科技文章摘要翻譯要點(diǎn)_第1頁(yè)
科技文章摘要翻譯要點(diǎn)_第2頁(yè)
科技文章摘要翻譯要點(diǎn)_第3頁(yè)
科技文章摘要翻譯要點(diǎn)_第4頁(yè)
科技文章摘要翻譯要點(diǎn)_第5頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

應(yīng)注意的幾個(gè)問(wèn)題1介詞的使用英文標(biāo)題往往以名詞開(kāi)頭,對(duì)于緊跟其后的介詞的搭配,一些作者往往使用得不夠準(zhǔn)確,如“Studyabout…”應(yīng)為“Studyon/of…”。應(yīng)按照英文詞語(yǔ)的固定搭配[5](見(jiàn)表1)使用,不能隨意亂用。Advancein…的進(jìn)展Proposalfor…的建議Influenceof…on…對(duì)…的影響Applicationof…的應(yīng)用Regulationsfor…規(guī)定/條例Informationon…資料/信息Comparisonof…with/and…和…的比較Researchon/of…的研究Methodfor…方法Designfor/of…的設(shè)計(jì)Studyof/on?的研究Perspectiveson展望…Discussionabout/on…的討論Surveyof…調(diào)查/概況Preparationof…的制備Estimationof?from由…預(yù)測(cè)…Teston…試驗(yàn)/測(cè)試Propertiesof…的性質(zhì)Experimenton/with??的試驗(yàn)Analysisof…的分析Recommendationon??的建議Guidanceon/for/of…扌旨南Comparisonbetween???and…和…?的比較Reporton?扌報(bào)告Improvementin/on/of…的改進(jìn)Developmentof…的研制/開(kāi)發(fā)Reviewof…的回顧/評(píng)論Measurementof…的測(cè)量Effectof?on 對(duì)…的影響Summaryof…概要Observationon…的觀察Experiencewith/in…的經(jīng)驗(yàn)Techniquefor…技術(shù)Planon…的計(jì)劃Evaluationof對(duì)…的評(píng)價(jià)Testingof…試驗(yàn)/測(cè)試Problemconcerning/in…?的問(wèn)題Impactof…on…對(duì)…的影響Investigationon/of對(duì)…的調(diào)查不宜使用口語(yǔ)體科技論文英文摘要屬于正規(guī)的書(shū)面文體,所以不宜用口語(yǔ)體。常見(jiàn)的錯(cuò)誤是使用口語(yǔ)體的縮略形式。這雖然是小問(wèn)題,但卻是科技論文英文摘要寫(xiě)作中的大忌之一[6]。如把“Ithasshownthat…”寫(xiě)成“It'sshownthat…”,把“Thismachinecannot…”寫(xiě)成“Thismachinecan't…”,或把“Ithasbeen…”寫(xiě)成“It'sbeen?”等?!暗摹钡姆g在論文中,常常會(huì)出現(xiàn)“什么的什么”,此處漢語(yǔ)“的”在英語(yǔ)中有兩個(gè)介詞 “of”和“for”與之對(duì)應(yīng)?!皁f”主要表示所有關(guān)系,“for”主要表示目的、用途等⑺,其使用不當(dāng)?shù)睦佑?①Adesignmethodofaver-ageweightcontrollerispresented.(提出了一種平均重量控制器的設(shè)計(jì)方法。),此句中“設(shè)計(jì)方法”是用于“設(shè)計(jì)平均重量控制器”的,所以應(yīng)該用表示用途的“for”,而不是“of”。?ImprovementonKnifeAdvanceMechanisminKnifeHeadforYJ17CigaretteMakingMachine(YJ17卷煙機(jī)的刀盤(pán)頂桿機(jī)構(gòu)的改進(jìn)),此標(biāo)題中,刀盤(pán)頂桿機(jī)構(gòu)是YJ17卷煙機(jī)的一部分,是所屬關(guān)系,所以應(yīng)該用“of”,而不是“for”。“問(wèn)題”的翻譯漢語(yǔ)中出現(xiàn)“問(wèn)題”的場(chǎng)合很多,許多作者不分場(chǎng)合在英文摘要中都用“problem”表示。其實(shí),對(duì)于漢語(yǔ)中的“問(wèn)題”,在英語(yǔ)中有“question”、“problem”、“issue”和“aspect”等詞之分。即,對(duì)不明白的問(wèn)題用“ques-tion”,對(duì)疑難問(wèn)題或令人困惑的事情(情況)用“problem”,對(duì)問(wèn)題、事情等方面用“aspect”,對(duì)有關(guān)事宜用“issue”[8]。一些標(biāo)題或英文摘要中英文“問(wèn)題”用詞不當(dāng)?shù)睦佑?①Severalimportantproblemssuchassystemconfiguration,testprinciple,calculationmethod,softwareprocedure,andelementselectionwereanalyzedanddiscussed.(對(duì)系統(tǒng)配置、測(cè)試原理、計(jì)算方法、軟件流程、元件選擇等重要問(wèn)題進(jìn)行了分析和討論。)一句中“系統(tǒng)配置、?、元件選擇”是作者提出的測(cè)試系統(tǒng)方案中所要考慮的有關(guān)方面的內(nèi)容,所以此處的“problems”應(yīng)改成“aspects”。②Problemsofinfluencingtheaccuracyoftheon-lineandlaboratoryinfraredmoisturemetersincali-brationwerediscussed,andquestionsforattentionincalibrationandoperationofthesemeterswerepointedout.(分析了在線紅外水分儀和實(shí)驗(yàn)室紅外水分儀在標(biāo)定取樣過(guò)程中可能存在的影響水分儀精度的問(wèn)題,并提出了標(biāo)定和使用時(shí)應(yīng)注意的問(wèn)題。),此句中的第一個(gè)“問(wèn)題”是指影響水分儀精度的幾個(gè)方面,所以應(yīng)該用“aspects”;第二個(gè)“問(wèn)題”的含義是“注意事項(xiàng)”,應(yīng)該用“issues”。而“Someproblemsrelatedtomanufacturingqualityofdomestictobaccosheetswereanalyzed.(分析了國(guó)產(chǎn)造紙法再造煙葉生產(chǎn)及質(zhì)量中存在的問(wèn)題。)”一句中的“問(wèn)題”指的是再造煙葉生產(chǎn)及質(zhì)量控制中的疑難問(wèn)題及困難,所以用“problems”是恰當(dāng)?shù)摹S⑽恼奶攸c(diǎn)語(yǔ)言特點(diǎn)。摘要是對(duì)論文研究目的的對(duì)象、觀點(diǎn)、方法、成果的意義及結(jié)論做出的概括性的簡(jiǎn)要陳述,它不同于結(jié)論,摘要的語(yǔ)言特點(diǎn)可以簡(jiǎn)述為Accuracy(準(zhǔn)確)、Brevity(簡(jiǎn)捷)、Clarity(明了)。結(jié)構(gòu)特點(diǎn)。一篇規(guī)范的英文摘要通常分為三個(gè)層次。(1)背景與目的。陳述其研究目的及研究和解決的問(wèn)題。(2)內(nèi)容、方法。介紹作了哪些研究及研究的途徑,采用的模型,實(shí)驗(yàn)范圍與方法。(3)結(jié)果、結(jié)論與前景。陳述研究結(jié)果及評(píng)論研究的價(jià)值或預(yù)測(cè)未來(lái)的前景。在科技論文摘要中,第二個(gè)層次是最重要的,第一、第三層次可根據(jù)具體情況進(jìn)行取舍。句子結(jié)構(gòu)特點(diǎn)。(1)句首傳遞信息要點(diǎn)的句子多。句首是傳遞信息的起點(diǎn),為了引起讀者重視,常以句首傳遞主要信息。主語(yǔ)無(wú)附加成分的句子比較簡(jiǎn)單,而主語(yǔ)有附加成分的句子在科技英文摘要中很常見(jiàn)。如果附加成分太長(zhǎng)會(huì)使句子冗長(zhǎng)難懂,為了使句子修飾關(guān)系清楚,一般將附加成分移至謂語(yǔ)動(dòng)詞后面,用較長(zhǎng)的of短語(yǔ)、較長(zhǎng)的不定式或較長(zhǎng)的定語(yǔ)從句實(shí)現(xiàn)這種功用。如:Particularattentionhasbeengivenrecentlytotheuseofvariousmultipliesoffirst-crackdeflectionstodefineareasunderload-deflectiongraphstoevaluatethetoughnessoffiberreinforcedconcretematerials[5]159.(2)被動(dòng)語(yǔ)句多,定語(yǔ)、補(bǔ)語(yǔ)多??萍嘉恼路从车膬?nèi)容都是客觀存在的事實(shí),摘要中使用大量的被動(dòng)句,以避免主觀。由此看來(lái),寫(xiě)好一篇英文摘要的基本要領(lǐng)就是突出一個(gè)“要”字,做到語(yǔ)言精煉,簡(jiǎn)短明了,把握住論文的主要內(nèi)容或基本思想,以便讀者迅速、準(zhǔn)確地判斷自己是否對(duì)此文章感興趣,并決定是否有必要閱讀全文。關(guān)于這一點(diǎn),美國(guó)全國(guó)標(biāo)準(zhǔn)協(xié)會(huì)(AmericanNationalStandardsInstitute)在關(guān)于撰寫(xiě)論文摘要的國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)中也做出了明文明定:Awell-preparedabstractenablesreaderstoidentifythebasiccontentofadocumentquicklyandaccurately,todetermineitsrelevancetotheirinterests,andthustodecidewhethertheyneedtoreadthedocumentinitsentirety[5]161.英文摘要寫(xiě)作的其他注意事項(xiàng)篇幅。由于摘要是論文內(nèi)容的高度濃縮,要求簡(jiǎn)短明了,因此,用詞必須十分精煉。在摘要中不要提出正文未涉及到的內(nèi)容,避免研究比較和列舉例證,也不要出現(xiàn)圖表、方程式和腳注等內(nèi)容。摘要的篇幅國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)規(guī)定:[1]“對(duì)于大部分論文和專(zhuān)著中的各章(篇),其摘要少于250個(gè)詞是適宜的?!眹?guó)家標(biāo)準(zhǔn)規(guī)定:[2]151“篇幅大小一般限制其字?jǐn)?shù)不超過(guò)論文字?jǐn)?shù)的5%。例如,對(duì)于6000字的一篇論文,其摘要一般不超出300字?!绷硗?摘要的長(zhǎng)短取決于論文的內(nèi)容,并不取決于論文的長(zhǎng)短。信息和語(yǔ)氣。摘要是論文的縮影,應(yīng)盡可能保留論文正文中的基本信息和語(yǔ)氣。但語(yǔ)態(tài)卻有所區(qū)別。現(xiàn)在提倡在論文正文盡量使用主動(dòng)語(yǔ)態(tài)。因主動(dòng)語(yǔ)態(tài)有助于文字的清晰、簡(jiǎn)潔及有力地表達(dá)和更好地體現(xiàn)以人為本的人文主義,如"Thearticlereportsastudythatexamines164Chinesecollegestudents'beliefandutilizationof-communicationstrategiesthroughaquestionnairesurveyandinterview”[6]。然而,在指示性甚至報(bào)道性陳述中,為強(qiáng)調(diào)動(dòng)作承受者,也需采用被動(dòng)態(tài)動(dòng)詞,如"AnintrospectivestudywasconductedtoexplorethetesttakingprocessesofChineseEFLlearnersinthetestoflisteningcomprehensionemployingthemultiplechoiceforma.t"[7]。這樣,文摘期刊等二次出版物可以直接采用,從而擴(kuò)大論文交流的可能性。獨(dú)立性和客觀性。文摘必須使讀者無(wú)需參閱原文獻(xiàn)便能看懂,摘要中不宜引用參考文獻(xiàn),也不宜出現(xiàn)參見(jiàn)(referto)論文第幾頁(yè)等字樣,以確保摘要的獨(dú)立性和自含性,但必須保持原文獻(xiàn)的基本信息與格調(diào)。摘要既應(yīng)力求簡(jiǎn)明,其內(nèi)容又須符合要求,便不能因此而晦澀難解。即使必要,背景介紹也力求簡(jiǎn)短。不得將原文獻(xiàn)本身未含的信息或主張寫(xiě)入文摘之內(nèi)。格式。摘要一般要求寫(xiě)成一整段,長(zhǎng)摘要?jiǎng)t多于一段。但有些刊物卻要求論文作者將摘要寫(xiě)成標(biāo)有數(shù)碼字的幾個(gè)段落或句子,如《美國(guó)內(nèi)科學(xué)紀(jì)事》要求作者采用結(jié)構(gòu)式摘要包含:A研究目的、B研究設(shè)計(jì)、C研究單位、D研究對(duì)象(病人)、E處理方法、F檢測(cè)方法、G結(jié)果和H結(jié)論共8項(xiàng)。因此,要根據(jù)不同刊物的具體要求分別對(duì)待[8]。四、英文摘要常用句型英文摘要雖然不像公文文體那樣程序化,但由于他在語(yǔ)法結(jié)構(gòu)上有較強(qiáng)的傾向性,因此英文摘要許多句型模式出現(xiàn)的頻率很高,熟練掌握這些常用句型模式,有助于提高英文摘要寫(xiě)作質(zhì)量和速度,進(jìn)而能保證其可讀性。下面舉一些有代表性和常用的句式供參考。常用于摘要開(kāi)頭部分的有四類(lèi)。(Inthispaper,)TheresultsofAsimplemethodfor...casesofThe...approachforAnattemptto(do)...is(are)presenteddescribed(through?)reported(under...)discussed(alongwith...)analyzed例妝口:TheresultsofanalysescarriedoutontheprocesswatersgeneratedduringthepyrolysisofoilshalefromRundle,AustraliaviatheFischerassayretortingprocessarepresented.本文對(duì)用費(fèi)希爾試料蒸餾法熱解澳大利亞魯?shù)聽(tīng)栱?yè)巖所產(chǎn)生的工業(yè)廢水提出了分析結(jié)果。B.Thechiefaimpurposeobjectobjectiveofthepresentstudythisinvestigationtheresearchthesestudiesis(was/hasbeen/willbe)toobtain...toevaluate.tofindout.toestablish.toasses.例如:Themainpurposeofthisstudywastoevaluatethesafetyandutilityoftreadmillexercisetestingpriortothedischargeofpatientsadmittedwitha-cutemyoeardialinfarction.本研究旨在對(duì)因急性心肌梗塞住院的患者在出院前進(jìn)行踏旋器運(yùn)動(dòng)試驗(yàn)的安全性與效用做出評(píng)價(jià)。C.ThepresentstudyTheabovestudyThisinvestigationwashasbeendesignedmadecarriedoutperformedattemptedwithaviewtoinordertotoclarify...determine...establish...pointout...demonstrate.例如:Thepresentstudyhasbeencarriedoutwithaviewtodeterminethefeasibilityofarecentlysuggestedschemefortheeconomicaldetectionandanalysisofultra-highenergycosmicshower.該項(xiàng)研究旨在確定最近推薦的一種對(duì)超高能量宇宙射線簇進(jìn)行經(jīng)濟(jì)探測(cè)分析可行性的方案。D.OurstudiesTheirpioneerstudiesTheseinvestigationsaimvideevidencefor.bringout.例^口:Theseinvestigationswereintendedtoprovideevidencethatdirectlearningishelpfuladjuncttonaturalindirectlearningincontex.t本調(diào)查的目的是為直接學(xué)習(xí)是間接學(xué)習(xí)的有效補(bǔ)充提供證據(jù)。常用于摘要結(jié)尾部為的有兩類(lèi)。A.ThestudieswehaveperformedThesepioneerstudiesattemptedbyusThestudiesinitiatedintheirlaboratoryWecarriedoutseveralstudieswhichAllfurtherinvestigationsshow(ed)haveshown(have)demonstrate(ed)tha.t..(have)suggest(ed)(have)reveal(ed)例如:ThestudieswehaveperformedshowedthatTsingtaolilywasakindofshadeplan,tdemandedstrictenvironmentalfactorsforgrowthandhadpoorecologicaladaptability.Themainfactorslimitingitsgrowthwerelightandsoi.lDarklightandfertilesoilwereneeded.研究表明青島百合屬陰生植物,對(duì)生長(zhǎng)條件要求嚴(yán)格,生態(tài)適應(yīng)能力差,其主要限制因子是光照和土壤,即需要弱光和肥沃土壤。B.ThestudiesTheresultsThetestsTheresearches(have)showed(have)suggestedillustratedrevealedthat...例如:Theresultssuggestedtha:t(1)theinci-dencewashighinsummerandlowinwinter。(2)theincidencewasthehighestinShanghaiandthelowestinFuzhou..結(jié)果表明:一是發(fā)病率是夏季高,冬季低;作業(yè):摘要:藥物性不良反應(yīng)(ADEs)是醫(yī)療保健中的一個(gè)主要問(wèn)題。本文分析了用以預(yù)防不良反應(yīng)的計(jì)算機(jī)信息系統(tǒng)。引言部分定義了相關(guān)概念和術(shù)語(yǔ),然后分析了藥物性不良反應(yīng)的臨床表現(xiàn)、影響和費(fèi)用以及藥療類(lèi)型和原因。文章討論了針對(duì)藥品取得和使用不同階段的信息系統(tǒng)。不同研究表明計(jì)算機(jī)醫(yī)生開(kāi)藥系統(tǒng)對(duì)于預(yù)防不良反應(yīng)十分重要。計(jì)算機(jī)輔助決策系統(tǒng),結(jié)合針對(duì)藥品取得和使用各階段的系統(tǒng),構(gòu)成了最有效的預(yù)防系統(tǒng)。和其他方法相比,計(jì)算機(jī)信息系統(tǒng)是成本效益最佳和最有前途的不良反應(yīng)預(yù)防工具。文章也討論了其他問(wèn)題和可能的改進(jìn)。關(guān)鍵詞:藥物的不良反應(yīng)計(jì)算機(jī)信息系統(tǒng)預(yù)防藥品取舍藥品使用Abstract:Theoccurrenceofadversedrugevents(ADEs)isrecognizedasanimportanthealthcareissue.ThispaperprovidesareviewofthecomputerinformationsystemsthathavebeendevelopedandusedforthepreventionofADEs.Followinganintroductoryse

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論