杜牧《阿房宮賦》原文及翻譯_第1頁
杜牧《阿房宮賦》原文及翻譯_第2頁
杜牧《阿房宮賦》原文及翻譯_第3頁
杜牧《阿房宮賦》原文及翻譯_第4頁
杜牧《阿房宮賦》原文及翻譯_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領

文檔簡介

杜牧《阿房宮賦》原文及翻譯杜牧《阿房宮賦》原文及翻譯、注釋《阿房宮賦》這篇賦作全文氣勢貫注,語言的排比錯落安排得很恰當,而最出色的是藝術想象入微。下面是小編為大家整理的杜牧《阿房宮賦》原文及翻譯,希望能幫助到大家!杜牧《阿房宮賦》原文六王畢,四海一,蜀山兀,阿房出。覆壓三百余里,隔離六日。驪山北構(gòu)而西折,直走咸陽。二川溶溶,流入宮墻。五步一樓,十步一閣;廊腰縵回,檐牙高啄;各抱地勢,鉤心斗角。盤盤焉,囷囷焉,蜂房水渦,矗不知其幾千萬落。長橋臥波,未云何龍?復道行空,不霽何虹?高低冥迷,不知西東。歌臺暖響,春光融融;舞殿冷袖,風雨凄凄。一日之內(nèi),一宮之間,而氣候不齊。妃嬪媵嬙,王子皇孫,辭樓下殿,輦來于秦。朝歌夜弦,為秦宮人。明星熒熒,開妝鏡也;綠云擾擾,梳曉鬟也;渭流漲膩,棄脂水也;煙斜霧橫,焚椒蘭也。雷霆乍驚,宮車過也;轆轆遠聽,杳不知其所之也。一肌一容,盡態(tài)極妍,縵立遠視,而望幸焉;有不得見者三十六年。燕趙之收藏,韓魏之經(jīng)營,齊楚之精英,幾世幾年,剽掠其人,倚疊如山;一旦不能有,輸來其間,鼎鐺玉石,金塊珠礫,棄擲邐迤,秦人視之,亦不甚惜。嗟乎!一人之心,千萬人之心也。秦愛紛奢,人亦念其家。奈何取之盡錙銖,用之如泥沙?使負棟之柱,多于南畝之農(nóng)夫;架梁之椽,多于機上之工女;瓦縫參差,多于周身之帛縷;直欄橫檻多于九土之城郭;釘頭磷磷,多于在庾之粟粒;管弦嘔啞,多于市人之言語。使天下之人,不敢言而敢怒。獨夫之心,日益驕固。戍卒叫,函谷舉,楚人一炬,可憐焦土!嗚呼!滅六國者六國也,非秦也。族秦者秦也,非天下也。嗟夫!使六國各愛其人,則足以拒秦;使秦復愛六國之人,則遞三世可至萬世而為君,誰得而族滅也?秦人不暇自哀,而后人哀之;后人哀之而不鑒之,亦使后人而復哀后人也。杜牧《阿房宮賦》翻譯六國覆滅,天下統(tǒng)一。四川山林中的樹木被砍伐一空,阿房宮殿得以建成。(它)覆蓋了三百多里地,幾乎遮蔽了天日。從驪山的北面建起,曲折地向西延伸,一直通到咸陽。渭水和樊川,浩浩蕩蕩地流進了宮墻。五步一座高樓,十步一座亭閣;長廊如帶,迂回曲折,屋檐高挑,象鳥喙一樣在半空飛啄。這些亭臺樓閣啊,各自憑借不同的地勢,參差環(huán)抱,回廊環(huán)繞象鉤心,飛檐高聳象斗角。彎彎轉(zhuǎn)轉(zhuǎn),曲折回環(huán),象蜂房那樣密集,如水渦那樣套連,巍巍峨峨,不知道它們有幾千萬座。那長橋臥在水面上(象蛟龍),(可是)沒有一點云彩,怎么會有蛟龍飛騰?那樓閣之間的通道架在半空(象彩虹),(可是)并非雨過天晴,怎么會有虹霓產(chǎn)生?高高低低的樓閣,幽冥迷離,使人辨不清南北西東。高臺上傳來歌聲,使人感到暖意,如同春天一般溫暖;大殿里舞袖飄拂,使人感到寒氣,仿佛風雨交加那樣凄冷。就在同一天內(nèi),同一座宮里,而氣候冷暖卻截然不同。(六國的)宮女妃嬪、諸侯王族的女兒孫女,辭別了故國的宮殿閣樓,乘坐輦車來到秦國。(她們)早上唱歌,晚上彈琴,成為秦皇的宮人。(清晨)只見星光閃爍,(原來是她們)打開了梳妝的明鏡;又見烏云紛紛擾擾,(原來是她們)一早在梳理發(fā)鬢;渭水泛起一層油膩,(是她們)潑下的'脂粉水呀;輕煙繚繞,香霧彌漫,是她們焚燒的椒蘭異香。忽然雷霆般的響聲震天,(原來是)宮車從這里馳過;轆轆的車輪聲漸聽漸遠,不知它駛向何方。(宮女們)極力顯示自己的嫵媚嬌妍,每一處肌膚,每一種姿態(tài),都極為動人。(她們)久久地佇立著,眺望著,希望皇帝能寵幸光臨;(可憐)有的人三十六年始終未曾見過皇帝的身影。燕國趙國收藏的奇珍,韓國魏國聚斂的金銀,齊國楚國保存的瑰寶,都是多少年、多少代,從人民手中掠奪來的,堆積如山。一旦國家破亡,不能再占有,都運送到阿房宮中。(從此)寶鼎(看作)鐵鍋,寶玉(看作)石頭,黃金(當成)土塊,珍珠(當作)砂礫,亂丟亂扔,秦人看著,也不覺得可惜。唉!一個人所想的,也是千萬人所想的。秦始皇喜歡繁華奢侈,老百姓也眷念著自己的家。為什么搜刮財寶時連一分一厘也不放過,揮霍起來卻把它當作泥沙一樣呢?甚至使得(阿房宮)支承大梁的柱子,比田里的農(nóng)夫還要多;架在屋梁上的椽子,比織機上的織女還要多;參差不齊的瓦縫,比人們身上穿的絲縷還要多;直的欄桿,橫的門檻,比九州的城廊還要多;琴聲笛聲,嘈雜一片,比鬧市里的人聲還要喧鬧。(這)使天下人們口里雖不敢說,但心里卻充滿了憤怒。秦始皇這暴君的心卻日益驕橫頑固。于是陳勝吳廣揭竿而起,劉邦攻破函谷關;項羽放了一把大火,可惜那豪華的宮殿就變成了一片焦土!唉!滅六國的是六國自己,不是秦國。滅秦國的是秦王自己,不是天下的人民。唉!如果六國的國君能各自愛撫自己的百姓,就足以抵抗秦國了;(秦統(tǒng)一后)如果也能愛惜六國的百姓,那就可以傳位到三世以至傳到萬世做皇帝,誰能夠滅亡他呢?秦國的統(tǒng)治者來不及為自己的滅亡而哀嘆,卻使后代人為它哀嘆;如果后代人哀嘆它而不引以為鑒,那么又要讓更后的人來哀嘆他們了。杜牧《阿房宮賦》注釋(1)阿房(pánɡ)宮:秦宮名,故址在今陜西西安市阿房村。后為項羽焚毀。(2)六王:指戰(zhàn)國末齊、楚、燕、趙、韓、魏六國君主。畢:被滅。(3)四海:天下。一:統(tǒng)一。(4)“蜀山”二句:意思是砍伐光了蜀山的樹木,建造起阿房宮。兀,此指光禿。(5)覆壓:覆蓋掩壓。(6)驪山:山名,在今陜西臨潼縣東南。(7)咸陽:秦都,故址在今陜西咸陽東北。(8)二川:渭川、樊川。溶溶:水盛而動蕩的樣子。(9)廊腰:游廊曲折處。縵(màn)回:寬緩回環(huán)。(10)檐牙:檐角。高啄:指檐角翹起,如禽鳥仰首啄物。⑾各抱地勢:依據(jù)不同地形而建筑。(11)鉤心:指曲廊與宮室中心鉤連。斗角:指檐角相向。(12)盤盤:曲折的樣子。(13)囷囷(qūn):回旋的樣子。(14)蜂房水渦:形容宮室繁密如蜂房,曲廊回旋如水渦。(15)矗(chù):聳立。落:居處。此指院落。(16)長橋:指阿房橫跨渭水與咸陽相接的橋。(17)復道:樓閣間的空中通道。(18)霽(jì):雨過初晴。⒇妃嬪(pín)媵(yìnɡ)嬙(qiánɡ):泛指六國后妃。妃,帝王配偶。媵,陪嫁女。嬪嬙,皆古代宮廷中女官名,亦代指帝王的妻妾。(21)王子皇孫:指六國君主子孫。(22)輦:乘車。(23)熒熒(yínɡ):光亮閃閃的樣子。(24)擾擾:紛亂的樣子。(25)鬟:女子梳的環(huán)形發(fā)髻。(26)漲膩:水面漲起一層油膩。(27)椒蘭:香料名。(28)轆轆(lù):車聲。(29)杳:深遠。(30)“一肌”二句:意思是宮妃們精心打扮,使肌膚容貌極盡美妍。(31)縵立:久立。(32)望幸:盼望皇帝臨幸。(33)三十六年:秦始皇在位三十七年,于三十七年死去,故稱三十六年。(34)摽〈piāo〉掠:搶劫掠奪。其人:指六國人民。(35)倚疊:堆積。(36)“鼎鐺(chēnɡ)”二句:意思是把寶鼎當土塊,把珠寶當沙石。鐺,平底鍋。塊,土塊。礫,碎石。(37)儷迤(lǐyǐ):連續(xù)不斷。(38)“一人”二句:意思是人心都是相同的,帝王應體察百姓之心。一人,指秦皇帝。(39)紛奢:繁華奢侈。(40)錙銖(zīzhū):古代重量單位,六銖為一錙,四錙為一兩,此喻輕徽、細小。(41)磷磷:巖石繁密的樣子,此指釘頭密集。(42)庾:谷倉。(43)直欄橫檻:欄桿縱橫。(44)九土:九州,即中國。(45)嘔?。盒稳菁姺钡臉菲髀?。(46)獨夫:殘暴失道、眾叛親離的君主,此指秦始皇。(47)驕固:驕橫頑固。(48)戍卒叫:指陳涉、吳廣起義。史載,陳涉曾戍守漁陽,故稱戍卒。(49)函谷:關名,在渭南靈寶縣東北,為秦東邊關隘。舉:攻下。(50)“楚人”二句:指項羽火燒阿房宮?!妒酚洝ろ椨鸨炯o》:漢元年〈206〉十二月,“項羽引兵西屠咸陽,殺秦降王子嬰,燒秦宮室,火三月不滅?!笨蓱z,可惜。(51)族:滅族。(52)遞三世:傳了三代。即秦始皇、秦二世和秦王子嬰。(53)“后人”三句:意思是后人哀嘆秦朝滅亡,但不以此為借鑒,那么也將使更后的人來哀嘆他們。杜牧《阿房宮賦》鑒賞從內(nèi)容結(jié)構(gòu)上看,此賦可分為四段。第一段,寫阿房宮的雄偉壯觀。開篇先用四個三字短句領起,音節(jié)緊湊,氣勢不凡,達到了先聲奪人的效果。這12個字,既寫出了秦始皇一統(tǒng)天下的豪邁氣概,也寫出了阿房宮興建營造的非同凡響,語言簡練到不能刪削分毫的程度,筆力千鈞。接下來從全景到本體構(gòu)筑,寫阿房宮的雄偉壯觀?!案矇喝儆嗬?,隔離天日”,勾勒出阿房宮占地廣闊、凌云蔽日的宏偉氣勢,給人一個總體的印象?!绑P山北構(gòu)而西折”四句,寫阿房宮是依著山勢、就著水流而修建的,仍然突出了它利用自然、巧奪天工的氣派。以下由寫渭水和樊川的“流入宮墻”,自然地過渡到寫阿房宮的建筑特點。其中實寫了樓閣、廊檐,描繪得細致入微;虛寫了長橋、復道,想像得神奇瑰麗。然后用夸張和襯托的手法,借寫歌舞的冷暖,描述阿房宮“一日之內(nèi),一宮之間,而氣候不齊”的怪現(xiàn)象,陪襯出它的宏大寬廣。第二段,寫阿房宮里的美人和珍寶,揭露秦朝統(tǒng)治者奢侈的生活,為下文的議論設伏。先寫“妃嬪”的由來,說明是“六王畢,四海一”的結(jié)果,照應篇首。作者一連用了“明星熒熒,開妝鏡也”等六組排比句式,寫宮人梳妝打扮、“縵立遠視,而望幸焉”的凄慘生活。鏡如明星,鬟如綠云,“棄脂”漲渭水,焚椒蘭成煙霧。這些生動的描寫,既表現(xiàn)了宮女命運的悲慘,也揭示了秦始皇生活的驕奢淫逸。“燕趙之收藏”以下,由寫人的被欺辱轉(zhuǎn)而寫物的被踐踏。在這里,原來六國珍藏的玉石金鼎,像土塊、鐵鍋一樣堆棄著,“秦人視之,亦不甚惜”。第三段,由描寫轉(zhuǎn)為議論,顯示出作這篇賦文的本意。先以“嗟乎”發(fā)出感嘆,對比人心事理,指出“秦愛紛奢,人亦念其家”,進而質(zhì)問道:“奈何取之盡錙銖,用之如泥沙?”接著,用了六組“使……多于……”的比喻句排比,盡情地揭露了秦王朝的奢靡給人民帶來的深重災難。經(jīng)過重重鋪墊,筆鋒一轉(zhuǎn),讓“不敢言而敢怒”的“天下之人”同“日益驕固”的統(tǒng)治者進行較量,結(jié)果阿房宮成了一片焦土。第四段,總結(jié)六國和秦滅亡的歷史教訓,向當世統(tǒng)治者發(fā)出警告。作者連續(xù)慨嘆,情不能禁。“嗚呼”之后提出論點,闡明興亡自取的道理;“嗟夫”以下申述論據(jù),指出愛民與長治久安息息相關。最后,用“后人”的委婉稱謂,提醒唐統(tǒng)治者不要重蹈亡秦的覆轍,意味深長。杜牧《阿房宮賦》創(chuàng)作背景杜牧所處的時代,政治腐敗,階級矛盾異常尖銳,而藩鎮(zhèn)跋扈,吐蕃、南詔、回鶻等紛紛入侵,更加重了人民的痛苦,大唐帝國,已處于崩潰的前夕。杜牧針對這種形勢,極力主張內(nèi)平藩鎮(zhèn),加強統(tǒng)一,外御侵略,鞏固國防。為了實現(xiàn)這些理想,他希望當時的統(tǒng)治者勵精圖治、富民

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論