論漢字字母詞在內(nèi)向型漢英詞典中的運(yùn)用_第1頁(yè)
論漢字字母詞在內(nèi)向型漢英詞典中的運(yùn)用_第2頁(yè)
論漢字字母詞在內(nèi)向型漢英詞典中的運(yùn)用_第3頁(yè)
論漢字字母詞在內(nèi)向型漢英詞典中的運(yùn)用_第4頁(yè)
論漢字字母詞在內(nèi)向型漢英詞典中的運(yùn)用_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩3頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

論漢字字母詞在內(nèi)向型漢英詞典中的運(yùn)用

一、規(guī)定性詞典對(duì)漢字0.近年來(lái),中文字匯已頻繁出現(xiàn)。近年來(lái),中文字匯是人們交流的重要組成部分。據(jù)教育部、國(guó)家語(yǔ)委公布的中國(guó)語(yǔ)言生活綠皮書(shū)——《中國(guó)語(yǔ)言生活狀況報(bào)告》(2006)統(tǒng)計(jì),字母詞已占漢語(yǔ)詞語(yǔ)總數(shù)的9%;《中國(guó)語(yǔ)言生活狀況報(bào)告》(2007)再度指出,2007年度從10.07億字語(yǔ)料的基礎(chǔ)上提取的254個(gè)新詞語(yǔ)中,13個(gè)為字母詞。可見(jiàn)字母詞走進(jìn)中國(guó)人的日常生活勢(shì)不可當(dāng)。但是目前字母詞的使用主要存在兩個(gè)問(wèn)題:一是群眾知曉度問(wèn)題,二是字母詞的規(guī)范使用問(wèn)題。鄒玉華等(2006)曾就字母詞的知曉度做過(guò)調(diào)查,發(fā)現(xiàn):(1)大部分字母詞在漢語(yǔ)中有一定知曉度,與日常生活關(guān)系較密切的字母詞知曉度較高,專(zhuān)業(yè)性較強(qiáng)的字母詞知曉度較低;(2)職業(yè)和教育程度影響字母詞的知曉度:字母詞職業(yè)群體知曉度由高到低的排列為信息技術(shù)人員、媒體采編人員、教師、學(xué)生、政府工作人員;教育程度和字母詞知曉度成正比??梢?jiàn)字母詞在群眾中的知曉度分布不均,有待改善。字母詞在漢語(yǔ)中的大量涌現(xiàn)也帶來(lái)了許多使用混亂的現(xiàn)象,比如“Internet”、“Internet網(wǎng)”和“因特網(wǎng)”并用,“BB機(jī)”和“BP機(jī)”并用,“C.T.”和“CT”并用等。字母詞如此眾多的“變體”亟需厘清、定形,以使?jié)h語(yǔ)有序、健康發(fā)展。要提高字母詞在群眾中的認(rèn)知度并規(guī)范其使用,除了可以由政府發(fā)布相關(guān)的語(yǔ)言文字規(guī)范法規(guī)之外,最有效的途徑當(dāng)屬規(guī)定性詞典對(duì)字母詞的規(guī)范收錄。我們知道,詞典的一大功能是教導(dǎo)功能(didacticfunction)。詞典不僅可以成為一種語(yǔ)言的詞庫(kù),“還可以提供語(yǔ)詞意義和用法指南,改善文化內(nèi)與文化間的交際,提高語(yǔ)言交際的質(zhì)量和水平”(雍和明2001)。規(guī)定性詞典以科學(xué)的方法精心編纂,其對(duì)字母詞進(jìn)行收錄,不但可以起到規(guī)范字母詞形、音、用的作用,更重要的是可以純潔語(yǔ)言,并保證語(yǔ)內(nèi)語(yǔ)際的交流順利進(jìn)行。本文通過(guò)分析國(guó)內(nèi)內(nèi)向型漢英詞典對(duì)字母詞的收錄情況,對(duì)字母詞收錄、釋義、排序等問(wèn)題的規(guī)范進(jìn)行探討,以期起到拋磚引玉的作用。二、典型的聲母詞要探討內(nèi)向型漢英詞典對(duì)字母詞的收錄,首先要弄清什么是字母詞。根據(jù)百度百科,字母詞是“由拉丁字母(包括漢語(yǔ)拼音字母)、希臘字母等西文字母構(gòu)成的或由它們與符號(hào)、數(shù)字或漢字混合構(gòu)成的詞。字母詞既包括外來(lái)詞,也包括國(guó)內(nèi)社會(huì)利用西文字母創(chuàng)造的詞。對(duì)于直接采用外文或漢語(yǔ)拼音進(jìn)行替換,與原漢字形式相比沒(méi)有任何詞義或語(yǔ)言效果變化的詞語(yǔ),就像‘我的key(鑰匙)在哪里?’、‘我ài你’等語(yǔ)句中顯示的那樣,不是真正意義上的‘字母詞’?!痹凇吨袊?guó)語(yǔ)言生活狀況報(bào)告》(2006)綠皮書(shū)中,國(guó)家語(yǔ)委第一次給典型的字母詞下了清晰的定義:所謂典型字母詞,指的是在兩個(gè)方面都具備一定條件的字母詞。一是形式上要典型,要符合四個(gè)條件:(1)與漢字組合;(2)讀字母名稱(chēng)音;(3)形體大寫(xiě);(4)縮略。四個(gè)條件都具備,是形式上最典型的字母詞,如“CT機(jī)”;符合上述三個(gè)或兩個(gè)條件的,是比較典型的字母詞;只符合上述一個(gè)條件的,是不典型的字母詞;上述一個(gè)條件也不符合的,不是字母詞,例如“copy”就不是字母詞。二是語(yǔ)言運(yùn)用上要典型。要能夠作為“語(yǔ)言詞”。最典型的語(yǔ)言詞要符合三個(gè)條件:(1)具有較強(qiáng)的概括性,指的往往是一類(lèi)事物,而非專(zhuān)指某一個(gè)事物;(2)具有一定的公眾性,是使用該語(yǔ)言的大多數(shù)成員所掌握詞語(yǔ)的一部分;(3)在公眾傳播中具有較高的使用頻率。如字母詞中的“T恤衫、卡拉OK、IT”,符合上述三個(gè)條件,是比較典型的語(yǔ)言詞,因而也是典型的字母詞。綠皮書(shū)中指出,典型字母詞與非典型字母詞并不是簡(jiǎn)單的二元對(duì)立,而是一個(gè)連續(xù)系統(tǒng)。典型字母詞不一定具備上述所有條件,但具備的條件越多就越典型。例如“IC卡、VIP貴賓卡”,符合所有的條件,是最典型的字母詞;而“GDP、NBA、WTO”,雖不符合“非專(zhuān)指某一事物”和“與漢字組合”這兩個(gè)條件,但符合其他條件,因此也劃歸在典型字母詞之內(nèi)(對(duì)此類(lèi)字母詞,我們將其視為特殊典型字母詞,下文還要對(duì)其進(jìn)一步論述)。就目前出現(xiàn)在漢語(yǔ)交際中的字母詞來(lái)看,主要存在如下幾種形式:(1)全部由拉丁字母(包括英文字母、拼音字母)組成的詞??杉?xì)分為三類(lèi):第一類(lèi)是純英文字母組成的詞(也就是上述的特殊典型字母詞),如“VCD、DVD、BBS、MBA、ECFA”等;第二類(lèi)是漢語(yǔ)語(yǔ)詞的拼音首字母縮寫(xiě)形式,如“HSK”(“漢語(yǔ)水平考試”的首字母縮略式)、“WSK”(“外語(yǔ)水平考試”的首字母縮略式)、“GB”(“國(guó)標(biāo)”的首字母縮略式)、“RMB”(“人民幣”的首字母縮略式)等;第三類(lèi)是英文字母結(jié)合拼音字母構(gòu)成的詞,如“BTV”(北京電視臺(tái))、“GDTV”(廣東電視臺(tái))等。(2)西漢混合詞,即由拉丁字母或希臘字母和漢字相結(jié)合構(gòu)成的詞。又可細(xì)分為三類(lèi):第一類(lèi)來(lái)源于西文詞,如“AA制、X光、β射線、PH值”等;第二類(lèi)是以“N”為代表的含有“漢語(yǔ)創(chuàng)造性”的字母詞(李敏2006),這類(lèi)詞既非來(lái)源于西文詞,也無(wú)漢語(yǔ)拼音的理?yè)?jù),如“A股、B股、H股”;第三類(lèi)是以表形字母結(jié)合漢字構(gòu)成的詞,如“S形彎道、U形槽、T型人才(知識(shí)廣博又有研究深度的人才)、X型人才(多學(xué)科的交叉型人才)”等。(3)由拉丁字母與數(shù)字相結(jié)合構(gòu)成的詞,如“MP3、MP4、3G技術(shù)、F-12戰(zhàn)斗機(jī)”等。三、收詞單,缺乏量目前國(guó)內(nèi)詞典對(duì)字母詞的收錄多見(jiàn)于漢語(yǔ)語(yǔ)文詞典和專(zhuān)門(mén)的字母詞詞典。而內(nèi)向型漢英詞典對(duì)字母詞小規(guī)模的收錄則始于吳景榮、程鎮(zhèn)球主編的《新時(shí)代漢英大詞典》(商務(wù)印書(shū)館2000年版,以下簡(jiǎn)稱(chēng)《新時(shí)代》),進(jìn)一步壯大則見(jiàn)于惠宇主編的《新世紀(jì)漢英大詞典》(外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社2003年版,以下簡(jiǎn)稱(chēng)《新世紀(jì)》)。前者在詞典正文后以一頁(yè)的篇幅收錄了“西文字母開(kāi)始的詞語(yǔ)”共54條;后者在附錄里收錄了“常見(jiàn)字母詞”560余條,數(shù)量是前者的10余倍。而在這兩本大詞典之前的內(nèi)向型漢英詞典都只零散地收錄了一些字母詞,不但數(shù)量少,無(wú)法滿(mǎn)足查閱需要,而且在正文中也沒(méi)有一席之地,都只附于漢字打頭的詞目下,如“X光”收錄在“愛(ài)”字下屬的“愛(ài)克斯光”(沈孟纓2001)。從《新時(shí)代》和《新世紀(jì)》對(duì)字母詞的收錄可以看出,內(nèi)向型漢英詞典的編纂者開(kāi)始重視對(duì)字母詞的收錄。內(nèi)向型漢英詞典對(duì)字母詞的收錄是必要的。首先,字母詞的數(shù)量隨著全球化的加深不斷增長(zhǎng),已經(jīng)成為新詞新語(yǔ)的主力軍。詞典作為記錄語(yǔ)言和規(guī)范語(yǔ)言使用的工具理應(yīng)順應(yīng)形勢(shì),收錄字母詞;其次,相當(dāng)一部分字母詞屬于準(zhǔn)漢語(yǔ)詞,是漢語(yǔ)兼收并蓄、創(chuàng)新發(fā)展的產(chǎn)物。因此,不收錄這部分字母詞的漢英詞典是不完整的;第三,雖然國(guó)內(nèi)已有專(zhuān)門(mén)的字母詞詞典,例如劉涌泉編寫(xiě)的《字母詞詞典》(2001)和沈孟纓編寫(xiě)的《實(shí)用字母詞詞典》(2002),但是如果詞典用戶(hù)對(duì)字母詞的查詢(xún)需求不大,那么未必愿意購(gòu)置這樣的專(zhuān)門(mén)詞典,反倒是收錄了字母詞的普通語(yǔ)文詞典更受歡迎。1.漢字的“強(qiáng)化”字詞“一詞”的“漢語(yǔ)”含義指“漢語(yǔ)”、“一詞”和“漢語(yǔ)”的關(guān)系所反映的詞匯是一種特殊的語(yǔ)是否所有的字母詞內(nèi)向型漢英詞典都需要照單全收呢?答案是否定的。首先,漢英詞典只是普通語(yǔ)文詞典,不是專(zhuān)門(mén)的字母詞詞典,因此所收錄的字母詞應(yīng)為常用且典型的字母詞;專(zhuān)用名詞(地名、人名、組織機(jī)構(gòu)名、企業(yè)名等)或?qū)I(yè)名詞(限于各行各業(yè)自行定義和使用的詞匯)應(yīng)少收。像BTV(北京電視臺(tái))、GDTV(廣東電視臺(tái))等這樣的字母詞,屬專(zhuān)用名詞,且根據(jù)國(guó)家語(yǔ)委對(duì)字母詞的定義又屬非典型字母詞,漢英詞典應(yīng)少收或不收。其次,漢英詞典最基本的編纂原則之一是所收詞必須為漢語(yǔ)詞,因此內(nèi)向型漢英詞典收錄的字母詞最好都是漢語(yǔ)詞匯。那么字母詞是不是漢語(yǔ)詞呢?劉涌泉(2002)把字母詞定名為“漢語(yǔ)字母詞”,等于承認(rèn)了所有字母詞都為漢語(yǔ)詞匯。劉涌泉的理由是“英、法、德、俄等語(yǔ)言中都是由字母構(gòu)成的詞,因而不會(huì)有字母詞這個(gè)術(shù)語(yǔ);而漢語(yǔ)不同,絕大部分詞是由漢字構(gòu)成,只有很少一部分是由字母構(gòu)成的純字母詞,或帶字母的詞。因此,字母詞只是中文中特有的術(shù)語(yǔ)……”。劉涌泉“字母詞是中文中特有的術(shù)語(yǔ)”這一提法是正確的。正如他所說(shuō),英、法、德、俄的語(yǔ)言都是由字母構(gòu)成詞,再用字母詞來(lái)指稱(chēng)這些國(guó)家的文字實(shí)在是多此一舉,因此字母詞這個(gè)術(shù)語(yǔ)只能指在漢語(yǔ)交際中以純字母或夾雜著字母或數(shù)字的形式出現(xiàn)的這么一種特殊詞匯。但是單憑“字母詞是中文中特有的術(shù)語(yǔ)”就將字母詞和漢語(yǔ)詞劃等號(hào),并籠統(tǒng)地以“漢語(yǔ)字母詞”來(lái)指稱(chēng)所有的字母詞實(shí)有草率之嫌。胡明揚(yáng)(2002)就認(rèn)為只有像“GB”(Guobiao“國(guó)標(biāo)”)和“HSK”(HanyuShuipingKaoshi“漢語(yǔ)水平考試”)這樣的詞才能稱(chēng)為“漢語(yǔ)字母詞”,而像“WTO”(WorldTradeOrganization“世界貿(mào)易組織”)、“CD”(CompactDisk“光盤(pán)”)這樣的外文縮略語(yǔ)“只能說(shuō)是原裝外文縮略語(yǔ)”。胡明揚(yáng)對(duì)漢語(yǔ)字母詞和外文縮略語(yǔ)的區(qū)分是值得重視的,因?yàn)楫?dāng)我們判斷一個(gè)詞是否是漢語(yǔ)成分,形式上一般取決于兩個(gè)條件:一個(gè)是讀音,一個(gè)是書(shū)寫(xiě)。雖然“書(shū)寫(xiě)形式不僅僅是個(gè)文字字形問(wèn)題,而且是一種語(yǔ)言的語(yǔ)音系統(tǒng)在書(shū)面上的反映。漢語(yǔ)的成分必須具有漢語(yǔ)的語(yǔ)音結(jié)構(gòu)”(楊錫彭2007:173),但是我們認(rèn)為,諸如“CD、DNA、DVD、ECFA、MBA、NBA、WTO”這類(lèi)英語(yǔ)縮略語(yǔ)詞,因?yàn)樗鼈冾l繁出現(xiàn)在漢語(yǔ)交際中,已為大眾普遍接受,知曉度、規(guī)范度和簡(jiǎn)潔度都很高,參照國(guó)家語(yǔ)委的綠皮書(shū),我們將其視為特殊典型字母詞。不過(guò),此類(lèi)詞收錄時(shí)要小心謹(jǐn)慎,務(wù)必以知曉度、規(guī)范度和簡(jiǎn)潔度來(lái)仔細(xì)衡量。漢語(yǔ)語(yǔ)詞的拼音首字母縮略形式雖然讀音上是按英文字母讀,但實(shí)質(zhì)上是拼音字母而非英文字母的組合。拼音字母和英文字母都采用了拉丁字母,所以這類(lèi)縮略語(yǔ)和英文縮略語(yǔ)看起來(lái)一樣,但實(shí)際上本質(zhì)是不同的?!按蠹倚哪恐羞€承認(rèn)這是漢語(yǔ)拼音字母,而更主要的是意思完全是漢語(yǔ)的意思?!?胡明揚(yáng)2002)楊錫彭(2007:170)則認(rèn)為這類(lèi)詞“只是特定的標(biāo)記符號(hào)而已”。我們認(rèn)為,“HSK、RMB、GB”之類(lèi)的拼音首字母縮略形式是漢語(yǔ)創(chuàng)新發(fā)展的產(chǎn)物,應(yīng)歸入準(zhǔn)漢語(yǔ)詞。英文字母和漢字組合而成的漢外混合詞屬于準(zhǔn)漢語(yǔ)詞(楊錫彭2007:176)。以“X光”為例,“X”為英文字母,且發(fā)音為[eks],不是漢語(yǔ)語(yǔ)音結(jié)構(gòu)的讀音,因此該部分不是漢語(yǔ)符號(hào),整個(gè)詞只可定性為漢外混合。將其稱(chēng)作準(zhǔn)漢語(yǔ)詞,主要是因?yàn)檫@類(lèi)漢外混合詞,尤其是英文字母在前、漢字在后的字母詞多為偏正結(jié)構(gòu),英文部分修飾漢字部分,起到“別義”的作用,符合漢語(yǔ)詞的構(gòu)詞法。如果今后能用漢語(yǔ)拼音的發(fā)音規(guī)則給此類(lèi)混合詞的英文字母部分定音,那么這類(lèi)詞很有可能轉(zhuǎn)變?yōu)檎降臐h語(yǔ)詞,比如“愛(ài)克斯光”就已經(jīng)成為漢語(yǔ)詞。特別需要一提的是漢外混合詞中的一類(lèi)特殊詞,即表形字母與漢字組合構(gòu)成的詞。嚴(yán)格地說(shuō)這類(lèi)詞只能算是形式上的漢外混合詞,究其實(shí)質(zhì)和其他漢外混合詞是完全不同的。此類(lèi)詞的英文部分實(shí)際上是通過(guò)與其所指對(duì)象具有相似形狀的字母來(lái)表達(dá)意義的。這個(gè)形狀是客觀存在的,不因民族和文化背景的不同而不同。例如,英語(yǔ)民族中S形的管道和漢族中S形的管道形狀都是一樣的。S與其所指稱(chēng)對(duì)象的關(guān)系(即物體的形狀)是寫(xiě)實(shí)或模仿的關(guān)系,而不是“通過(guò)某種法規(guī)指稱(chēng)其客體,該法規(guī)通常是一般觀念的聯(lián)想”(丁爾蘇1994)。皮爾斯是這樣劃分符號(hào)的(王寅2003):sign符號(hào)[icon象似符index標(biāo)記符symbol代碼符其中“象似符是通過(guò)寫(xiě)實(shí)或模仿來(lái)表征其對(duì)象,它與所指對(duì)象之間的聯(lián)系依托的是屬性上的某種相似性,如照片、圖像、雕塑等;標(biāo)記符與所指稱(chēng)對(duì)象之間則不像象似符那樣存在模擬關(guān)系,它們之間只是一種因果關(guān)系或時(shí)空連接關(guān)系,如路標(biāo)、指針、指示代詞、專(zhuān)有名詞等;代碼符同所指稱(chēng)對(duì)象之間的聯(lián)系完全是約定俗成的,自然語(yǔ)言和各種標(biāo)記系統(tǒng)基本上都是該符號(hào)的代表”(李明2008)。根據(jù)皮爾斯對(duì)符號(hào)的劃分,我們很容易發(fā)現(xiàn),“S形彎道、U形槽、T型人才”等詞中的字母部分性質(zhì)為象似符,而非代碼符。因此這類(lèi)混合詞事實(shí)上是由象似符結(jié)合代碼符(漢字)構(gòu)成的,即由非語(yǔ)言符號(hào)結(jié)合語(yǔ)言符號(hào)構(gòu)成,也只能算作準(zhǔn)漢語(yǔ)詞。由數(shù)字、拉丁字母結(jié)合漢字組成的詞和漢外混合詞一樣,都是語(yǔ)碼混合現(xiàn)象,也可歸入準(zhǔn)漢語(yǔ)詞。屬于準(zhǔn)漢語(yǔ)詞的字母詞對(duì)豐富漢語(yǔ)詞匯,推動(dòng)漢語(yǔ)的發(fā)展起著積極的作用。內(nèi)向型漢英詞典,除了收錄地道的漢語(yǔ)詞之外,應(yīng)該以開(kāi)放的心態(tài)接納這些漢語(yǔ)家族的新成員;對(duì)于仍屬外語(yǔ)詞的特殊典型字母詞(擬另文專(zhuān)門(mén)探討),在收錄時(shí)要嚴(yán)格按照知曉度、規(guī)范度和簡(jiǎn)潔度來(lái)衡量,謹(jǐn)慎收錄。2.收詞情況現(xiàn)狀《新時(shí)代》是國(guó)內(nèi)第一本嘗試以附錄集中收錄字母詞的內(nèi)向型漢英詞典。雖然沒(méi)有任何先例可以借鑒,但是《新時(shí)代》對(duì)字母詞的收錄標(biāo)準(zhǔn)和處理方法還是有可圈可點(diǎn)之處的。第一,《新時(shí)代》收錄的“以西文開(kāi)頭的詞語(yǔ)”全部都是準(zhǔn)漢語(yǔ)詞。第二,《新時(shí)代》將這些“西文字母開(kāi)頭的詞語(yǔ)”集中收錄在正文的最后,一方面肯定了這些特殊詞語(yǔ)在漢語(yǔ)中的地位,另一方面有效地避免了將這些詞語(yǔ)和正文中漢語(yǔ)詞混合編排時(shí)會(huì)遇上的令人極其頭痛的排序問(wèn)題,例如字母詞該排在其他漢語(yǔ)詞條的前面還是后面,是單獨(dú)立目還是附在中心詞下作為釋義項(xiàng)等。但是,《新時(shí)代》對(duì)字母詞的收錄也存在著明顯的不足。首先,《新時(shí)代》的字母詞收錄部分冠以“西文字母開(kāi)頭的詞語(yǔ)”的名號(hào),卻只收以英文字母和希臘字母開(kāi)頭的字母詞,而沒(méi)收漢語(yǔ)拼音首字母縮略語(yǔ)。漢語(yǔ)拼音字母是拉丁字母,也屬于西文字母,漏收這部分字母詞實(shí)屬不該。其次,收詞數(shù)量太少,難以滿(mǎn)足查詢(xún)需要。這可能和初次嘗試收錄字母詞有關(guān)。3.正確看待特殊漢語(yǔ)的聲母詞與《新時(shí)代》做法不同,《新世紀(jì)》以“常見(jiàn)字母詞”為名,將字母詞收錄在附錄中。收詞數(shù)量大大增加,且覆蓋面廣,涉及金融、醫(yī)療、電子信息、教育等各個(gè)領(lǐng)域,比《新時(shí)代》更進(jìn)了一步。但必須看到,《新世紀(jì)》的收詞還存在著一些問(wèn)題。第一,《新世紀(jì)》在字母詞附錄里收錄了大量的純英文字母構(gòu)成的詞,如“ABC、APC、BOT、BPS、FA、GUI、MOF、PPA、SKD、TDM、UA”等。上文已經(jīng)探討過(guò),這類(lèi)字母詞屬于外語(yǔ)詞,但是可以視為特殊漢語(yǔ)字母詞,收錄時(shí)務(wù)必以知曉度、規(guī)范度和簡(jiǎn)潔度來(lái)仔細(xì)衡量,謹(jǐn)慎收錄,而不應(yīng)有詞必錄。顯然,《新世紀(jì)》在這方面似有收錄過(guò)濫之嫌,其做法值得商榷。第二,《新世紀(jì)》既然收錄的是“常用字母詞”,卻不見(jiàn)“卡拉OK、維他命C、3G技術(shù)”等以漢字或數(shù)字開(kāi)頭的常見(jiàn)字母詞??v觀《新世紀(jì)》收錄的字母詞,都是以西文字母開(kāi)頭的。第三,《新世紀(jì)》收錄了“Delete鍵、End鍵、Enter鍵、Home鍵、Insert鍵、PageDown鍵、PageUp鍵、ScrollLock鍵、Shift鍵”。這些詞是不是字母詞呢?比照國(guó)家語(yǔ)委對(duì)字母詞的規(guī)定,我們可以看到:上述這些詞雖然由字母和漢字結(jié)合構(gòu)成,但形體不大寫(xiě),字母部分不縮略,是完整的英文單詞;不讀字母名稱(chēng)音,而是按英文單詞發(fā)音;專(zhuān)指電腦鍵盤(pán)按鍵名,并非漢語(yǔ)社會(huì)大多數(shù)成員都能掌握的詞。因此,這些詞很難算得上字母詞。第四,對(duì)于表形字母與漢字結(jié)合構(gòu)成的詞,《新世紀(jì)》的收錄有些失衡。周其煥(2004)指出,字母形態(tài)表達(dá)意義有間接和直接之分,詞典宜選用間接取形借喻引申和寓意較深者,對(duì)直接取形、簡(jiǎn)明易懂者不必詳列。而《新世紀(jì)》收錄了“S形連接、S形彎道、S形下水管”和“V形槽、V形齒輪、V形皮帶、V字領(lǐng)”等,卻沒(méi)有收錄諸如“X型人才”、“T型人才”這種既借形表義更借喻引申的詞。前者字母部分都是以形直接取義,如此詳列意義不大,收錄其中一兩個(gè)即可說(shuō)明問(wèn)題,而后者不但以形表義而且借形隱喻,更值得收錄。四、內(nèi)向量漢英詞典中的字母詞解讀1.教師應(yīng)力的漢語(yǔ)詞由表形聲母結(jié)合的發(fā)展形成的聲母詞表形強(qiáng)化1)外語(yǔ)字母和漢字組合而成的漢外混合字母詞(可以是外語(yǔ)字母開(kāi)頭,也可以是漢字開(kāi)頭。例如“β射線、X光、CT機(jī)、IC卡、PH值、卡拉OK、維他命C”)的釋義=外文字母+外文對(duì)應(yīng)詞/外文對(duì)應(yīng)詞語(yǔ)(例如“β射線=βray,X光=Xray,CT機(jī)=CTscanner,IC卡=ICcard,PH值=pouvoirhydrogène,卡拉OK=karaoke。維他命C=vitaminC”。注:“/”代表“或者”)。2)漢語(yǔ)語(yǔ)詞的拼音首字母縮寫(xiě)形式(例如“GB、HSK、WSK、RMB”)的釋義=漢語(yǔ)拼音全拼形式+漢語(yǔ)對(duì)應(yīng)詞(例如GB=Guóbiāo國(guó)標(biāo),HSK=HànyǔShǔipíngKǎoshì漢語(yǔ)水平考試,WSK=WàiyǔShǔipíngKǎoshì外語(yǔ)水平考試,RMB=RénmínBì人民幣)。3)以表形字母結(jié)合漢語(yǔ)詞構(gòu)成的字母詞(例如“S形彎道、U形槽、T型人才、X型人才、Y形管”)的釋義=表形字母+外文對(duì)應(yīng)詞/外文對(duì)應(yīng)詞語(yǔ)[例如S形彎道=Spipe,Y形管=Ypipe,U形槽=Ugutter,T型人才=Ttypetalents(whohaveawiderangeofknowledgeandadepthofresearch),X型人才=Xtypetalents(whohaveawiderangeofinterdisciplinaryknowledge)]。4)由外語(yǔ)字母與數(shù)字相結(jié)合構(gòu)成的字母詞(例如MP3、3G技術(shù)、F-12戰(zhàn)斗機(jī)等)的釋義=外文對(duì)應(yīng)詞語(yǔ)+漢語(yǔ)解釋[例如3G技術(shù)=3rd-generationtechnology(指支持高速數(shù)據(jù)傳輸?shù)姆涓C移動(dòng)通訊技術(shù)),F-12戰(zhàn)斗機(jī)=F-12fighter(美國(guó)生產(chǎn)的F系列戰(zhàn)斗機(jī)之一種)]。5)完全由縮略的外文首字母相結(jié)合構(gòu)成的特殊典型字母詞(例如“VCD、DVD、BBS、MBA”等)的釋義=全拼寫(xiě)的外文對(duì)應(yīng)詞語(yǔ)+漢譯名(例如VCD=videocompactdisc激光視盤(pán),DVD=digitalvideodisc數(shù)字激光視盤(pán),BBS=bulletinboardsystem/bulletinboardservice電子公告牌系統(tǒng)/電子公告牌服務(wù),MBA=MasterofBusinessAdministration工商管理碩士)。2.a-企業(yè)創(chuàng)新asa股,即資源性的生物生產(chǎn)設(shè)備,即資源性的生物在聚氧ac《新時(shí)代》對(duì)字母詞的釋義存在著明顯的不足?!缎聲r(shí)代》承擔(dān)了本該由漢語(yǔ)詞典承擔(dān)的釋義任務(wù)。例如,“A種股票”其釋義為:(shortenedasA股)A-share,renminbi-valuedshareissuedforChinesenaturalandartificialpersonsonlyandpurchasedorsolddomestically。其實(shí),只需釋作“(shortenedasA股)A-share”即可。3.《新世紀(jì)》僅提供了完整的音節(jié)文本《新世紀(jì)》在漢語(yǔ)語(yǔ)詞的拼音字母縮略形式的釋義處理方面也存在問(wèn)題。以“GB”和“HSK”為例。首先,《新世紀(jì)》僅提供了完整的漢語(yǔ)拼音拼寫(xiě),即“Guobiao”和“HànYǔShǔipíngKǎoshì”,卻沒(méi)有提供英文釋義。《新世紀(jì)》的這種做法至少存在兩個(gè)問(wèn)題:(1)無(wú)法為漢譯英工作者的積極產(chǎn)出提供任何幫助;(2)體例前后不一致:只給后者的拼音標(biāo)了音調(diào),卻沒(méi)給前者的拼音標(biāo)調(diào)。五、《

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論