免費(fèi)試讀

版權(quán)使用警告:本內(nèi)容由圣才電子書(shū)提供,付費(fèi)購(gòu)買(mǎi)閱讀后,僅供個(gè)人或單位內(nèi)部學(xué)習(xí)、參考,不能作為商業(yè)用途使用

文檔簡(jiǎn)介

Chapter1LexicalTranslation(詞法翻譯)1.1Diction(選詞法)Ⅰ.ChoiceofAffectiveMeanings1.InourSecondAddressonthewar,fivedaysaftertheadventofthosemen,wetoldyouwhattheywere.【譯文】在這伙人上臺(tái)五天以后,我們?cè)陉P(guān)于前次戰(zhàn)爭(zhēng)的第二篇宣言中已經(jīng)向你們說(shuō)明他們究竟是些什么貨色了。2.ManyoftheoldOrleaniststagershadmergedintotheBonapartistlot.【譯文】很多奧爾良的老角色也與波拿巴派同流合污了。3.Asademandingboss,heexpectedtotalloyaltyanddedicationfromhisemployees.【譯文】他是個(gè)苛刻的老板,要求手下的人對(duì)他忠心耿耿,鞠躬盡瘁?!窘馕觥俊癲emanding”本身屬于中性詞,但根據(jù)句意而翻成貶義詞。4.Itismycomfortandmysincereconvictionthatyouaregoingtotrythelifeforwhichyouarebestfitted.Ithinkitfreedomandwildnessmoresuitedtoyouthananyexperimentinastudyofofficewouldeverhavebeen,andwithoutthattraining,youcouldhavefollowednoothersuitableoccupation.【譯文1】你將體驗(yàn)的生活是最適合你的,這是我的安慰,也是我誠(chéng)摯的信念。我認(rèn)為那種自由與放蕩不羈的生活較比書(shū)房或辦公室的工作更適合你。缺少那種訓(xùn)練,你就不能從事其他適合你的職業(yè)?!咀g文2】你將體驗(yàn)的生活是最適合你的,這是我的安慰,也是我誠(chéng)摯的信念。我認(rèn)為那種自由和無(wú)拘無(wú)束的生活較比書(shū)房或辦公室的工作更適合你。缺少那種訓(xùn)練,你就不能從事其他適合你的職業(yè)?!窘馕觥繀⒖甲g文1中將原文中的wildness譯成“放蕩不羈”,與原文要表達(dá)的意義不相符。原文中wildness與freedom并列,很明顯沒(méi)有負(fù)面的含義,表示“不受約束”之意。而“放蕩不羈”意思為“任意妄為、淫樂(lè)放縱,行為不檢點(diǎn)”,明顯歪曲了原作的意思。5.①Asluckwouldhaveit,noonewasinthebuildingwhentheexplosionoccurred.②Asluckwouldhaveit,therewasrainonthedayofthepicnic.【譯文】①幸運(yùn)的是,爆炸發(fā)生時(shí),沒(méi)人在建筑物里。②不湊巧的是,野餐那天下雨了。6.①M(fèi)anypeoplethinkthatheisoneofthemostambitiouspoliticiansofourtimes.②Althoughheisveryyoung,heisveryambitiousinhisresearchwork.【譯文】①許多人認(rèn)為他是我們這個(gè)時(shí)代最有野心的政治家之一。②盡管他很年輕,但是在研究工作中很有抱負(fù)?!窘馕觥縜mbitious意為“野心勃勃的;有抱負(fù)的”,在翻譯的過(guò)程中應(yīng)根據(jù)句子的感情色彩進(jìn)行相應(yīng)的選擇。7.①Aggressivenationsthreatenworldpeace.②Asalesmanmustbeaggressiveifhewantstosucceed.【譯文】①侵略成性的國(guó)家威脅世界和平。②推銷(xiāo)員如果想要獲得成功,必須有闖勁。8.①Officialsanctionhasnotyetbeengiven.②TheBritishandtheFrenchimposedsanctionsonItalyin1935.【譯文】①尚未獲得正式批準(zhǔn)。②英法兩國(guó)在1935年對(duì)意大利實(shí)施制裁。9.①Heisthelastmantocome.②ThisisthelastplacewhereIexpectedtomeetyou.【譯文】①他是最后來(lái)的。②我怎么也沒(méi)料到會(huì)在這里遇到你?!窘馕觥吭诘谝痪渲?,last意為“最后的”。在第二句中意為“最不可能的,最不適當(dāng)?shù)摹?,用?lái)表示強(qiáng)調(diào)。10.①Thebellisnotworking②Yourideawon’tworkinpractice.③ProfessorWhiteisatworkonanewbook.【譯文】①鈴不響了。②你的想法實(shí)際上行不通。③懷特教授正在寫(xiě)一本新書(shū)。11.①Heisafunnywriter②Thereissomethingfunnyaboutthematter.③Youwillbesorryifyoutryanythingfunnyinclass.【譯文】①他是個(gè)風(fēng)趣的作家②事情有些蹊蹺。③你要是在課堂上玩什么鬼花樣,肯定要后悔的。12.①Yourcountryisaconsistentandresolutechampionofallthepeopleswhostruggleagainstterrorism.②Itisthechampionofapartheid.【譯文】①貴國(guó)一直堅(jiān)定地站在反恐怖主義的前列。②它是導(dǎo)致種族隔離的罪魁禍?zhǔn)住?3.①Sheisfidgetyandrestless.②Alltheinventorshavearestlessmind.【譯文】①她生性急躁好動(dòng)。②所有的發(fā)明家都有一個(gè)不停思索的頭腦。14.①Thosewhodonotrememberthepastarecondemnedtoreliveit.②Thatathletetriedtorelivehisglorydays.【譯文】①凡是忘掉過(guò)去的人注定要重蹈覆轍。②那運(yùn)動(dòng)員試圖重溫他的光輝歲月。15.①Thistypewriterisindeedcheapandfine.②Heismakinghimselfcheap.【譯文】①這種打字機(jī)確實(shí)便宜又好用。②他這么做正使他的名譽(yù)受損。16.①Theenemy’sschemewentbankrupt.②Wehavemappedoutascheme.【譯文】①敵人的陰謀破產(chǎn)了。②我們已經(jīng)制定了一個(gè)方案。17.①Ourplansucceeded.②Theunderwriterrealizesthisandcertainlydoesnotsetouttomakelifedifficultforhisagencycolleagues.However,hehasajobtodo.Partofthatjobistoensurethatpeoplewhoattempttobuypoliciesbecausetheyexpectto“die”soondonotsucceedinfoolinghimandhiscompany.【譯文】①我們的計(jì)劃成功了。②核保人如果認(rèn)識(shí)到這一點(diǎn),當(dāng)然不會(huì)讓他的代理處的同事難堪。然而,他又肩負(fù)著責(zé)任,其責(zé)任之一便是,確保那些因預(yù)計(jì)很快“死亡”而設(shè)法購(gòu)買(mǎi)統(tǒng)保單的人欺騙核保人自己及其公司的企圖不會(huì)得逞。18.①Oneplayerinparticulardeservesamention.②Hedeservestobelockedupforeverforwhathedid.【譯文】①一名運(yùn)動(dòng)員特別值得表?yè)P(yáng)。②他做了這樣的事,活該終身監(jiān)禁。Ⅱ.ChoiceofGrammaticalMeanings1.①Asweallknow,abasereactswithanacidtoformasalt.②Itisbasetocheatinanykindofexamination.【譯文】①眾所周知,堿與酸反應(yīng)變成鹽。②無(wú)論在什么考試中,作弊都是可恥的行為。2.①I(mǎi)t’smyrightofwayandotherlorriesmustpulloverorslowdownuntilI’vepassedit.②Shetriedherbesttorightherhusbandfromthechargeofrobbery.【譯文】①我有優(yōu)先通行權(quán),其他卡車(chē)必須在我通行之前停靠或減速。②她盡力為她丈夫被控?fù)尳僖话干煸?.①I(mǎi)t’sbeenprovedagainandagaininhistorythatsomepoweralwaystriedtodominatedandbullyothersmallandweakcountries.②They’veswitchedoffthepower.【譯文】①歷史無(wú)數(shù)次證明:一些大國(guó)總想控制和欺凌弱小國(guó)家。②他們關(guān)掉了電源。4.Isawhimsawwithasawinasawmill.【譯文】我看到他在鋸木廠用一把鋸子在鋸東西。Ⅲ.ChoiceofContextualMeanings1.①Wearesorrytohearthatyourfather’sinhospitalagain.②Shewassorrythatshe’dlosthertemper.【譯文】①聽(tīng)說(shuō)你父親又住院了,我們心里很不好受。②她為自己發(fā)了脾氣而感到抱歉。2.①Thechequesareallgood,ofcourse.②Idonotspeakwithoutgoodevidence.【譯文】①當(dāng)然,這些支票是完全有效的。②我不會(huì)說(shuō)沒(méi)有可靠根據(jù)的話(huà)。3.①Depositsare,sotospeak,unsecuredcreditheldbythepeopleandkeptatfinancialinstitutions.②Heboughtthefurnitureoncredit.【譯文】①這么說(shuō)來(lái),存款就是人們手中持有的并且放在金融機(jī)構(gòu)里的沒(méi)有擔(dān)保的債權(quán)。②他是靠賒賬買(mǎi)下那件家具的。4.①Heclaimsthathewasnotgivenafairhearing.②Theclaimconcerningthequalityofthecommodityshallbelodgedwithin30daysafterarrivalofthecargoattheportofdestination.【譯文】①他聲稱(chēng)沒(méi)有未得到公平的申訴機(jī)會(huì)。②對(duì)貨物質(zhì)量的索賠須于貨物抵達(dá)目的港之日起30日內(nèi)提出?!窘馕觥坑⒄Z(yǔ)原文中的“claim”在普通英語(yǔ)中為“聲稱(chēng)”“要求”“要求物”之意,但在國(guó)際貿(mào)易中,它具有了“索賠”這一專(zhuān)業(yè)意義,它同“l(fā)odge”搭配使用,構(gòu)成“l(fā)odgeaclaim”這一表達(dá)專(zhuān)業(yè)意義的短語(yǔ)。5.①I(mǎi)tispossiblethatmoreofthecompany,sstoreswillbeclosed.②Stockpricesofmanymajorcommercialbanksclosedlower,astheyhadinprevioustrading.【譯文】①這家公司有更多的商店很有可能要關(guān)閉了。②正如先前的交易那樣,許多大的商業(yè)銀行的股票價(jià)格收盤(pán)低開(kāi)?!窘馕觥坑⒄Z(yǔ)原文中的“closed”用于日常銷(xiāo)售之中,使用“關(guān)閉”剛好同其主語(yǔ)“商店”在主謂關(guān)系上搭配得當(dāng)。這里英語(yǔ)原文中的“closed”用于股票交易方面,為“收盤(pán)”之意。6.①asoftabovegroundlaunchingsite②TherecordhasbeenconsideredsofteversinceitwassetlastMay.③Marijuanaisusuallyregardedasasoftdrug.④Atthisstagethereisonlysoftintelligenceabouttheenemyintention.【譯文】①無(wú)堅(jiān)固掩體的地面發(fā)射基地②自從五月份創(chuàng)造了這個(gè)記錄以來(lái),人們一直認(rèn)為它是很容易被打破的。③大麻通常被看作是軟性(毒性較輕的)麻醉毒品。④在目前,關(guān)于敵人的意圖還只有不太充分的情報(bào),我們不能魯莽行事。7.①I(mǎi)mportstotalled$1.5billionlastyear.②AnearlierPOWreturneewasgivenanewCorvettebyaDenverdealerandtotaleditthenextmonth.【譯文】①去年的進(jìn)口總額達(dá)15億美元。②早些時(shí)候回國(guó)的一名戰(zhàn)俘從丹佛的一個(gè)經(jīng)售商處弄到了一輛嶄新的考文特牌汽車(chē),一個(gè)月后,這個(gè)車(chē)子就撞得無(wú)法修理了。8.①Theactorknowshislines.②Drawathickblacklineacrossthepage.③Yourbillincludeslinerental.【譯文】①這名演員知道他的臺(tái)詞。②在此頁(yè)上橫畫(huà)一條粗黑線(xiàn)。③你的賬單中包括電話(huà)線(xiàn)路的租用費(fèi)。Ⅳ.ChoiceofCollocativeMeanings1.①softmusic②softlife③softdrink④softgoods⑤softlight⑥softbreeze【譯文】①輕音樂(lè);②安逸的生活;③軟飲料(不含酒精);④紡織品;⑤柔和的光線(xiàn);⑥微風(fēng)2.①ahandsomecar②ahandsomeman③ahandsomeprofit④ahandsomecompliment【譯文】①漂亮的車(chē);②英俊的男士;③一大筆利潤(rùn);④大加贊賞3.①goodresults②goodfood③agoodpoint④agooddeed【譯文】①好的結(jié)果;②符合標(biāo)準(zhǔn)的食物;③有說(shuō)服力的依據(jù);④高尚的習(xí)慣行為4.①poorhealth②poorfood③poorlight④poorsoil⑤apoorcountry⑥apoorswimmer【譯文】①身體不好;②劣質(zhì)食物;③昏暗的光線(xiàn);④貧瘠的土壤;⑤貧窮的國(guó)家;⑥不擅長(zhǎng)游泳的人5.①regularbreathing②regularcustomers③afacewithregularfeatures④aregulararmy/soldier⑤aregulardisaster【譯文】①均勻的呼吸;②老主顧;③五官端正的臉龐;④正規(guī)軍;正規(guī)軍士兵;⑤一場(chǎng)徹底的災(zāi)難6.①tocutwheat②tocutcake③tocutfinger-nails【譯文】①割麥子;②切蛋糕;③剪指甲7.①tofueluponfood②tofueluponwater【譯文】①吃點(diǎn)食物;②喝點(diǎn)啤酒8.①Aflylandedonhisnose.②Studentssitcivilserviceexamtolandstablejobs【譯文】①一只蒼蠅落在他的鼻子上。②莘莘學(xué)子參加公務(wù)員考試以獲得穩(wěn)定工作。9.①Theearthmovesroundthesun.②Heatmovesfromahottertoacolderbody.③Hehasmovedhisfurnitureintoanotherhouse.④Theworkmovesslowly.【譯文】①地球繞著太陽(yáng)轉(zhuǎn)。②熱量從較熱的地方傳遞到較冷的地方。③他已經(jīng)把家具搬到另一所房子中。④工作進(jìn)展緩慢。10.①Thewineflowedfreely.②Heallowedhisfriendtousehishousefreely.③Millionsofpeoplegavefreelyinresponsetotheappealforthevictimsoftheearthquake.【譯文】①葡萄酒無(wú)限量供應(yīng)。②他允許朋友們隨意使用他的房子。③為響應(yīng)救濟(jì)地震災(zāi)民的呼吁,幾百萬(wàn)人慷慨相助。11.①Hedrewathicklineonthepaper.②Shehasthickhair.③Ithinkheisratherthick.【譯文】①他在紙上畫(huà)了一條粗線(xiàn)。②她頭發(fā)濃密。③我認(rèn)為他相當(dāng)蠢。12.JackquicklylearnedthelanguageandcustomsoftheChinese.【譯文】杰克很快學(xué)會(huì)了中國(guó)人的語(yǔ)言,適應(yīng)了中國(guó)人的風(fēng)俗習(xí)慣。13.Capitalismcannotcureitselfofitsdestructiveinternalcontradiction.【譯文】資本主義無(wú)法消除其本身具有的毀滅行的內(nèi)在矛盾。【解析】cure一般譯為“醫(yī)治”,但“醫(yī)治”與“矛盾”搭配不當(dāng)。翻譯時(shí),應(yīng)根據(jù)中文習(xí)慣改為“消除”。14....yet,asitsometimeshappensthatapersondepartshislife,whoisreallydeservingofthepraisesthestone-cuttercarvesoverhisbones;whoisagoodChristian,agoodparent,agoodchild,agoodwifeoragoodhusband;whoactuallydoesh

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論