新概念英語四-Beatuy_第1頁
新概念英語四-Beatuy_第2頁
新概念英語四-Beatuy_第3頁
新概念英語四-Beatuy_第4頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

新概念英語四Beatuy

Ayoungmanseesasunsetand,unabletounderstandortoexpresstheemotionthatitrousesinhim,concludesthatitmustbethegatewaytoworldthatliesbeyond.Itisdifficultforanyofusinmomentsofintenseaestheticexperiencetoresistthesuggestionthatwearecatchingaglimpseofalightthatshinesdowntousfromadifferentrealmofexistence,differentand,becausetheexperienceisintenselymoving,insomewayhigher.And,thoughthegleamsblindanddazzle,yetdotheyconveyahintofbeautyandserenitygreaterthanwehaveknownorimagined.Greatertoothanwecandescribe;forlanguage,whichwasinventedtoconveythemeaningsofthisworld,cannotreadilybefittedtotheusesofanother.

Thatallgreathasthispowerofsuggestingaworldbeyondisundeniable.Insomemoods,Naturesharesit.ThereisnoskyinJunesobluethatitdoesnotpointforwardtoabluer,nosunsetsobeautifulthatitdoesnotwakenthevisionofagreaterbeauty,avisionwhichpassesbeforeitisfullyglimpsed,andinpassingleavesandindefinablelongingandregret.But,ifthisworldisnotmerelyabadjoke,lifeavulgarflareamidthecoolradianceofthestars,andexistenceanemptylaughbrayingacrossthemysteries;iftheseintimationsofasomethingbehindandbeyondarenotevilhumourbornofindigestion,orwhimsiessentbythedeviltomockandmaddenus.if,inaword,beautymeanssomething,yetwemustnotseektointerpretthemeaning.Ifweglimpsetheunutterable,itisunwisetotrytoutterit,norshouldweseektoinvestwithsignificancethatwhichwecannotgrasp.Beautyintermsofourhumanmeaningsismeaningless.

C.E.M.JOADPiecesofMind

Newwordsandexpressions生詞和短語

intenseadj.劇烈的

aestheticadj.審美的

realmn.世界

serenityn.靜謐

undeniableadj.不行否認的

indefinableadj.模糊不清的

vulgaradj.平凡的

radiancen.發(fā)光

intimationn.示意

unutterableadj.不行言傳的

investv.給予

參考譯文

一個年輕人看到日落,由于無法理解和表達日落在他心中喚起的激情,便得出結(jié)論:日落處想必是通往遙遠世界的大門。無論是誰,在劇烈感受到美的時刻,心中都不禁油生一種遐想:我們好像瞥見從另一個世界射向我們的一線光線,那個世界不僅不同于我們這個世界,而且由于美感的劇烈感染,在某些方面比我們這個世界更美妙。雖然這光線令人眼花繚亂,但它的確賜予我們一種不曾經(jīng)受和無法想象的美感和靜謐的啟發(fā)。這種美感和靜謐是我們無法描述的,由于我們創(chuàng)造的語言是用來描述這個世界的含義,不能任憑拿來去描述另一個世界。

不行否認,一切宏大的藝術(shù)都具有使人遐想到進入天外世界的魅力。在某種狀態(tài)下,大自然也有這種魅力。六月蔚藍的天空總使人遙想一個更加蔚藍的蒼穹;漂亮的落日總會引起一個更加絢麗的景象未及飽覽便一閃即逝,并在消逝中給人留下不行名狀的渴望和惆悵。假如這個世界不只是一個拙劣的惡作劇,假如人生不只是群星寒光中平凡的一閃,假如存在不只是對神奇事物的一種空虛的笑聲,假如某種玄妙事物的示意不是消化不良引起的邪惡心情,也不是魔鬼為

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論