《容齋隨筆·曾皙待子不慈》譯文與賞析_第1頁
《容齋隨筆·曾皙待子不慈》譯文與賞析_第2頁
《容齋隨筆·曾皙待子不慈》譯文與賞析_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

精品文檔-下載后可編輯《容齋隨筆·曾皙待子不慈》譯文與賞析《容齋隨筆·曾皙待子不慈》譯文與賞析

曾皙待子不慈

曾皙待子不慈

【原文】

傳記所載曾皙待其子參不慈,至云因鋤菜誤傷瓜,以大杖擊之仆地[1]。孔子謂參不能如虞舜小杖則受[2],大杖則避,以為陷父于不義,戒[3]門人曰:“參來勿內(nèi)。”予竊疑無此事,殆戰(zhàn)國時學(xué)者妄為之辭。且曾皙與子路、冉有、公西華侍坐,有“浴乎沂,風(fēng)乎舞零”之言,涵泳圣教[4],有超然獨見之妙,于四人之中,獨蒙“吾與”之褒,則其為人之賢可知矣。有子如此,而幾置之死地,庸人且猶不忍,而謂皙為之乎?孟子稱曾子養(yǎng)曾皙酒肉養(yǎng)志[5],未嘗有此等語也。

【解釋】

[1]仆地:仆倒在地。[2]受:忍受,經(jīng)受。[3]戒:告誡。[4]涵泳圣教:受圣人(孔子)的教育。[5]養(yǎng)志:謂奉養(yǎng)父母能順從其意志。

【譯文】

傳記中記載曾皙對待自己的兒子曾參很不慈愛,甚至說道因為曾參鋤菜時不小心傷了瓜,就用大棍子打得他趴在地上??鬃勇牶笳f,曾參不能像虞舜那樣,小杖就忍受,大杖就逃避,認(rèn)為這樣做讓他的父親落了個無情無義的罵名,并告誡守門人說:“曾參來了別讓他進(jìn)來?!蔽宜较聭岩刹豢赡苡羞@件事,恐怕是戰(zhàn)國時期的學(xué)者胡亂捏造的。況且書中記載到有關(guān)曾皙和子路、冉有、公西華侍坐的事情,有“沐浴于沂,在風(fēng)中跳祈雨的舞姿”的話,一起討論事情,曾皙有超過常人的獨到見解,在曾皙、子路、冉有和公西華四人中,只有曾皙受到孔夫子的褒獎,那么他的為人的賢德就可知了。能有曾參這樣好的兒子,然而還要把他置于死地,普通的人尚且還不忍心,更何況是曾皙呢?孟子講曾皙是以酒肉養(yǎng)志,我認(rèn)為不會有這樣的話。

【評析】

此文章中洪邁對曾皙待子不慈的事情產(chǎn)生懷疑,認(rèn)為傳記中對此事的記載有誤,并列舉諸多事實證明自己的觀點,更具有說服力。傳記中說曾皙待子不慈,孔子曾“參不能如虞舜小杖則受,大杖則避”,并認(rèn)為因此“陷父于不義”,所以閉門禁止曾參進(jìn)入。洪邁認(rèn)為責(zé)子幾死違背人情,因此對此事的真實性產(chǎn)生懷疑。并指出子路、曾皙、冉有、公西華侍坐時,唯獨曾皙因見解獨到受到孔子贊賞,由此看出曾皙為人賢德,常人都不會忍心傷害自己的孩子,曾皙就更不可能是這樣了。在最后還引用了了孟子曾經(jīng)說過的話,曾參(日后)用酒肉奉養(yǎng)(年老時的)曾皙,是修養(yǎng)自身的志行,因此,如果曾皙曾經(jīng)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論