英文翻譯合同書_第1頁
英文翻譯合同書_第2頁
英文翻譯合同書_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

英文翻譯合同書一、合同的目的1.1本合同由甲乙雙方于____年___月___日簽訂,旨在明確甲方委托乙方翻譯的文件內(nèi)容、質(zhì)量要求、費用、工作期限及雙方的責任和義務(wù)等事宜。1.2本合同一經(jīng)簽署,即對雙方具有法律約束力。二、翻譯內(nèi)容2.1甲方委托乙方翻譯的文件包括(但不限于):(1)公司介紹資料(2)產(chǎn)品說明書(3)合同、協(xié)議等商務(wù)文件(4)法律法規(guī)、行業(yè)標準等相關(guān)文件(5)其他需要翻譯的文件2.2翻譯的語種為英文,翻譯質(zhì)量要求符合國際通行標準。2.3翻譯完成后,乙方應(yīng)當將翻譯稿按照約定的格式和要求交付甲方。三、費用及付款方式3.1乙方完成翻譯后,甲方應(yīng)支付翻譯費用。3.2翻譯費用的具體金額應(yīng)當按照雙方協(xié)商確定,合理、公正,并在合同簽訂時列明。3.3甲方應(yīng)當在接到乙方交付的翻譯稿之日起三個工作日內(nèi)支付全部翻譯費用。四、期限4.1本合同所規(guī)定的翻譯期限為_______天。4.2延期情況:在乙方出現(xiàn)故障、不可抗力等情況無法按期完成翻譯時,可以經(jīng)甲方同意延期,但是乙方應(yīng)在書面通知甲方的情況下延期。五、保密5.1雙方均將翻譯文件的內(nèi)容保密,不得向任何第三方透露。5.2不得將翻譯文件用于任何其他目的。5.3翻譯文件及其任何副本應(yīng)妥善保管,不得泄露、遺失或損毀。六、違約責任6.1無論甲乙方因何種原因違反本合同約定,任何一方均需承擔相應(yīng)的違約責任,承擔相應(yīng)的經(jīng)濟損失和法律責任。6.2如因一方原因?qū)е挛茨芡瓿晒ぷ鳎瑒t承擔由此引起的一切后果,還應(yīng)賠償對方因此所受的損失。七、爭議解決7.1本合同的訂立、執(zhí)行、履行和解釋均適用中華人民共和國法律。7.2雙方因本合同發(fā)生的任何爭議,應(yīng)盡量協(xié)商解決。八、其他8.1本合同一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份,合同自簽訂之日起生效。8.2本合同如有未約定事項,雙方應(yīng)在翻譯過程中進行協(xié)商,達成補充協(xié)議。簽署甲方代表人(簽名):___

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論