email郵箱地址大全_第1頁
email郵箱地址大全_第2頁
email郵箱地址大全_第3頁
email郵箱地址大全_第4頁
email郵箱地址大全_第5頁
已閱讀5頁,還剩5頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

email郵箱地址大全篇一:一些郵件地址1

公司名稱:MUSABIMPORTERSEXPORTERS

電子郵件:mus_ie@hotmail

聯(lián)絡(luò)人:

公司網(wǎng)址:

公司:92-42-5168980

公司:92-42-5174780

公司地址:80-EMoulanaShoukatAliRoadJoharTownLahore,PAKISTAN所在國家:巴基斯坦.

進口商品:車輛及工程機械

公司名稱:COLOREXPRESS

電子郵件:basem_lubbad@hotmail

聯(lián)絡(luò)人:

公司網(wǎng)址:----

公司:0096626647689

公司:0096626646647

公司地址:Jeddah,SAUDIARABIA

所在國家:沙特阿拉伯.

進口商品:車輛及工程機械

公司名稱:GEORGESCHEBLI

電子郵件:gchebli@hotmail

聯(lián)絡(luò)人:

公司網(wǎng)址:

公司/p>

公司/p>

公司地址:61,69EAVENUE,LAVAL,QC,H7V2N7,CANADA

所在國家:加拿大.

進口商品:車輛及工程機械

公司名稱:MCKAILDRAUGHTINGPROJECTMANAGEMENT

電子郵件:kia48@froggy.au

聯(lián)絡(luò)人:

公司網(wǎng)址:

公司:61297262315

公司:61297262315

公司地址:6/4-11EQUITYPLACECANLEYVALENSW2166,AUSTRALIA

所在國家:澳大利亞.

進口商品:車輛及工程機械

公司名稱:ASIANAHOLDINGSLIMITED

電子郵件:ahl@tkt.uz

聯(lián)絡(luò)人:AlexanderKust

公司網(wǎng)址:

公司:998901864547

公司:85221877522

公司地址:3/31LafargSt.,700077,Tashkent

所在國家:中國香港.

進口商品:車輛及工程機械

公司名稱:PEREPANY

電子郵件:hktrading@pere.hk

聯(lián)絡(luò)人:

公司網(wǎng)址:

公司:(852)28153433

公司:(852)28153533

公司地址:RMG48,G/F,MIDLANDPLAZA,328QUEEN'SROADCENTRAL,SHEUNGWAN,HONGKONG

所在國家:中國香港.

進口商品:車輛及工程機械

公司名稱:TOYOTAWALTON/BESTBUYMOTORS

電子郵件:toyotawaltonlhr@yahoo

聯(lián)絡(luò)人:FaizanTariq

公司網(wǎng)址:

公司:9242-111008009

公司:92426675371

公司地址:MainWaltonRoad,defence

所在國家:巴基斯坦.

進口商品:車輛及工程機械

公司名稱:EARTH

電子郵件:mega_wholesale@yahoo

聯(lián)絡(luò)人:

公司網(wǎng)址:

公司:852-90388596

公司:852-90388596

公司地址:123WOOSUNGST7/FFLATA,HONGKONG

所在國家:中國香港.

進口商品:車輛及工程機械

公司名稱:TIMESPACIFIC

電子郵件:info@timespacific

聯(lián)絡(luò)人:

公司網(wǎng)址:

公司:001-248-7365549

公司:001-248-2570014

公司地址:44559HEATHERLANE,CANTON,MI,U.S.A.

所在國家:美國.

進口商品:車輛及工程機械

公司名稱:18FORTUNES,INC

電子郵件:18fortunes@

聯(lián)絡(luò)人:

公司網(wǎng)址:

公司:312-733-0080

公司:312-226-0888

公司地址:329W.18thSt.,Suite305,U.S.A.

所在國家:美國.

進口商品:車輛及工程機械

公司名稱:BIGIRONTRADINGINC.

電子郵件:bigiron@asia

聯(lián)絡(luò)人:

公司網(wǎng)址:

公司:0063472231756

公司:0063472231756

公司地址:116NATIONALHIGHWAY,BARRIOBARRETTO,OLONGAPO

CITY,PHILIPPINES

所在國家:菲律賓.

進口商品:車輛及工程機械

公司名稱:RafelTradingEst.

電子郵件:mmo_1@yahoo

聯(lián)絡(luò)人:MaherOthman

公司網(wǎng)址:

公司:0096614776737

公司:0096614776804

公司地址:P.O.Box2787Riyadh,11461

所在國家:沙特阿拉伯.

進口商品:車輛及工程機械

公司名稱:EPCCONSULTINGLTD.

電子郵件:alexandercheng@canada

聯(lián)絡(luò)人:

公司網(wǎng)址:

公司:(416)518-7322

公司:(905)890-0201

公司地址:701FOURWINDSWAY,MISSISSAUGA,ONTARIOL5R4C3,CANADA所在國家:加拿大.

進口商品:車輛及工程機械

公司名稱:MWMARCHITECTS,INC.

電子郵件:mwmgum@

聯(lián)絡(luò)人:

公司網(wǎng)址:

公司:1-671-649-8703

公司:1-510-217-2229

公司地址:PMB459,STE#101,1270N.MARINEDR.,TAMUNING,GUAMUSA96913,U.S.A.

所在國家:美國.

進口商品:車輛及工程機械

公司名稱:KOKKONEN(TECHNICALCONSULTANT)

電子郵件:kokkonen@netvigator

聯(lián)絡(luò)人:KOKKONEN

公司網(wǎng)址:

公司:85295796519

公司:85225783143

公司地址:150KENNEDYROADFLAT03/F03,HONGKONG

所在國家:中國香港.

進口商品:車輛及工程機械

公司名稱:PRENOK

電子郵件:prenok@yahoo.fr

聯(lián)絡(luò)人:

公司網(wǎng)址:

公司:0021266677540

公司:0021223561575

公司地址:72AVENUEBENIAMIRKHOURIBGA-25000,MOROCCO

所在國家:摩洛哥.

進口商品:車輛及工程機械

公司名稱:M/S.ADARSHABIGGANBIPANI

電子郵件:adarsha@

聯(lián)絡(luò)人:

公司網(wǎng)址:

公司:880-2-9554284

公司:880-2-9567615

公司地址:47/3,ToyenbeeCircularRoad,BikrampurHouse(Tikatuli)Dhaka-1000,BANGLADESH

所在國家:孟加拉.

進口商品:車輛及工程機械

公司名稱:YEMENPLASTICPRODUCTSMFGCO.LTD

電子郵件:gz_goldenwishes@hotmail

聯(lián)絡(luò)人:

公司網(wǎng)址:

公司:009674218238

公司:009674218240

公司地址:P.O.BOX5150TAIZ,YEMEN

所在國家:也門.

進口商品:車輛及工程機械

公司名稱:NORDTECHMAQUINASEMOTORESLTDA

電子郵件:rpfiedler@nordtech-brasil.br

聯(lián)絡(luò)人:

公司網(wǎng)址:.br

公司:55413471853

公司:55413471433

公司地址:RUAMANOELVALDOMIRODEMACEDO,2415-CIC,CEP

81170-150CURITIBA-PR,BRAZIL

所在國家:巴西.

進口商品:車輛及工程機械

公司名稱:INTEXSYNDICATELTD

電子郵件:isl@intexhk

聯(lián)絡(luò)人:

公司網(wǎng)址:

公司:23303666

公司:23639796

公司地址:RM802,HARBOURCENTER,TOWERII,8HOKCHEUNGSTREET,HUNGHOM,KOWLOON,HONGKONG

所在國家:中國香港.

篇二:英文電子郵件經(jīng)典大全

一、主題

主題〔Subject〕框的內(nèi)容應簡明地概括信的內(nèi)容,短的可以是一個單詞,如greetings;長的可以是一個名詞性短語,也可以是完好句,但長度一般不超過35個字母。

YES:Suppliertraining

NO:professionaltraineesfromsisterpanyshouldabidebyruleoflocalpany〔太長〕主題框的內(nèi)容切忌模糊不清。

NO:像Newsaboutthemeeting這樣的表達,

YES:應改為Tomorrow'smeetingcanceled。

一般來說,只要將位于句首的單詞和專有名詞的首字母大寫即可。另外一種較為正規(guī)的格式可將除了少于5個字母的介詞、連接詞或冠詞之外的每一個單詞的首字母大寫。YES:NewE-mailAddressNotification;Detailedcalculation

NO:detailedcalculation

視信的內(nèi)容是否重要,還可以開頭加上URGENT或者FYI〔ForYourInformation,供參考〕,如:URGENT:Submityourreporttoday!

二、稱呼

1、E-mail一般使用非正式的文體,因此正文〔Body〕前的稱呼〔Salutation〕通常無須使用諸如DearMr.John之類的表達。在同輩的親朋好友或同事間可以直呼其名,但對長輩或上級最好使用頭銜加上姓。YES:Tommy,或者Mr.Smith。

2、稱呼和正文之間,段落之間,正文和信尾客套話之間一般空一行,開頭無須空格。如:Jimmy,

IreceivedyourmemoandwilldiscussitwithEriconWednesday.

Best,

David

3、人家的名字千萬不要錯,老一輩的看到名字錯就干脆攆去垃圾桶.同樣,頭銜都不要錯.頭銜或?qū)W位,任擇其一吧.以下是一樣的:HowardE.Wyatt,Dr.HowardE.Hyatt

4、多過一個男人,用Messrs,就是Misters的意思,不過不要跟名字,跟姓就行啦.

YES:Messrs.Smith,Wyatt,andFury。女人呢Mrs.HaroldWright;Mr.HaroldWrightandDr.MargaretWright;Mr.andMrs.HarveyAdams-Quinn。

5、有人有自己頭銜就要跟緊,例如有人有榮譽學位就不喜歡用一般的頭銜,有時大頭不知道對方頭銜,干脆用Ms.算了.Ms.SarahGray

6、職銜短可以一行過,長就下一行吧.例如:

KenGreen,President/KenGreen/VicePresidentofInternationalOperations

NO:KenGreen/VicePresidentofUniChina

YES:KenGreen/VicePresident,UniChina

7、老外的名字有時有Jr.或Sr.,之前的逗點是隨你喜歡的,以下都是正確,不要笑人:YES:MichaelJ.Smith,Jr./MichaelJ.SmithSr.

8、用人家的名字總好過人家的頭銜稱呼.假設(shè)沒有名字,或者是很正規(guī)信的信件,可以考慮這些:

DearmitteeMember:

DearMeetingPlanner:

DearColleagues:ToAllSalesReps:

ToWhomItMayConcern:

DearSirorMadam:

DearMadamorSir:

DearPurchasingAgent:

假設(shè)是全公司:

YES:GentlemenorLadies:LadiesorGentlemen:

9、有時見到人家用冒號就說人家錯,其實也未必啊,看:

YES:DearMr.Jones:(非常正規(guī))DearJoan:

DearJim,Jim,(非正規(guī))

三、拼寫

1、E-mail的非正式的文體特點并不意味它的撰寫可以馬虎行事,特別是給長輩或上級寫信,或者撰寫業(yè)務信函更是如此。寫完信后,一定要認真檢查有無拼寫、語法和標點符號的誤。

當然OutlookExpress等軟件的'拼寫檢查'功能可以助你一臂之力。

2、外國國名盡量用大寫.是為尊重,也方便郵差.

3、標點要準確

NO:Hedidnotmakerepairs,however,hecontinuedtomonitortheequipment.

YES:Hedidnotmakerepairs;however,hecontinuedtomonitortheequipment.

4、大小寫要注意

非必要,不要整個字都是大寫,除非要罵人。

NO:MUSTchangetoOSimmediately.外國人就覺得不禮貌和喝令人一樣。

YES:要強調(diào)的話,用底線,斜字,粗體就可以了。

四、結(jié)尾局部

A、書信的結(jié)尾致意要留意,弄清大家的關(guān)系才選擇用詞,例子:

1、VeryFormal非常正規(guī)的(例如給政府官員的)

Respectfullyyours,Yoursrespectfully,

2、Formal正規(guī)的(例如客戶公司之間啦)

Verytrulyyours,Yoursverytruly,Yourstruly,

3、LessFormal不太正規(guī)的(例如客戶)

Sincerelyyours,Yourssincerely,Sincerely,Cordiallyyours,Yourscordially,Cordially,

4、Informal非正規(guī)的(例如朋友,同事之類)

Regards,Warmregards,Withkindestregards,Withmybestregards,Mybest,GivemybesttoMary,Fondly,Thanks,Seeyounextweek!

有時在we,I,andyou之間選擇是很煩的事--假設(shè)是公司代表聯(lián)絡(luò)生意之類,可以用:Wewillreimburseyoufortheselegalexpenses.Sinopecwillreimburseyoufortheselegalexpenses.假設(shè)單純說你自己,可以用:Ifoundthebrochureveryinformative.有時可以一起用啦...:Wearepleasedtoofferyouthepositionofsalesdirector,andIamlookingforwardtoourTuesdaymorningmeeting.

那么I和you呢Youwillbepleasedtolearnthatyouhavebeenselectedtoserveonouradvisoryboard.Your

promptresponsewillbeappreciated.(好似欠你一樣)

Iampleasedthatourboardhasselectedyouasthebestqualifiedcandidatetoserveonouradvisoryboard.Ihopeyou’llagreetoserve.(這就友善多了)

Yourbookwaswellwrittenandprehensive.(不用你來判斷我呀~~)

Ithoroughlyenjoyedyourbookandfoundananswertoeveryoneofmyquestionsaboutperformanceappraisals.(客氣一點,人家受落)

總之,語氣和賓詞的運用得當能決定你的禮貌程度.

B、信尾客套話〔plimentaryclose〕通常也很簡明。常常只須一個詞,如:'Thanks','Best','Cheers',不需要用一般信函中的'Sincerelyyours'或'Bestregards'。

C、簽名:不要把Mr.,Ms.,Mrs.,Dr.之類一起簽,人家會笑你的...簽名也看信件的語氣.給朋友或公司客戶,簽Bill也可以,給陌生人就最好用Gates或者BillGates啦.

五、其它本卷須知:

A、文法

1、切忌主客不分或模糊

例子:Decidingtorescindtheearlierestimate,ourreportwasupdatedtoinclude$40,000fornewequipment.

應改為:Decidingtorescindourearlierestimate,wehaveupdatedourreporttoinclude$40,000fornewequipment.(We我們是主語,不是report。)

2、句子不要凌碎

例子:Hedecidednottoauditthelasttencontracts.Becauseofourpreviousobjectionsaboutpliance.應該連在一起。

3、構(gòu)造對稱,令人容易理解。

例子:Theownerquestionedtheoccupant'sleaseintentionsandthefactthatthecontracthadbeenalteredwithinkmarkings.

應改為:Theownerquestionedtheoccupant'sleaseintentionsandinkalterationsofthecontract.

4、單復數(shù)不要搞亂,不然會好刺眼,看不舒適。

例如:Anauthorizedpersonmustshowthattheyhavesecurityclearance.

5、動詞主詞要照應。想想這兩個分別:

1〕Thisisoneofthepublic-relationsfunctionsthatisunderbudgeted.

2〕Thisisoneofthepublic-relationsfunctions,whichareunderbudgeted.

6、時態(tài)和語氣不要轉(zhuǎn)變太多??瓷虅沼⒄Z已經(jīng)是苦事,不要浪費人家的精力啊。

7、選詞正確

像affect和effect,operative和operational等等就要弄清楚才好用啦。

8、地址上的數(shù)字直接用阿拉伯數(shù)字吧,除了One,例子:

127NinthAvenue,North

127E.15Street

5ParkAvenue

OneWingrenPlaza

556-91Street

B、文體

1、可讀性:對象是大學程度的話,用高中的英文就行,不要以為人人都是語言大師,多用短句(15-20字吧),技術(shù)性的字,就更加要簡單易明.

2、注意段落的開頭.一般來說,重要或強調(diào)的事情都放在信件或段落的開頭,而句子就放在最尾.例如:〔1〕.Becausehewasunabletoattendthemeetingpersonally,heforwardedhiscongratulationsoncassettetape.

〔2〕.Heforwardedhiscongratulationsoncassettetapebecausehewasunabletoattendthemeetingpersonally.兩者強調(diào)的事情就有分別了.

3、輕重有分,同等重要的用and來連接,較輕放在次要的句子里.

4、意思轉(zhuǎn)接詞要注意.例如:but(相反),therefore(結(jié)論),also(增添),forexample(說明).分不清furthermore和moreover就不要用啦.

篇三:各國郵件后綴大全

產(chǎn)品+地區(qū)公共郵箱后綴或“產(chǎn)品+buy+地區(qū)郵箱〞

美國@@twcny.rr@@@cs@

德國@t-online.de@multi-industrie.de

法國@wannado.fr@mindspring@excite@club-internet.fr日本@yahoo.co.jp@candel.co.jp

英國@@btinternet@sltnet.lk

印度@@.in@rediffmail

@sancharnet.in@vsnl@.in

新西蘭@xtra.co.nz

俄羅斯@yandex.ru@mail.ru

香港@hongkong@ctimail@hknet@biznetvigator@netvigator@mail.hk

@swe.hk@itccolp.hk

臺灣省@.tw@topmarkeplg.tw@pchome.tw

新加坡@.sg

以色列@.il@candel.co.jp@.il@.il@fastmail.fm

贊比亞@zamnet.zm

阿根廷@amet.ar@infovia.ar

馬其頓@.mk

幾內(nèi)亞@.gn

墨西哥@.mx

法國@wannado.fr@mindspring@excite@club-int

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論