熱門委托翻譯合同_第1頁
熱門委托翻譯合同_第2頁
熱門委托翻譯合同_第3頁
熱門委托翻譯合同_第4頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

熱門委托翻譯合同背景在全球化的背景下,越來越多的企業(yè)開始關注國際市場,而語言障礙也成為企業(yè)拓展國際市場的一個難題。因此,委托翻譯公司或翻譯個人進行翻譯成為了一種普遍的選擇。委托方和受托方本合同涉及的委托方為__________(以下簡稱委托方),受托方為__________(以下簡稱受托方)。翻譯的范圍受托方應當按照委托方的要求,對于以下文件共計__________份進行翻譯:翻譯的內容應當完整、準確、文意清晰,符合原意,遵循文化習慣和法律法規(guī),不得有漏譯、誤譯、亂譯等情況。或涉及涉及專業(yè)術語,受托方應當保證在翻譯過程中對其進行正確理解和正確表述。聯(lián)絡人委托方和受托方的聯(lián)絡人如下:-委托方聯(lián)絡人:姓名、電話、郵箱、地址-受托方聯(lián)絡人:姓名、電話、郵箱、地址工作期限受托方應當按照委托方的要求,在合同簽署之后的__________個工作日內完成翻譯工作。如遇到變更或延期,雙方需提前協(xié)商并簽訂書面協(xié)議。費用委托方應當按照受托方提供的報價單支付費用,費用以人民幣計算。支付方式:在翻譯前支付__________%的預付款翻譯完成后支付剩余費用經過雙方協(xié)商,超過工期的翻譯費用由遲交方補償。支付方式同上。保密協(xié)議受托方在翻譯過程中得知委托方的商業(yè)秘密,應當予以保密,并且不能向任何第三方透露。受托方應當妥善保管委托方提供的原文和翻譯文檔,禁止與委托方之外的任何人分享。在合同期間和合同結束后,受托方應當刪除原文和翻譯文檔。違約責任若受托方違反保密協(xié)議,造成委托方損失的,應當承擔相應的賠償責任。若受托方違反翻譯范圍或工作期限的規(guī)定,委托方有權解除合同并要求受托方退還已支付的費用和承擔相應的賠償責任。法律適用和爭議解決本合同適用中華人民共和國法律。如發(fā)生爭議,應當協(xié)商解決;如不能協(xié)商解決,則提交合同簽訂地人民法院解決。其他事項合同生效:本合同自雙方簽字蓋章之日起生效。修改與補充:本合同的修改和補充,必須經委托方和受托方協(xié)商一致,并至少以書面形式進行。附加文件:本合同的有效組成部分是附件,附件中所有文件的權利和義務與本合同的權利和義務具有同等

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論