論中國古典小說對金庸的影響_第1頁
論中國古典小說對金庸的影響_第2頁
論中國古典小說對金庸的影響_第3頁
論中國古典小說對金庸的影響_第4頁
論中國古典小說對金庸的影響_第5頁
已閱讀5頁,還剩4頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

論中國古典小說對金庸的影響【內(nèi)容摘要】“凡有中國人,有唐人街的地方,就有金庸的小說?!痹诮鹩沟奈鋫b小說中,不僅有縱橫江湖的俠骨柔情、催人淚下的兒女之情、忠肝義膽的江湖道義、耐人尋味的歷史寓意,更是傳承了中國古典傳統(tǒng)文化,融入了自己對人生的思考。涉及武學(xué)、哲學(xué)、易經(jīng)、五行、道家、儒家、佛家等傳統(tǒng)中國文化,繼承了《水滸傳》、《紅樓夢》、《聊齋志異》等經(jīng)典古典小說的思想。金庸的小說扎根在民族文學(xué)的沃土上,而民族文學(xué)的靈魂,就是對民族傳統(tǒng)的深入詮釋。這種傳統(tǒng),是來自古典文學(xué)的熏陶和深厚積淀。在批判、揚棄的同時,金庸在吸收著中國古典文學(xué)的精華。本文就以中國古典小說對金庸產(chǎn)生的影響,從語言、結(jié)構(gòu)、思想、古詩詞引用的藝術(shù)效果和對中醫(yī)、五行武術(shù)方面做專題研究。 【關(guān)鍵詞】金庸小說;古典小說;傳統(tǒng)文化;文學(xué)精神古典小說對金庸作品語言產(chǎn)生的影響金庸的武俠小說,多以古代為時代背景,因此每一部作品的語言都深有考究,符合故事中的古代背景,正真寫出了漢語的神韻,在他的小說字里行間反映出來古代的諸多細(xì)節(jié),是小說中最生動、最具體的表現(xiàn),然而金庸小說所用的筆法,不是純白話文,而是中國小說特有的筆法——介于文言文和白話文之間的語言。中國小說起源于話本,而話本又來源于口頭文學(xué)的“說話”。離“說話”最近的古典小說不可避免的帶上了說話人的口語特征。敘述時常帶有說書人的印記,行文常是說書人的敘述口氣,如“看官聽說”、“且把閑話休提”、“只說正話等”。它的主要特點是:多用白話,通俗、明朗、流暢、傳神,瑯瑯上口,富有表現(xiàn)力。用最接近于自然形態(tài)的語言描寫自然形態(tài)的生活。用這種特征化的口語敘述故事,能達(dá)到場景化、生活化、細(xì)節(jié)化的藝術(shù)效果。例如《水滸傳》、《三國演義》、《紅樓夢》等經(jīng)典古典名著。金庸曾在《射雕英雄傳》的后記中說“我所設(shè)法避免的,只是一般太現(xiàn)代化的詞語,如‘思考’、‘動機(jī)’、‘問題’、‘影響’、‘目的’、‘廣泛’等等?!浴谩虼恕颉且浴?,‘普通’用‘尋常’代替,‘現(xiàn)在’用‘現(xiàn)今’、‘現(xiàn)下’、‘目下’、‘眼前’、‘此刻’、‘方今’代替等等?!?,這就使得金庸的小說在很多語言、對話上具有了一定的古代文化氣息,也烘托出了故事發(fā)生的古代背景。如《射雕英雄傳》第十回冤家聚頭中,有一段文字:“梁子翁大吃一驚,心想:“我瞧不見她半根寒毛,怎地她連我的武功家數(shù)都認(rèn)了出來?難道她竟能黑中視物?這個女人,可古怪得緊了!”當(dāng)下不敢輕忽,朗聲道:“在下是關(guān)東參客,姓梁。這小子偷了我的要物,在下非追還不可,請尊駕勿以阻攔。”那女子道:“啊,是參仙梁子翁枉顧。別人不知,無意中闖進(jìn)我洞來,已是罪不可赦,梁老怪你是一派宗師,難道武林中的規(guī)矩你也不懂嗎?”梁子翁愈覺驚奇,問道:“請教尊駕的萬兒?!蹦桥说溃骸拔摇摇惫竿挥X拿住自己手腕的那只手劇烈顫抖,慢慢松開了手指,又聽她強(qiáng)抑呻吟,似乎十分痛苦,問道:“你有病嗎?”[1]這段文字中有一個詞“萬兒”,“萬兒”顯然是古人使用的詞匯,這一詞出自清代小說“揚名立萬”,隨現(xiàn)代武俠小說而流行?!皳P名立萬”中“萬”字是緊急;與周芷若訂婚是奉謝遜之命;不與周芷若拜堂又是受趙敏所迫。從張無忌和小昭誤入明教光明頂?shù)氐乐芯毲ご笈惨浦芯涂煽闯?,張無忌是道家,小昭是儒家(或者世俗);張無忌練不出第七層武功便作罷,抱著得之我幸,失之我命的心態(tài),而小昭則是默默記下第七層心法,講究盡善盡美。金庸說自己和張無忌接近,顯然他是傾向道家的,萬事順其自然,點到即止。古典詩詞在金庸作品增添的藝術(shù)效果在金庸作品中,經(jīng)常引用唐詩、宋詞、元曲、歇后語等,雖然篇幅很小,但卻傳神,烘托故事情節(jié),對故事經(jīng)常有承上啟下作用。在《射雕英雄傳》第十三回五湖廢人中就有一例對岳飛的詩直接引用的例子:“黃蓉見書房中琳瑯滿目,全是詩書典籍,幾上桌上擺著許多銅器玉器,看來盡是古物,壁上掛著一幅水墨畫,畫的是一個中年書生在月明之夜中庭佇立,手按劍柄,仰天長吁,神情寂寞。左上角題著一首詞:

‘昨夜寒蛩不住鳴。驚回千里夢,已三更。起來獨自繞階行。人悄悄,簾外月朧明。白首為功名。舊山松竹老,阻歸程。欲將心事付瑤箏,知音少,弦斷有誰聽?’這詞黃蓉曾由父親教過,知道是岳飛所作的《小重山》,又見下款寫著“五湖廢人病中涂鴉”八字,想來這“五湖廢人”必是那莊主的別號了?!盵3]這里的詩句,即反應(yīng)了當(dāng)時的金宋之間的戰(zhàn)爭,渲染了故事背景,又為以下故事做了鋪墊,側(cè)面反映了陸乘風(fēng)雙腿斷后為何隱居于此地的心境。還有在《鹿鼎記》中康熙和手下大臣商量要不要削藩,幾乎所有的大人都像康熙陳述削藩的壞處,說明留藩的好處。然而韋小寶卻支持康熙,這段情節(jié)顯然脫胎于《三國演義》中赤壁大戰(zhàn)前夕,面對強(qiáng)大的曹操,東吳陣營主降派占了上風(fēng)的形勢下,魯肅和周瑜的對話:孫權(quán)沉吟未決。張昭等出,魯肅入見曰:“適張子布等又勸主公休動兵,力主降議,此皆全軀保妻子之臣,自為謀之計耳。愿主公勿聽也。”[4]金庸通過在武俠小說中移花接木的方式,來學(xué)習(xí)、傳承中國古典小說中的許多優(yōu)秀橋段,確實是金庸小說創(chuàng)作的一大特點。所以,金庸對于中國古代文化的萃取、激活、弘揚起到了不可估量的作用,實是其他任何題材的小說家,甚至是同時期的其他新派武俠小說家所難以企及的。金庸對五行、中醫(yī)、武學(xué)方面的弘揚金庸寫武俠小說之所以聞名中華,還有是因為他將五行、中醫(yī)和武學(xué)的完美融合一起?!皷|邪、西毒、南帝、北丐、中神通”。對于這五位武俠宗師的人物定位以及諸多安排與中國古代的五行理論有著明顯的聯(lián)系。“五行”是指金、木、水、火、土,在方位上對應(yīng)著東、西、南、北、中。而且黃藥師的“藥”字也屬于“木”一類;南方丙丁火屬紅色,根據(jù)“五行”理論的說法,五行是相生相克的,其中南火所克的是西金。另外,這樣的方位安排也符合人物的性格和地位,方位在人們心中從來就不僅僅單純的空間概念,它跟人們的思想觀念、宗教信仰、風(fēng)俗習(xí)慣、日常生活等息息相關(guān)[5],反映了深厚的中國文化內(nèi)涵。對醫(yī)學(xué)一道,金庸小說也用了大量篇幅進(jìn)行介紹,尤其在《倚天屠龍記》、《飛狐外傳》、《射雕英雄傳》等書中,對中醫(yī)理論、藥物學(xué)、針灸經(jīng)絡(luò)學(xué)等中醫(yī)藥文化的描寫非常詳盡。同時,金庸將醫(yī)藥學(xué)知識放在一個個引人入勝的故事情節(jié)中加以描述,讀來頗有趣味性,使讀者在欣賞故事的同時,能夠?qū)χ袊鴤鹘y(tǒng)醫(yī)學(xué)有一個感性的、粗淺的認(rèn)識。除了武功以外,還有一門技術(shù)是武林人士的必修課,這就是醫(yī)藥知識?!渡涞裼⑿蹅鳌分兄赋觯骸俺蹙毚譁\功夫,須由師父傳授怎生挨打而不受重傷,到了武功精深之時,就得研習(xí)護(hù)身保命、解穴救傷、接骨療毒諸般法門?!盵6]與金庸齊名的武俠小說作家梁羽生也認(rèn)為:“古代凡習(xí)武之人,多少懂點中醫(yī)的道理。”參考文獻(xiàn)[1]金庸.射雕英雄傳[M].廣州出版社,2013.04.[2]金庸.神雕俠侶[M].廣州出版社,2013.04.[3]金庸.射雕英雄傳[M].廣州出版社,2013.04.[4]羅貫中.三國演義[M].北京:中國戲劇出版社,2007.[5]楊琳:《漢語詞匯與華夏文化》,北京:語文出版社,1996年,第1頁。[6]金庸.神雕俠侶[M].廣州出版社,2013.04.論文寫作說明一、對論文選題的認(rèn)識根據(jù)本年專業(yè)寫作專題課程論文所給的題目中,我選擇了《論中國古典小說對金庸的影響》。首先是因為金庸是所有華人中擁有讀者最多的作家,幾乎每一個人都看過他的作品,尤其是80后一代,從小看著金庸作品改變的電視劇長大,對金庸的作品較為熟悉。其次,金庸是當(dāng)代知名作家、新聞學(xué)家、政治評論家等,有“香港四大才子之首,武俠小說絕代宗師”的美譽(yù)。有人評價他:“為文可風(fēng)行天下,為商可富比陶朱,為政可參國論要?!彼倌暧螌W(xué),中年游俠,老年游仙。一生可謂傳奇。因此這樣一位傳奇人物,是值得我們?nèi)ド钊胙芯科渥髌?,認(rèn)真品讀他每一部作品中所含的寓意,以及他的作品和我們傳統(tǒng)文化間的聯(lián)系。對本論文的結(jié)構(gòu)和材料的認(rèn)識本文只要通過:古典小說對金庸作品語言方面的影響、結(jié)構(gòu)方面、思想方面、古詩詞在金庸作品中起到的藝術(shù)效果和中醫(yī)、五行、武術(shù)在作品中的融合來研究論述的。收集了諸多前輩在“金學(xué)”領(lǐng)域的研究文獻(xiàn)。如:金庸小說人物綽號的語言文化研究、金庸武俠小說人物研究、金庸小說的文化內(nèi)涵、試論中國古代文化在金庸小說中的表現(xiàn)等優(yōu)秀論文。通過這些材料的仔細(xì)翻閱,以及個人對金庸小說的認(rèn)識,相互結(jié)合所寫出這篇文章。三、對本論文的得失的評價金庸小說所包含的中國古代文化知識,不是一篇短短的論文所能夠容下的。本人也只是盡可能地把金庸小說中所呈現(xiàn)古代文化知識,相對有條理地整理出來。文本只是敘述其中的一小塊本人尚有涉及的知識

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論