“詩人的詞”“歌者的詞”-析賀鑄在豪放詞風中的過渡作用_第1頁
“詩人的詞”“歌者的詞”-析賀鑄在豪放詞風中的過渡作用_第2頁
“詩人的詞”“歌者的詞”-析賀鑄在豪放詞風中的過渡作用_第3頁
“詩人的詞”“歌者的詞”-析賀鑄在豪放詞風中的過渡作用_第4頁
“詩人的詞”“歌者的詞”-析賀鑄在豪放詞風中的過渡作用_第5頁
已閱讀5頁,還剩9頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

“詩人的詞”“歌者的詞”——析賀鑄在豪放詞風中的過渡作用

賀鑄(1052—1125),字方回,原籍越州山陰(今浙江紹興),生長于衛(wèi)州(今河南汲縣)。賀氏本以慶為姓,后漢慶純避漢安帝父清河王諱,改為賀姓。所在的慶湖,也轉為鏡湖,所以他別號為“慶湖遺老”。出身貴族,是宋太祖孝惠皇后的五世族孫,又娶宋朝皇室的女兒為妻。賀鑄的性格很特別。程俱《宋故朝奉郎賀公墓志銘》說他“豪爽精悍”,“喜面刺人過。遇貴勢,不肯為從諛”。葉夢得《賀鑄傳》則說他“喜劇談天下事,可否不略少假借;雖貴要權傾一時,小不中意,極口詆無遺詞,故人以為近俠”。賀鑄自己也說:“鑄少有狂疾,且慕外監(jiān)之為人,顧遷北已久,嘗以‘北宗狂客’自況?!?《慶湖遺老詩集自序》)所以豪爽之氣、俠客之風、狂士之態(tài)應該是賀鑄的精神主體。而【六州歌頭】《少年俠氣》正是這樣一首寓豪士、俠士和狂士于一體的自況生平之作。龍榆生評說此詞:“全闋聲情激壯,讀之覺方回整個性格,躍然于楮墨間;即以稼軒擬之,似猶遜其豪爽?”(《論賀方回詞質胡適之先生》)其極意推崇之情,溢于筆端。由于耿介豪俠,入仕后喜論當今世事,不肯為權貴屈節(jié),因而一生沉于下僚,郁郁不得志。晚年退居蘇州,著有《東山詞》,現(xiàn)存詞280余首。

賀鑄詞于溫柔繾綣之外,復有奇崛壯浪之姿。詞學家龍榆生曾撰《論賀方回詞質胡適之先生》一文,對胡適《詞選》不錄賀詞心存耿耿,并舉此首《六州歌頭》為例,以為“在東坡、美成間,特能自開戶牖,有兩派之長而無其短”。即今而言,龍氏之論猶堪稱獨具只眼。豪放詞風從蘇軾的別開生面到辛棄疾的蔚然成風,賀鑄這類硬語盤空、英姿磊落的詞,應是其間的重要過渡。其慷慨豪縱之作,影響較大,如辛棄疾就受其影響;他的詞作多從唐詩取其藻菜與故實,這種詞法則影響到周邦彥,當時人以賀、周并稱。

北宋哲宗元佑三年秋,賀鑄在和州任管界巡檢。雖然位卑人微,卻始終關心國事。眼看宋王朝政治日益混亂,新黨變法的許多成果毀于一旦;對外又恢復了歲納銀絹、委屈求和的舊局面,以致西夏騷擾日重。面對這種情況,詞人義憤填膺,又無力上達,于是揮筆填詞,寫下了這首感情充沛、題材重大、在北宋詞中不多見的、閃耀著愛國主義思想光輝的豪放名作。

【六州歌頭】:“少年俠氣,交結五都雄。肝膽洞,毛發(fā)聳。立談中,死生同。一諾千金重。推翹勇,矜豪縱。輕蓋擁,聯(lián)飛鞚,斗城東。轟飲酒壚,春色浮寒甕,吸海垂虹。聞呼鷹嗾犬,白羽摘雕弓,狡穴空。樂匆匆。似黃粱夢。辭丹鳳,明月共,漾孤篷。官冗從,懷倥傯,落塵籠。簿書叢。鹖弁如云眾。供粗用,忽奇功。笳鼓動,漁陽弄,思悲翁。不請長纓,系取天驕種,劍吼西風。恨登山臨水,手寄七弦桐,目送歸鴻。”

此詞為一首自敘身世的長調,抑揚有度,在回憶中胥發(fā)郁勃不平之氣。全詞熔敘事、議論和抒情于一爐,配以短小的句式,急促的音節(jié),集蘇軾之豪放與周邦彥之律呂于一身,雄姿裝彩,不可一世,讀來令人有神采飛揚,雄健警拔,蒼涼悲壯之感。

上片回憶青少年時期在京城的任俠生活。寫少年俠氣,筆酣墨飽,塑造了一位肝膽照人、千金一諾、豪縱使酒、驍勇無比的俠士、義士和豪士形象。“少年俠氣,交結五都雄”,是對這段生活的總括。五都:五都具體所指,歷代各有不同,漢代以洛陽、邯鄲、臨淄、宛、成都為五都;三國魏時以長安、譙、許昌、鄴、洛陽為五都;唐代以長安、洛陽、鳳翔、江陵、太原為五都。詞中蓋泛指北宋北方的各大都市。起首二句即李白《贈從兄襄陽少府皓》詩之所謂“結發(fā)未識事,所交盡豪雄”,為整個上片的總攝之筆。以下,便扣緊“俠”、“雄”二字來作文章。

以下分兩層來寫:“肝膽洞”至“矜豪縱”凡七句,概括地傳寫自己與伙伴們的“俠”、“雄”品性:他們肝膽相照,極富有血性和正義感,聽到或遇到不平之事,即刻怒發(fā)沖冠;他們性格豪爽,儕類相逢,不待坐下來細談,便訂為生死之交;他們一言既出,駟馬難追,答允別人的事,決不反悔;他們推崇的是出眾的勇敢,并且以豪放不羈而自矜。這些都從道德品質、做人準則上刻畫了一班少年武士的精神面貌。由于選取了典型細節(jié):“立談中,死生同。一諾千金重”等,寫得有聲有色,并不空泛。

肝膽兩句:意為肝膽相照,正義凜然。立談中:須臾而談即意氣相投。揚雄《解嘲》:“或七十說而不遇,或立談間而封侯”。一諾句:信守諾言。《史記·季布欒布列傳》引楚人諺云:“得黃金百斤,不如季布一諾?!?/p>

“輕蓋擁”至“狡穴俄空”凡九句,則具體地鋪敘自己和儔侶們的“俠”、“雄”行藏:他們輕車簇擁,聯(lián)鑣馳逐,出游京郊;他們鬧嚷嚷地酒店里毫飲,似乎能把大海喝干;他們間或帶著鷹犬到野外去射獵,一霎間便蕩平了狡兔的巢穴。說他們武藝高強,更襯托出這些少年的雄壯豪健。

蓋擁:形容車馬隨從很盛。聯(lián)飛鞚:聯(lián)轡并馳之意。鞚,有嚼口的馬絡頭。斗城:原指漢代長安故城。《三輔黃圖》卷一載:“長安城……城南為南斗形,北為北斗形,至今人呼漢舊京為斗城是也?!痹~中借指北宋東京汴京,即今之開封。春色:酒的泛稱。古人釀酒,一般從入冬開始,經春始成,故多稱春酒。唐人即多以“春”字名酒,如富春、若下春、土窟春等。吸海垂虹:極喻狂飲之態(tài)。白羽:箭名。盧綸《和張仆射塞下曲》:“林暗草驚風,將軍夜引弓。平明尋白羽,沒在石棱中?!?/p>

上下兩個層次,即有點,又有染;既有虛,又有實;既有抽象,又有形象,這就立體地展現(xiàn)了一幅雄姿壯彩,不可一世的弓刀俠客的恢宏畫卷。這兩層又互相映襯,寫品行的“俠”寓含著行為的“雄”,而寫行為的“雄”時,又體現(xiàn)了性情的“俠”,非自身經歷難以寫得如此真切傳神。筆法上極盡鋪敘,如數(shù)家珍。語言駿急如風,氣勢逼人。然歇拍以“樂匆匆”三字收束,遂將“少年俠氣”一筆束住,今日之寂寞隱在言外。賀鑄不愧為大手筆。

下片開頭“似黃粱夢”過渡自然。既承接了上片對過去的回憶,又把思緒從過去拉回到今天的現(xiàn)實中來?!皹反掖摇薄八泣S粱夢”是全詞文義轉折、情緒變換的關棙,感喟深沉。作者青年時代生活朝氣蓬勃、龍騰虎擲,雖然歡快,可惜太短促了,好像唐傳奇《枕中記》里的盧生,做了一場黃粱夢。寥寥七字,將上片的賞心樂事連同那興高采烈的氣氛收束殆盡,驟然轉入對自己二十四歲至三十七歲以來南北羈宦、沉淪屈厄的生活經歷的陳述。

“辭丹鳳”至“忽奇功”凡十句,大意謂自己離開京城到外地供職,乘坐一葉孤舟飄泊旅途的河流上,唯有明月相伴。官品卑微,情懷愁苦,落入污濁的官場,如鳥籠,不得自由。像自己這樣的武官成千上萬,但朝廷重文輕武,武士們往往被支到地方上去打雜,勞碌于案牘間,不能夠殺敵疆場,建功立業(yè)。十來年的郁積,一肚皮的牢騷,不吐不快。因此這十句恰似黃河決堤,一浪趕過一浪。

丹鳳:指京城。唐時長安有丹鳳門,故以丹鳳代指京城。冗從:散職侍從官,漢代時設置。詞中蓋指方回自熙寧元年至元佑六年前后二十三年間,官階由右班殿直而磨勘遷升至西頭供奉,皆屬禁廷侍衛(wèi)武官,性質與漢之“冗從”差近。塵籠:世俗之籠,主要指污濁之仕途,與陶潛《歸園田居》詩句“誤落塵網中”意思相近。方回詩中屢用此語,如“可畏此塵籠,歸哉養(yǎng)荒浪?!?《快哉亭》)“擾擾塵籠下,容身亦是賢。”《京居感興》)等。簿書叢:擔任繁瑣的公文事務。簿書,官署之簿籍文書。蘇軾《夜飲次韻畢推官》詩:“簿書叢里過春風?!边@是說,長期擔任相當漢代冗從的低微官職。鹖弁:即鹖冠,古代武冠,左右各加一鹖尾,故名鹖冠。詞中代指武官。這里特別要注意的是“鹖弁如云眾,供粗用,忽奇功”幾句,是有很深的現(xiàn)實背景的。大約北宋熙寧、元豐年間,神宗在位時,王安石受命變法圖強,整軍抗戰(zhàn),西夏寇邊之事一時岑寂。然神宗去世后,哲宗以幼齡即位,由高太后聽政,妥協(xié)之風復又抬頭。西夏人得到喘機,得寸進尺,步步南侵。這就找出了造成這種現(xiàn)象的社會原因,指責了浪費人才、重文輕武的北宋當權者。

“笳鼓動”六句,是全詞的高潮。元佑三年三月,夏人攻德靖砦,同年六月,又犯塞門砦。這消息傳到僻遠的和州,大約已經是秋天了。異族入侵,國難當頭,本該是英雄大有用武之地的時候。然而,朝中投降派當?shù)?,愛國將士們依然壯志難酬。這幾句,擲地有聲地抒寫出詞人報國無門的滿腔悲憤之情軍樂吹奏起來了,而渴望投身疆場的愛國志士,卻無路請纓,不能生擒對方的酋帥,獻俘闕下,就連隨身的寶劍也秋風中發(fā)生憤怒的吼聲!壯懷激烈,慷慨悲壯,正氣凜然,可歌可泣,把詞人的滿腔愛國熱誠和憂患意識抒寫得蕩氣回腸,感人至深,讀來令人感奮不已。

“思悲翁”“劍吼西風”云云,實有壯志難酬、悲憤難平之意?!绑展膭?,漁陽弄”,點明宋朝正面臨邊關危機。《漁陽弄》、《思悲翁》:《漁陽弄》為鼓曲名,漢時禰衡曾為《漁陽》參撾,聲節(jié)悲壯。《思悲翁》為漢樂府短簫鐃歌之曲,列于鼓吹,多序戰(zhàn)陣之事。也可與前一句合參,解為借唐時安祿山兵起漁陽,喻指北宋與周邊少數(shù)民族的頻繁戰(zhàn)爭。“思悲翁”,一語雙關,既是漢代有關戰(zhàn)事的樂曲名,又是詞人自稱。四十歲不到,他卻感到自己老了,一個“思”字,寫盡了對自己被迫半生虛度、寸功未立的感慨。當年交結豪杰、志薄云天的少年武士,如今銳氣已銷磨許多,然而也成熟許多。其內心深處仍蘊藏著報國壯志,連身上的佩劍也在西風中發(fā)出怒吼!然而,在一派主和的政治環(huán)境中,他“請長纓,系取天驕種”的心愿只能落空。請長纓:即請戰(zhàn)之意。用終軍故事,《漢書·終軍傳》:“軍自‘愿受長纓,必羈南越王而致之闕下?!碧祢湻N:原指胡族(如匈奴等),《漢書·匈奴傳》:“南有大漢,北有強胡。胡者,天之驕子也?!痹~中蓋泛指外寇。不是“不請”,而是“不能請”,或“請而不用”!于是詞人只有滿懷悲憤,恨恨地登山臨水,將憂思寄于琴弦,七弦桐:樂器之一,指琴,多以桐木制成,或五弦或七弦,故名。把壯志托付給遠去的鴻雁。詞人的萬千感慨都寄托在這有聲的琴韻和無聲的目光之中了,其哀、其憤何其幽深!

結尾三句“恨登山臨水,手寄七弦桐,目送歸鴻?!惫P鋒突轉,一波三折,由慷慨激昂轉為悲涼舒緩,游山逛水,拊琴送客中宣泄壯志難酬、報國無門的悲憤、沉郁,讀來令人扼腕感嘆。這三句以“恨”統(tǒng)攝,乃是在從“少年”到“悲翁”的人生歷程中,因“思”而“恨”的。這種恨經年積成,噴薄如火而無處發(fā)泄,故借琴弦聲聲、飛鴻陣陣宛轉傳出,悲苦之情寄意言外。因為這是一個憂國憂民、報國無門的志士的無奈與悲憤,這是那個時代的悲哀!“登山”句截用宋玉《九辯》“登山臨水兮送將歸”。“手寄”句似從嵇康《酒會》詩“但當體七弦”句化出。而與下“目送”句聯(lián)屬,又是翻用嵇康《贈兄秀才入軍》詩“目送征鴻,手揮五弦”。句句都與送別有關。

需要指出的是,北宋積貧積弱,邊患頻發(fā),但北宋詞人卻鮮有借詞體來反映這種反侵略內容的詞作,僅有寥寥十數(shù)首作品涉及到?!霸诒彼卧~壇,抨擊了朝廷中妥協(xié)派的詞作,這是僅見的一篇。靖康之前,憂時憤事而能與后來岳飛、張元干、張孝祥、陸游、辛棄疾等媲美的愛國詞作,除此而外,更有誰何?”(鐘振振《賀鑄六州歌頭系年考辨》)

從藝術上看,此詞驅使書史,典故間出,語言深婉麗密,如比組繡,既無粗獷之弊,亦無纖巧之失,是胡適所謂“詩人的詞”和“歌者的詞”的完美結合。辭情慷慨,音調激昂,充分表現(xiàn)了他繼承蘇詞雄姿壯采風格的一面。筆勢飛舞而意境卻沉郁不致發(fā)露,已開南宋愛國詞之先聲了。在蘇門詞人中,賀鑄最受推崇。張耒曾云:“方回樂府妙絕一世,感麗如游金、張之堂,妖冶如攬嬙、施之袂,幽潔如屈、宋,悲壯如蘇、李。”

作者以繁音促節(jié)、亢爽激昂的邊塞軍中樂曲,表現(xiàn)自己豪縱奔放的壯懷俠氣,與那些宛轉纏綿的詞作迥然不同,在北宋詞中別開生面,詞中那有心報國而無路請纓的憤慨不平之氣,曾引起后人的強烈共鳴,南宋張孝祥、辛棄疾、劉過等人皆有繼作。

全詞不為聲律所縛,反能利用聲律之精密組織,以顯示其抑塞磊落、縱恣不可一世之氣概。整首詞三十九句,其中三言句達二十二句之多,最長的句子也不超過五言,而且三十九句中三十四句押韻,“東”、“董”、“凍”平上去三聲通葉,這就形成了句短韻密、字音洪亮的特色,很好地配合了此詞的豪放風格。

關于這首詞創(chuàng)作的時間,一向認為是賀鑄七十四歲所作;鐘振振先生則認為是賀鑄作于三十七歲,持論有據(jù)。此詞的作年,學界的考訂長期流于模糊影響。《中華文史論叢》1982年第4輯發(fā)表鐘振振《賀鑄六州歌頭系年考辨》一文,始對此詞系

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論