單元二、掌握業(yè)務(wù)中的基本概念與基本知識點(diǎn)_第1頁
單元二、掌握業(yè)務(wù)中的基本概念與基本知識點(diǎn)_第2頁
單元二、掌握業(yè)務(wù)中的基本概念與基本知識點(diǎn)_第3頁
單元二、掌握業(yè)務(wù)中的基本概念與基本知識點(diǎn)_第4頁
單元二、掌握業(yè)務(wù)中的基本概念與基本知識點(diǎn)_第5頁
已閱讀5頁,還剩46頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

模塊二掌握集裝箱貿(mào)易知識單元二、掌握業(yè)務(wù)中的基本概念與基本知識點(diǎn)

性質(zhì):SGS是SocieteGeneraledeSurveillanceS.A.的簡稱,譯為“通用公證行”。是一家老牌的瑞士民間檢驗(yàn)公證機(jī)構(gòu),在中國的業(yè)務(wù)由SGS與中國標(biāo)準(zhǔn)技術(shù)開發(fā)公司(CSTC)共同投資建立的通標(biāo)標(biāo)準(zhǔn)技術(shù)服務(wù)有限公司操作,總部在北京,在主要口岸城市上海青島廣州等等都有分公司。他們不但提供SGS檢驗(yàn),還代理很多國際產(chǎn)品標(biāo)準(zhǔn)的認(rèn)證。

一、SGS出口國檢驗(yàn)進(jìn)口國檢驗(yàn)出口國裝運(yùn)港(地)檢驗(yàn)、進(jìn)口國目的港(地)復(fù)驗(yàn)商檢權(quán)的規(guī)定國際集裝箱運(yùn)輸中商品的檢驗(yàn)(CommodityInspection)商檢機(jī)構(gòu)法定檢驗(yàn)(/statics/00/wmsj/wmsj-baoyan.asp)監(jiān)督管理公證鑒定

SGSistheworld’sleadinginspection,verification,testingandcertificationcompany.With36’000employees,SGSoperatesanetworkofabout1’000offices…/商檢機(jī)構(gòu)中華人民共和國出入境檢驗(yàn)檢疫局ENTRY-EXITINSPECTIONANDQUARANTINEOFTHEPEOPLE’SREPUBLICOFCHINA/bwb/crjjyj.htm/ltlaw/lawinfodisp.jsp/9bjzn/index1.asp簽發(fā)普惠制產(chǎn)地證動植檢程序1、檢查(驗(yàn))貨物規(guī)格、數(shù)(重)量和包裝2、對大宗貨物要求進(jìn)行監(jiān)視裝載3、核定價(jià)格。4、海關(guān)稅則歸類SGS關(guān)務(wù)作業(yè)的主要內(nèi)容1、出口成交2、申請驗(yàn)貨3、接受驗(yàn)貨4、申請核發(fā)公證報(bào)告5、向SGS領(lǐng)取公證報(bào)告SGS關(guān)務(wù)作業(yè)流程:C/O含義:指原產(chǎn)地證(CERTIFICATEOFORIGIN)FORMA(F/A)含義:指普惠制原產(chǎn)地證(格式A)或簡稱普惠制證(格式A)。英文也簡寫為GSPFORMA

二、FORMA(F/A)與C/O1)原產(chǎn)地證使用比較廣泛。2)普惠制證是“普遍優(yōu)惠制”證書,只有對我國實(shí)施普惠制的國家才用得上。

辦證機(jī)構(gòu)1)各地檢驗(yàn)檢疫局2)各地的貿(mào)促會按照客戶的要求,國際貿(mào)易促進(jìn)委員會和商會也可以出具產(chǎn)地證

二者的區(qū)別1、含義指AMS(Automated

Manifest

System)2、產(chǎn)生背景在美國9.11以后基于反恐要求,美國海關(guān)實(shí)行了提前24小時(shí)艙單申報(bào)制度3、美國單對無船承運(yùn)人的分類分:AMS

NVOCC與NON-AMS

NVOCC

三、美國單4、AMS

NVOCC又稱為AutomatedNVOCC,指具備自動艙單申報(bào)能力的NVOCC,它可直接向美國海關(guān)傳遞艙單信息。

5、成為AMS

NVOCC的三個(gè)條件1)具有美國FMC頒發(fā)的證書或者在FMC取得登記;2)向美國海關(guān)繳納了保證金或取得國際承運(yùn)人擔(dān)保;3)能夠利用AMS系統(tǒng)傳輸數(shù)據(jù)1、Via的含義本義為“經(jīng)由”,在航運(yùn)業(yè)中多作“transhippedat(在…轉(zhuǎn)船,在…轉(zhuǎn)運(yùn))”講2、使用Via條款需注意的事項(xiàng)1)承運(yùn)人須負(fù)責(zé)全程,2)不可直達(dá),即使有直達(dá)船。四、Via與Intransitto之區(qū)別3、“Intransitto”條款1)含義“Intransitto”的本義也為“轉(zhuǎn)運(yùn)至”2)與VIA的區(qū)別

Intransitto下承運(yùn)人不負(fù)責(zé)全程運(yùn)輸,而由Consignee在不清關(guān)交稅的情況下使貨物繼續(xù)運(yùn)輸3)訂Intransitto條款的好處如上所述貿(mào)易合同或運(yùn)輸合同規(guī)定:ShipmentfromShenzhentoAricaintransittoBolivia,試問,產(chǎn)生此條款的原因或好處?

案例

南美洲的Bolivia(玻利維亞)為毗鄰Chile(智利,沿海國)的內(nèi)陸國家,玻利維亞的進(jìn)口貨多由船舶運(yùn)至智利的MainPorts為Arica(阿里卡)或Iquique(伊基克)二港后轉(zhuǎn)陸運(yùn)抵玻利維亞的目的地。玻利維亞的進(jìn)口商為保證不在Chile清關(guān)交稅而使貨物續(xù)運(yùn),常使用以上“intransitto”條款。需強(qiáng)調(diào)的是,上例中承運(yùn)人只負(fù)責(zé)至Arica,從阿里卡至玻利維亞的陸運(yùn)由收貨人自己負(fù)責(zé)。

分析1、截關(guān)的含義carrier對已確認(rèn)訂艙的并配載于即將開航的此水船上的所有柜子接收海關(guān)放行條的截止日期(最后日期)2、英文表達(dá)為:Closingdate(C/D)3、注意事項(xiàng)它必早于船舶的SailingDate(開船日)

4、注意業(yè)務(wù)中不同的叫法截關(guān)日=截載日=截貨日期=截?cái)?shù)日期五、截關(guān)與截放5、它與截重期的區(qū)別有的公司使用“截重期”這一概念,它指重柜還回碼頭的截止日期

6、業(yè)務(wù)中易犯的錯(cuò)誤不少人把“截關(guān)日”誤寫為“結(jié)關(guān)日”,一定要注意!7、截放的含義須提前半天到一天截止裝船的時(shí)間8、業(yè)務(wù)常規(guī)通常貨代都會告訴發(fā)貨人截關(guān)與截放的時(shí)間1、英文名:Shipping

Company’s

Certificate2、作用功能說明載貨船舶的船籍、船齡、船程等內(nèi)容的一類證明文件3、種類1)船籍及航程證明2)船齡證明3)船級證明4)快船證明5)黑名單證明6)進(jìn)港證明7)運(yùn)費(fèi)收據(jù)等六、船證①出證日期和地址②船名和提單號③證明函標(biāo)題常為“Certificate

Of…”“Statement

of…”

注意:如果信用證未限定標(biāo)題,此項(xiàng)可以省略。若信用證內(nèi)規(guī)定了是何種證明函,則一定要加注標(biāo)題主要內(nèi)容(欄目)④抬頭人一般都籠統(tǒng)打印為“TO

WHOM

ITMAY

CONCERN”(致有關(guān)人士)⑤證明內(nèi)容按照信用證要求,根據(jù)實(shí)際作出相應(yīng)證明;⑥出證人簽章應(yīng)與提單簽單人一致,通常為承運(yùn)貨物的船公司或其代理人、外輪代理公司或承擔(dān)聯(lián)運(yùn)業(yè)務(wù)的外運(yùn)公司等。1、全拼1)STC的全寫為SaidtoContain2)SLAC的全寫為Shipper’sLoadAndCount3)SLCAS的全寫為Shipper’sLoad,CountAndSeal,4)SLCS的全寫為Shipper’sLoad,Count,Seal七、STC、SLAC、SLCAS、SLCS條款2、漢語名稱1)STC通常譯為:“不知條款”:“據(jù)稱內(nèi)裝××件貨,據(jù)稱裝有××件貨”2)SLAC,SLCAS,SLCS可譯為“由發(fā)貨人裝箱并計(jì)數(shù)”,Shipper’sLoad,CountAndSeal,可譯為“由發(fā)貨人裝箱、計(jì)數(shù)并加封”,3)SLCS可譯為“由發(fā)貨人裝箱、計(jì)數(shù)、加封”3、說明承運(yùn)人在提單中訂有“不知條款”,從表面上看可保護(hù)其利益,但其保護(hù)范圍也有一定限度,如貨主能舉證說明承運(yùn)人明知集裝箱內(nèi)貨物的詳細(xì)情況且又訂上不知條款,此時(shí),承運(yùn)人仍不能免責(zé)1、FAK即均一包箱費(fèi)率制,英文叫FAK(FreightforAllKindsrates)八、O/F報(bào)價(jià)相關(guān)知識說明2、識讀練習(xí)USD1800/20’,USD2420/40’=USD2420/40’GP,USD2750/40HQ=USD2750/HQ,USD3000/45HQ。上述報(bào)價(jià)也可簡化為:USD1800/2420/2750/20’/40’/HQ或USD1800/2420/2750/20’/40’GP/40’HQ3、實(shí)際業(yè)務(wù)中,閱讀報(bào)價(jià)單時(shí)須注意以下這句英文的正確含義:TheabovefreightratesaresubjecttoTHC,DOC&BAF。

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論