文化包容意識(shí):有效信息交流的基本前提_第1頁(yè)
文化包容意識(shí):有效信息交流的基本前提_第2頁(yè)
文化包容意識(shí):有效信息交流的基本前提_第3頁(yè)
文化包容意識(shí):有效信息交流的基本前提_第4頁(yè)
文化包容意識(shí):有效信息交流的基本前提_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩7頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

文化包容意識(shí):有效信息交流的基本前提

[摘要]大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)要努力使英語(yǔ)學(xué)習(xí)者樹(shù)立起不同文化交流中所必需的文化意識(shí),在跨文化的實(shí)際交流中奠定良好基礎(chǔ),達(dá)成卓有成效地溝通和交流;應(yīng)以文化交流的原則為出發(fā)點(diǎn),結(jié)合課堂教學(xué)重視對(duì)學(xué)生的文化能力培養(yǎng),盡可能地減少由于文化背景的不同而導(dǎo)致的交流誤會(huì)、溝通障礙。

[關(guān)鍵詞]文化包容意識(shí)文化感知能力有效交流

交流素養(yǎng)和能力的構(gòu)成,包括文化寬容態(tài)度和文化尊重意識(shí),即尊重參與溝通,協(xié)調(diào)、進(jìn)行信息分享各方的不同文化背景,包容不同于本國(guó)文化的思維方式、談吐表述模式;出于各自的立場(chǎng),在各自的態(tài)度、意向上進(jìn)行協(xié)調(diào)與溝通,表達(dá)各自的立場(chǎng)觀點(diǎn),通過(guò)有意義的信息傳遞、接收與反饋,用包容的態(tài)度達(dá)成彼此間的理解;以對(duì)方的表述習(xí)慣和方式進(jìn)行信息共享,使參與交流的各方在一定程度上,尋求某種共識(shí),或者產(chǎn)生互動(dòng),由此實(shí)現(xiàn)各自的合理意愿,維持各方的進(jìn)步和發(fā)展。一個(gè)國(guó)家或民族的文化傳統(tǒng)都是獨(dú)特的,它的形成有著的深遠(yuǎn)的歷史背景、地域因素的影響;其中占重要影響地位的因素主要有:該國(guó)家或民族所經(jīng)歷的特有的歷史事件、其獨(dú)特的歷史經(jīng)歷;該國(guó)家或民族在自身所處的地理位置環(huán)境等等。這些諸多因素的不斷地交織、演變并逐漸積淀最終了形成某國(guó)家或某民族的特有的人生價(jià)值觀,思維方式、道德準(zhǔn)則、宗教信仰、風(fēng)俗習(xí)慣等,這一切構(gòu)成了各民族之間特有文化,導(dǎo)致文化上的彼此差異。因此任何一個(gè)國(guó)家或民族所具有的文化都是其特定歷史發(fā)展的必然產(chǎn)物,都有它存在的合理性,都應(yīng)當(dāng)受到應(yīng)有的尊重。這種對(duì)各種不同于自身文化的外來(lái)文化的尊重包容意識(shí),是文化理解能力的一項(xiàng)基本要素。

一、文化交際中的語(yǔ)言能力和文化能力

這里所提的文化交流涵蓋了經(jīng)濟(jì)文化、科學(xué)技術(shù)的交流。

日益頻繁進(jìn)行的國(guó)際交流活動(dòng),使對(duì)于文化交流的基本概念也逐漸明確地分離出了文化交際和文化交流的不同層次,各有著不同的側(cè)重。

文化交際的含義

從民間的、國(guó)與國(guó)之間的交際交流層面講,對(duì)于來(lái)自不同文化背景人們的個(gè)人之間,群體之間,組織機(jī)構(gòu)之間交流活動(dòng),或是國(guó)與國(guó)之間的交際。它側(cè)重于各種形式的交際往來(lái),其愿望主要是增進(jìn)彼此間的相互了解和友好往來(lái),和睦彼此間的關(guān)系,這種交流側(cè)重于是不同的文化交際,發(fā)生的層面廣泛多樣,是文化交流的基本形式和基礎(chǔ)。

文化交流的實(shí)質(zhì)目的:信息共享

從國(guó)家與國(guó)家之間或民族之間的角度講,不同文化背景下的文化傳統(tǒng)的價(jià)值觀、思維方式、道德準(zhǔn)則、宗教信仰、風(fēng)俗習(xí)慣等的接觸,是在更深層次上的各種文化觀念,習(xí)俗、行為模式的對(duì)話、溝通、協(xié)調(diào)。在這個(gè)層面上的文化交際實(shí)際是各種文化信息的分享、交流。國(guó)際事務(wù)中不同文化背景下的文化交流的最終目的是:信息共享,通過(guò)有意義的信息傳遞、接收與反饋,在各自的態(tài)度、意向上進(jìn)行協(xié)調(diào)與溝通,表達(dá)各自的立場(chǎng)觀點(diǎn),尋求某種共識(shí),或者產(chǎn)生互動(dòng),由此實(shí)現(xiàn)各自的合理意愿,維持各方的進(jìn)步和發(fā)展。

有效的文化交流的能力要素:語(yǔ)言能力和文化能力

要實(shí)現(xiàn)有效的文化交流,文化交流者必須具備語(yǔ)言能力和文化能力。語(yǔ)言是人類歷史和文化的結(jié)晶。任何一種語(yǔ)言都必然植根于特定文化的環(huán)境之中,是某特定文化的有機(jī)組成部分,隨該特有文化的變化而發(fā)展變化,對(duì)自身文化又起著載體的作用:傳承特定文化的內(nèi)涵,并使之不斷發(fā)展。各民族之間文化上的種種差異也必然在各民族的語(yǔ)言中表現(xiàn)出來(lái)。然而在與不同文化背景者交流實(shí)際中,人們更多地關(guān)注于語(yǔ)言的流暢度。文化的交流、交際能力諸多因素影響,它不僅僅取決于外語(yǔ)語(yǔ)言能力、語(yǔ)言技巧,它還涉及到語(yǔ)言以外諸如政治、社會(huì)、文化、心理、習(xí)俗等許多因素。常常有這樣的情況,母語(yǔ)不同語(yǔ)言的人在交際時(shí),即使雙方都使用相同的語(yǔ)言交談,并且語(yǔ)言表述都流利到幾乎沒(méi)有語(yǔ)言障礙的程度,也同樣會(huì)產(chǎn)生語(yǔ)用的不得體或語(yǔ)言遷移的錯(cuò)誤,究其緣由,是因?yàn)殡p方母語(yǔ)文化背景的差異,最終導(dǎo)致交際中的文化性失誤,即一方不了解另一方的文化價(jià)值觀中的社會(huì)、文化、心理、習(xí)俗,甚至特有的身體語(yǔ)言所能提示的信息、意圖所至,歸結(jié)為交流者的文化能力有所欠缺。

二、實(shí)現(xiàn)“有效的溝通和交流”在于語(yǔ)言能力和文化能力同步發(fā)展

對(duì)于文化能力,H.H.Stern(1992)認(rèn)為:它不僅包含諳熟社會(huì)的規(guī)范,約定俗成的行為規(guī)則,價(jià)值觀念和社會(huì)文化結(jié)構(gòu)的構(gòu)成定位,而且還包含從文化的視角辨認(rèn)重要事實(shí)的能力以及具備區(qū)分可接受的文化成分和不可接受的文化成分。

文化能力具體表現(xiàn)為對(duì)其他文化的理解力。文化理解能力是文化能力的實(shí)質(zhì)核心,是深層層面不同文化交流得以順利進(jìn)行的保證。只有具備了文化理解能力,才能在各種不同文化交流中做到得體,減少不必要的曲解和誤會(huì),它有力保障達(dá)成交流的愿望,從而提高交流的有效度。文化理解能力除去對(duì)其他文化特性特點(diǎn)的敏銳感悟力,而應(yīng)包含以下方面的內(nèi)容。

第一,在要樹(shù)立文化平等觀,承認(rèn)各民族文化都具有合理性的。在文化交際交流中,對(duì)不同于本族文化的他文化具有包容意識(shí)。由此可見(jiàn),實(shí)現(xiàn)有效的文化交流,在必須具備良好的目標(biāo)語(yǔ)言的聽(tīng)說(shuō)能力的同時(shí)還要具備對(duì)其他文化特點(diǎn)的敏銳感受力、充分尊重同文化背景下的價(jià)值觀,思維方式,行為模式;不排斥與自身文化相異的其他文化意識(shí)中或價(jià)值觀中的合理成分。交際雙方變換視角,以對(duì)方文化的價(jià)值觀來(lái)看待和評(píng)價(jià)對(duì)方的所作所為,跳出自身文化價(jià)值觀的習(xí)慣性定勢(shì),容忍、尊重并理解彼此間存在的不同。對(duì)其他文化在交流中應(yīng)持有的態(tài)度是:既不妄自菲薄,也不妄自尊大。

由于文化能力所包括的最基本組成有:對(duì)其他文化特點(diǎn)的辨識(shí)力,即感受力;對(duì)不同于自身文化的包容意識(shí),即對(duì)其他外來(lái)文化的理解和尊重意識(shí),它們是有效地進(jìn)行跨文化交流的有力保障;認(rèn)知其他文化的先決條件是對(duì)其他文化的敏銳度,表現(xiàn)為在與他文化背景人士的交流過(guò)程中對(duì)對(duì)方的意愿、態(tài)度給予及時(shí)的反應(yīng)和反饋;文化包容意識(shí),這個(gè)文化能力的基本因素,即對(duì)與自身文化不同甚至差異很大的其他文化背景下的價(jià)值觀,思維方式,行為模式的充分理解和包容,影響著在跨文化交流過(guò)程中交流各參與方的所持的態(tài)度,認(rèn)同感以及相互間的接納程度,對(duì)于跨文化交流的有效度有著重要的影響力。

由此外語(yǔ)教學(xué)不僅是要使學(xué)習(xí)者掌握目標(biāo)語(yǔ),而且還要使他們通過(guò)學(xué)習(xí)了解該語(yǔ)言所依附的文化,使語(yǔ)言能力和文化能力得到同步發(fā)展,才是避免與不同文化背景人們交流中的誤會(huì)、失誤,充分地交換各種交流信息,理解彼此的交流意圖、交流愿望,以達(dá)成真正意義上的“有效的溝通”和交流。

三、文化能力的培養(yǎng):大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中需要更多的關(guān)注

2004年由高等教育司發(fā)布的《大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求》明確地提出大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)總體目標(biāo)是使學(xué)生“用英語(yǔ)有效地進(jìn)行信息交流”。指出:“大學(xué)英語(yǔ)的教學(xué)目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生的英語(yǔ)綜合應(yīng)用能力,特別是聽(tīng)說(shuō)能力,使他們?cè)诮窈蠊ぷ髦心苡糜⒄Z(yǔ)有效地進(jìn)行口頭和書(shū)面的信息交流,同時(shí)增強(qiáng)其自主學(xué)習(xí)能力,提高綜合文化素養(yǎng),以適應(yīng)我國(guó)社會(huì)發(fā)展和國(guó)際交流的需要。

與以往的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)大綱有明顯的兩大不同點(diǎn):

其一,特別強(qiáng)調(diào)了聽(tīng)說(shuō)能力在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中應(yīng)占有的重要地位;

其二,突出強(qiáng)調(diào)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的最終目的在于:實(shí)現(xiàn)有效的信息交流。

外語(yǔ)教學(xué)的核心目的在這里清晰地突出強(qiáng)調(diào)了大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的最終目的在于:實(shí)現(xiàn)有效的信息交流。外語(yǔ)學(xué)習(xí)者以按目標(biāo)語(yǔ)言的思維習(xí)慣和交流模式,明確地表明態(tài)度、觀點(diǎn),闡述理由,進(jìn)行論證說(shuō)明,采用來(lái)自不同文化的交流對(duì)方所習(xí)慣的思維方式和交流方式,才能循得有效交流的有效達(dá)成途徑,保障可能收獲的最大交流成效,才真正地體現(xiàn)了對(duì)其他文化的敏銳感受力和包容意識(shí),外語(yǔ)教學(xué)決不僅僅是培養(yǎng)聽(tīng)說(shuō)讀寫四會(huì)能力,同時(shí),讓外語(yǔ)學(xué)習(xí)者真正理解文化能力內(nèi)涵,并實(shí)踐性地運(yùn)用文化能力;為學(xué)生樹(shù)立起這樣的文化意識(shí):既不能盲目模仿其他文化特別是西方文化,也不能看不起自身的母語(yǔ)文化;每個(gè)文化都有著其各自的特點(diǎn)上、歷史淵源和地理位置的成因,在跨文化接觸交流中正確地理解來(lái)自它文化背景的人們的價(jià)值觀念、思維方式和行為模式,從而實(shí)現(xiàn)在深層次上進(jìn)行觀念、意圖上的有效溝通。

因此,我們的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)應(yīng)以中、小學(xué)階段的英語(yǔ)文化背景知識(shí)教學(xué)為基礎(chǔ),對(duì)于英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的文化能力的培養(yǎng)和訓(xùn)練要予以足夠的重視。要在堅(jiān)持文化交流原則基礎(chǔ)上,采用對(duì)比分析形式,增強(qiáng)學(xué)生的跨文化意識(shí),注意提高學(xué)生的文化感悟力和對(duì)文化差異的敏感性,使學(xué)生不僅掌握孤立的語(yǔ)法規(guī)則、詞匯或句型,而且了解不同語(yǔ)言的文化背景,學(xué)會(huì)并習(xí)慣在實(shí)際交流中運(yùn)用不同文化背景的交際思維方式、行為模式。在課堂教學(xué)中,首先應(yīng)立足于教材,將文化背景知識(shí)融入到課堂語(yǔ)言教學(xué)中去,讓學(xué)生在學(xué)習(xí)語(yǔ)言知識(shí)的同時(shí)了解西方文化,切實(shí)增強(qiáng)學(xué)生跨文化交際的敏感性和適應(yīng)性,提高跨文化交際的能力。

其次,我們要注意教學(xué)內(nèi)容的實(shí)用性,使文化因素的導(dǎo)人在與英語(yǔ)本族語(yǔ)使用者交往時(shí)應(yīng)該非常實(shí)用。堅(jiān)持相關(guān)性與實(shí)用性原則,著重選擇在跨文化交際中會(huì)經(jīng)常用到,并可以促使這些交流順利而有效地持續(xù)進(jìn)行的文化內(nèi)容,結(jié)合語(yǔ)言的教學(xué)和訓(xùn)練施教,使文化背景知識(shí)的介紹卓有成效。

四、文化能力培養(yǎng):大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中需要更多關(guān)注

我國(guó)高等院校英語(yǔ)教學(xué)所要達(dá)到的主要目標(biāo)是培養(yǎng)英語(yǔ)學(xué)生的文化交際能力。應(yīng)在課堂教學(xué)中對(duì)學(xué)生的文化能力的培養(yǎng)給予足夠的重視。文化知識(shí)教學(xué)在語(yǔ)言學(xué)習(xí)中不是可有可無(wú)的第五種技能,教師必須使文化教學(xué)始終滲透在語(yǔ)言教學(xué)過(guò)程中。把文化教學(xué)融合進(jìn)大學(xué)英語(yǔ)的課堂教學(xué),培養(yǎng)對(duì)各種他語(yǔ)文化間的深層差異的敏銳感知和辨認(rèn)力,對(duì)學(xué)生進(jìn)行文化能力訓(xùn)練,使它不游離于英語(yǔ)語(yǔ)言的聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫等技能訓(xùn)練,在學(xué)生中樹(shù)立起對(duì)其它文化的寬厚的包容意識(shí),堅(jiān)持以文化交流的原則為出發(fā)點(diǎn),發(fā)掘教材的內(nèi)容素材,加強(qiáng)對(duì)學(xué)生的文化能力的培養(yǎng),使英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在發(fā)展英語(yǔ)的語(yǔ)言技能的同時(shí),樹(shù)立起不同文化交流中必需的文化意識(shí)尤其是文化包容意識(shí),奠定良好的文化實(shí)際交流基礎(chǔ),在交流過(guò)程中能夠以其它文化背景人士的思維方式、行為模式和習(xí)慣的從事習(xí)慣

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論