1616-第1617頁共2425頁拿著,我分一半。怎么樣,Bree?愿意嫁給我嗎?-Bree:Thisisalittlesudden,isn'tit?sudden:突然的有點突然,不是嗎?-Orson:We'veonlyknowneachothersixmonths,butI'velovedyoueveryminuteofit.我們才認識6個月不過我每時每刻都愛著你。Butifyoudon'tsharemyfeelings...share:分享不過如果你和我感覺不同……-Bree:No,no.Ido.It'sjustthat,um,Ican'thelpbeingcautious.cautious:小心的

can’thelpdoing:情不自禁做……不不……我和你一樣。只是,不由自主的有點謹慎。SinceRex,Ihaven'tbeenexactlyluckyinlove.exactly:確實的

lucky:幸運的從Rex開始我的愛情都不怎么順利。-Orson:Iusedtofeelthesameway.我以前也是那樣。WhenAlmaleftme,Iwasshattered,butIrealizenowitwastheluckiestdayofmylife,becauseitmeantIwasfreewhenImetyou.shatter:粉碎

realize:意識到

free:自由的Alma離開我以后我簡直垮掉了,不過我現(xiàn)在意識到那是我一生最幸福的一天,因為那意味著遇到你時我是自由的。Luckcanchange,Bree.Letmechangeyours.運氣可以改變的,Bree。讓我來改變你的。-Bree:Yes.我愿意。-Orson:Yes?真的?-Bree:Yes,Iwillmarryyou,Orson.是的,我愿意嫁給你,Orson。-MaryAliceVoiceover:IanHainsworthhadbeenmiserableeversinceatragichorsebackridingaccidenthadlefthiswifeJaneinacoma.miserable:悲慘的,不幸的

tragic:悲劇的

accident:事故

inacoma:昏迷IanHainsworth一直很痛苦,自從他妻子在一次騎馬事故中陷入昏迷。Forthenextthreeyears,heshiedawayfromallsocialcontact,becausehewantedtobealonewithhisgrief.grief:悲傷

shied:shy的過去式,回避,退縮

social:社會的contact:接觸,聯(lián)系之后的三年里他一直回避和人打交道,他想獨自舔噬他的傷口。Thenoneday,hemetSusanMayer,who,becauseofherowntragedy,wasjustasmiserableashewas.tragedy:悲劇直到有一天他遇到了SusanMayer,因為她的故事,和他一樣可憐。Andafriendshipslowlyblossomed,becauseaseveryoneknows,miserylovescompany.friendship:友誼

blossom:發(fā)展,成長

miserylovescompany:同病相憐

company:-1617-第1618頁共2425頁伙伴友誼慢慢滋生了,因為大家都知道同病相憐。AndIanwaslovingthiscompany...moreandmoreeveryday.Ian很喜歡這個陪伴這種感情與日俱增。-Susan:Two...Three...Oh,itch,itch,itch,itch,itch.itch:癢二...三…哦,好癢好癢好癢...-Ian:Dothenursesknowyoudothis?nurse:護士護士知道你做這些嗎?-Susan:Oh,hey!Um,youweren'tsupposedtoseethat.besupposedto:應該哦,嘿!不該讓你看到的。-Ian:Well,clearly.Now,youcanbuymysilenceifyou'llhavecoffeewithme.silence:沉默clearly:顯然地,明確地

coffee:咖啡是啊,顯然。如果你和我一起喝咖啡我就不告訴別人。-Susan:Oh,Iwouldloveto,butIthinkI'minarushhere.I'msupposedtomeetmygirlfriendsforlunchat1:00.rush:匆促,匆忙

inarush:匆忙地

girlfriend:女朋友我很愿意不過我趕時間。我1點要和姐妹們吃午飯Isit1:00yet?已經(jīng)1點了嗎?-Ian:Well,youtellme.你告訴我啊。Inoticeyou'realwaysrushingintothehalltocheckthetime,soI,um...Well,Iboughtyouthis.notice:注意

hall:大廳

check:檢查,查看我發(fā)現(xiàn)你總是跑去大廳看時間所以我……我買了這個給你。-Susan:Ican'tacceptthis.Thisistooextravagant.extravagant:奢侈的

accept:接受我,我,我不能接受。太貴重了-Ian:Oh,no,it'snothing.Therewasaguyonthesidewalk,hadabunchofthemlaidoutonablanket.guy:家伙

sidewalk:人行道

abunchof:一群

blanket:毯子哦,不,不貴的。路邊有個人擺地攤賣這些呢?Ifyoulookclosely,itsays"Folex".Folex:防勞力士【因為與勞力士Rolex字形很像,很容易蒙混過關】

closely:接近地仔細看,還寫著"FOLEX"呢(仿勞力士)。-Susan:Still,I...我還是……-Ian:Please,itwouldmakemesohappyifyou'dtookit.拜托,如果你接受我會很高興的。-Susan:Well,inthatcase,thankyouformycheapknockoff.Oh,myGod.I'mlate.knockoff:仿制品

inthatcase:如果那樣的話

cheap:便宜的-1618-第1619頁共2425頁如果這樣的話就謝謝你的便宜貨咯。哦,天。我要遲到了。COMINGSOON...OURNEWPROSHOP!新店開張在即-Susan:Hi!Hi!I'msosorryI'mlate.嘿!不好意思我遲到了。-Lynette:No,that'sfine.Wow,whitegloves.What,arewehavingluncheoninthe1880s?luncheon:午餐

gloves:手套沒關系。哇,白手套。我們復古到1880年了?-Bree:Well,it'saveryelegantclub.elegent:體面的

club:俱樂部這可是個很體面的俱樂部。Youknow,Orson'sbeenamemberhereforyears.Orson是這的會員好多年了。It'llbeevennicerwhentheyfinishtheconstruction.construction:建筑

finish:完成他們施工完會更漂亮的。-Susan:Soyouwereverymysteriousonthephone.Whydidyouwannahavelunch?mysterious:神秘的

phone:電話你電話里很神秘。為什么約我們吃飯。-Bree:Well,IwantedtoinviteyoutoadinnerthatOrsonandIarehavingthisSaturday.invite:邀請dinner:晚宴

Saturday:星期六我想請你們這周六參加Orson和我準備的晚宴-Susan:Soyouaskedustoamealtoannounceanothermeal?That'sso...Breeofyou.announce:宣告你約我們吃飯就是為了約下一次吃飯?真是典型Bree的作風。-Gabrielle:What'stheoccasion?occasion:原因為了什么事情呢?-Bree:Oh,um,nooccasion.Justalittleget-together.occasion:原因

get-together:聚會,聯(lián)歡哦,沒什么特別。只是小聚一下。-Lynette:Whatareyoubeingsocoyabout?coy:忸怩作態(tài)的你干嗎這么遮遮掩掩?-Bree:I'mnotbeingcoy.我沒有啊。-Lynette:Shesaidcoyly.你看這句就說的很含糊。-Gabrielle:Ifyoudon'ttellus,we'renotcoming.你不說我們就不去了。-Bree:Oh,allright.Iwantedtowaitandmakeaproperannouncement,per:合適的

announcement:宣告好吧。我想等待時間正式宣布的不過……OrsonandIareengaged.-1619-第1620頁共2425頁engaged:已訂婚的我和Orson訂婚了。-Gabrielle:Oh,myGosh!Gosh:哎!必定糟了!哦,我的天!-Susan:Oh,letmesee!給我看!-Lynette:Youmovefast.你進展真快。-Bree:Iknowit'squick,butitjustfeelssoright.Orsonisjustthemostwarm,wonderful,generousman.wonderful:絕妙的

generous:大方的

warm:溫暖的我知道很快不過這一切感覺都很對。Orson是最溫柔最妙最大方的人。-Gabrielle:Oh,generous.Thatmeanshe'sgoodinthesack.sack:袋子【美俚語中指床,睡袋】哦,大方啊。是說他床上工夫很好-Bree:Actually,uh,no.Wehaven'thadsexyet.actually:事實上sex:性

havesex:發(fā)生性關系實際上,不。我們還沒做過愛。We'rewaitinguntilwegetmarried.married:結婚的,已婚的

wait:等待我們要等到結婚后。-Gabrielle:Oh,myGod.You'reserious?Nosexatall?Noteven...serious:認真的

notatall:一點也不天啊,你說真的?一點曖昧都沒有?甚至沒有……-Orson:Whateveryou'realludingto,no.alludeto:暗示

allude:暗示,影射不管你暗示什么沒有。-Gabrielle:Butyou'regonnagetmarried.gonna=goingto:將要不過你是要結婚啊。Youwouldn'tbuyacarwithoutatleasttakingitforalittletestdrive.least:最少atleast:至少

test:測試,試驗

driving:drive的現(xiàn)在分詞,開車你買車的時候不會不試一下就付錢吧?It'snotlikeyou'veneversleptwithaguyyouweren'tmarriedto.guy:家伙你又不是沒跟沒和你結婚的男人做過。-Bree:True.Ihaveinthepastgivenmyselfawaytoofreely.past:過去freely:自由地,隨意地

giveaway:贈給,出賣沒錯。過去我對自己太放縱了。HowcharmingofyoutobringthatupwhileI'mannouncingmyengagement.charming:迷人的

announcement:聲明,宣布

engagement:訂婚在我宣布訂婚的時候你提起這個真是太妙了。ButIliketothinkthatIhavelearnedfrommymistakes.-1620-第1621頁共2425頁不過我想我從我的錯誤中吸取教訓了。Sothedinnerisat8:00,andwhenwemaketheannouncement,晚飯8點開始我們宣布的時候。Please,everybody,looksurprised.surprised:驚訝的請你們表現(xiàn)的吃驚一點。-Gabrielle:Okay.No,don'tworry.好的,別擔心。-Bree:I'mjustgonnareplaythelookIhadwhenIfoundoutyouhadn'tbangedhimyet.replay:重放

bang:性交

look:表情那我就重復一下我發(fā)現(xiàn)你們沒親熱過時的表情。-Tom:Hey,sexymama.sexy:性感的嘿,辣媽。-Lynette:That'scute.cute:精明的,可愛的真可愛。-Tom:SoyouinvitedKaylatoParker'sbirthdayparty,right?invite:邀請

birthday:生日

party:聚會你邀請Kayla參加Parker的生日派對了吧?-Lynette:Ofcourse.當然。-Tom:And?還有?-Lynette:And?還有什么?-Tom:WhatdidyoutellNora?你怎么和Nora說的?-Lynette:ItoldherthatwewerepickingupKaylaforaquietafternoonathome.pickup:接某人

quiet:安靜的

afternoon:下午我說我們接Kayla來我們家度過一個安靜的下午。-Tom:youlied?lie:撒謊你說謊?-Lynette:Yeah,you'redamnstraightIlied.damn:非常straight:坦率的是啊,你真直白。Iwillnothavethatlunaticruiningonemorefamilygathering.lunatic瘋子ruin毀壞我不會再讓那個冒失鬼再毀掉個"家庭聚會"。-Tom:ButKayla'sgonna,youknow,tellNorathatwehadaparty,gonna=goingto:將要但Kayla會告訴她我們開派對了,andI'mjustafraidthatNora'sgonnablowagasket.-1621-第1622頁共2425頁blowagasket:生氣

gasket:船帆blow:吹我就是怕Nora發(fā)瘋。-Lynette:What?Sowhatareyousaying,you'remoreafraidofNorathanyouareofme?怎么?所以比起我來你更怕Nora?-Tom:IsthatwhatyouthinkImeant?BecausethatissonotwhatImeant.meant:mean的過去式,意味著,表示你覺得我是那個意思嗎?我絕對不是那個意思。Youscarethehelloutofme,baby.scarethehelloutof:嚇死scare:使驚嚇

hell:地獄寶貝,你嚇著我了。-Lynette:Thankyou.謝謝。-Susan:Thecoffeemachinewasbroken,soIgotusacoupleofsmoothies.acoupleof:幾個

smoothies:水果奶昔

machine:機器

broken:壞的咖啡機壞了,我就買了水果撈。Theyhadstrawberryandstrawberry.strawberry:草莓他們有草莓和草莓。-Ian:Well,Ihatestrawberry,sogivemethestrawberry.我討厭草莓,還是給我草莓吧。-Susan:Hi,Jane.你好,JANE。-Ian:Nothing,nothingagainstsmoothies,butIwouldn'tmindhavingsomerealfoodsometime.mind:介意

real:真正的

sometime:某個時候水果撈不錯,不過我想什么時候吃點正餐。Maybewecouldgotoarestaurant.restaurant:飯店

maybe:也許也許,也許,我們一起去吃頓飯?-Susan:Youmean,like,outsidethehospital?outside:在……外面

hospital:醫(yī)院你是說醫(yī)院外面?-Ian:Yeah,youknow,likeadate.是,啊,就像約會。-Susan:Adate?約會?-Ian:There'salovelylittlebistrodownthestreet.bistro:小餐館

lovely:可愛的這條街上有個不錯的小飯館。-Susan:I'msorry.I'mreally,reallysorry.Uh,well,thatsounds,uh,just...Thatsoundsgreat!抱歉。真的真的很抱歉。恩,恩,不錯啊~-Ian:Imean,Ihopethat'sokay.我是說,希望可以。-1622-第1623頁共2425頁-Susan:Yeah!是啊!-Ian:So,Iwas,um,Iwasthinkingabouthowthatsoundedjustnow...the,uh,thedatething.我剛才剛才在想這主意如何,約會的事。Ireallysprangitonyououtofnowhere.spring:彈出,sprang是spring的過去分詞我提出的太突然了。-Susan:Yes,youdid.Janelookedcold.cold:冷的是啊,有點。Jane看上去很冷。-Ian:Thanks.Look,we're,um,we'rebothindifficultsituations.situation:處境

difficult:困難的謝謝。我們的處境都,都很為難。I'vebeeninminealotlongerthanyouhave,So,uh,ifyou'renotready,Iunderstand.mine:礦

ready:準備好的我比你時間更久一些,所以,如果你還沒準備好的話我能理解。Ifyouevershouldbe,uh,letmeknow.如果你什么時候準備好了告訴我。-Susan:Allright.Wow,Iamreallyhungry.hungry:饑餓的好的。我真的好餓。-Ian:Well,thenlet's,um,let'sgotothebloodbankandswipesomesugarcookies.swipe:大口吃喝

cookies:餅干

blood:血液

bank:存儲所

sugar:糖

cookie:餅干那,我們?nèi)パ獛炷沁叧渣c甜餅干吧。-Susan:Oh,uh,youmightwanttogiveJaneaspongebath'causeshehadalittle...accident.spongebath:用海綿擦洗的沐浴

‘cause=because:因為accident:事故sponge:海綿

bath:洗澡哦,你可能得給Jane洗個澡,剛剛……發(fā)生了點小事故。-Lynette:Hello?喂。-Nora:Hey,Lynette,it'sme.嘿,LYNETTE,是我。-Lynette:Hey,Nora.嘿,NORA。-Nora:Areyouhavingaparty?你們正在開party么?-Lynette:Quiet,quiet,quiet,quiet!Yeah,no,no,ofcoursenot.安靜,安靜!不是,當然不是了。Infact,we'rejusthavingaquietafternoonathome.Um,thekidsaresobored.kid:孩子bored:無聊的

infact:事實上,實際其實我們正在屋子里安靜的休息。孩子們太無聊了。-1623-第1624頁共2425頁TomandIwerethinkingoftaking'emoutforicecream.‘em=them:他們

ice:冰的

cream:奶油

icecream:冰淇淋TOM和我正在考慮帶他們?nèi)コ员苛堋?Nora:Well,wouldyoutellKaylathatMommycalledtocheckonher?checkon:核實,檢查哦,你能告訴KAYLA她媽媽打過電話來么?-Lynette:Oh,Iwill,Iwill,andI'llseeyoutonight.哦,我會的,我們晚上見。-Nora:Okay.Bye.好的。再見。-Tom:Youthinksheboughtit?buy:bought是buy的過去式,相信,接受你覺得她相信嗎?-Lynette:No,Ithinkshe'llbeoverhereintenminutes.不,我覺得她會在10分鐘之內(nèi)趕到。Okay,let'smove!Let'smove!好,我們換個地方!快,快!I'vegot10buckshereforthekidwhocancarrythemoststuff,okay?buck:錢stuff:東西誰能帶著最多的東西離開我給他10塊錢,明白?Hey,Gaby,it'sLynette.Gotalittleemergencyhere.Isthatokayifweuseyourbackyard?emergency:緊急情況

backyard:后院嘿,GABY,我是LYNETTE。我這有點緊急情況。能借用一下你的后院么?Great,great.Andwetakecompleteresponsibilityforwhatevertheponyeplete:完全的

responsibility:責任

pony:小型馬

【小鬼】太好了,太好了。我會對這幫小鬼的行為負責的。Hopeyougetthismessagesoon.message:信息,留言希望你盡快收到這條留言。-Man:Myonl

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論