古代漢語賞析與翻譯智慧樹知到課后章節(jié)答案2023年下北京第二外國語學院_第1頁
古代漢語賞析與翻譯智慧樹知到課后章節(jié)答案2023年下北京第二外國語學院_第2頁
古代漢語賞析與翻譯智慧樹知到課后章節(jié)答案2023年下北京第二外國語學院_第3頁
古代漢語賞析與翻譯智慧樹知到課后章節(jié)答案2023年下北京第二外國語學院_第4頁
古代漢語賞析與翻譯智慧樹知到課后章節(jié)答案2023年下北京第二外國語學院_第5頁
已閱讀5頁,還剩12頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

古代漢語賞析與翻譯智慧樹知到課后章節(jié)答案2023年下北京第二外國語學院北京第二外國語學院

第一章測試

以下哪項不適合做“宰相”一詞可能的翻譯版本?

A:MinisterB:ChancellorC:Officer

答案:Officer

相比于現(xiàn)代文,以下哪項關于文言文語言特點的描述不正確?

A:不喜詞性變化B:不喜對仗C:不喜意合

答案:不喜詞性變化;不喜對仗;不喜意合

澹臺子羽,雅而文也,然智不充其辨。

A:錯B:對

答案:錯

北京市政府的英譯是“ThePeople'sGovernmentofBeijingMunicipality”

A:錯B:對

答案:對

“不畏浮云遮望眼”中的“遮”字英譯可能是?

A:blockB:hinderC:Shelter

答案:block;hinder;Shelter

第二章測試

“逸民”一詞中“逸”的詞性是?

A:副詞B:動詞C:形容詞

答案:動詞

“道乖者,不以咫尺為近”中“乖”字可譯為docileandkind。

A:對B:錯

答案:錯

“志合者,不以山海為遠”中的“志”可譯為purpose,goal,aspiration中的任意一種。

A:對B:錯

答案:對

《抱樸子》的作者是?

A:李耳B:葛洪C:王重陽

答案:葛洪

《抱樸子》內(nèi)篇所論述的主題不包含?

A:鬼怪B:煉丹C:符箓

答案:鬼怪

第三章測試

flittingandflutteringabout指的是蜂蝶飛舞的樣子,古文中對應的是?

A:蘧蘧然B:栩栩然C:飄飄然

答案:栩栩然

“去以六月息者也”中的“息”字意思是?

A:風B:停止C:休息

答案:風

“莽蒼”的英譯可能是?

A:steppeB:suburbC:plain

答案:suburb

《南華經(jīng)》與《老子》《莊子》合稱“三玄”

A:錯B:對

答案:錯

“乘風破浪”可能的英譯有?

A:carryforwardthroughstormB:forgeaheadC:ridethewindandbreakthestorm

答案:carryforwardthroughstorm;forgeahead;ridethewindandbreakthestorm

第四章測試

孟子認為現(xiàn)實世界是一個怎么樣的世界?

A:道德的世界B:仁政的世界C:法治的世界

答案:道德的世界

以下哪個詞語出自《孟子·公孫丑》?

A:揠苗助長B:雪泥鴻爪C:樂不思蜀

答案:揠苗助長

“域民不以封疆之界”中的“域”英譯是?

A:toreignB:togovernC:toconfine

答案:toconfine

“地利”一詞可能的英譯是?

A:goodgeographyB:afavorablelocationC:therightplace

答案:goodgeography;afavorablelocation;therightplace

“harmoniousrelationship”相比于“popularsupport”更適合為“人和”的翻譯是因為前者更加正式。

A:對B:錯

答案:錯

第五章測試

古代詩歌文獻出現(xiàn)“注本”的原因是?

A:原文文字晦澀B:后人再次創(chuàng)作C:原文文采不佳

答案:原文文字晦澀

以下哪個不是《禮記》的別稱

A:戴圣禮記B:小戴記C:小戴禮記

答案:戴圣禮記

“和平共處五項原則”的英譯是?

A:ThefiveprinciplesofpeacefulcoexistenceB:ThefiveprinciplesofmutualpeaceandexistenceC:Thefiverulesofcoexistenceinpeace

答案:Thefiveprinciplesofpeacefulcoexistence

“萬物并育而不相害”中的“害”字可能的翻譯版本有?

A:liveinharmonyB:harmeachotherC:hurteachother

答案:liveinharmony;harmeachother;hurteachother

“道并行而不相悖”中的“道”可以理解為theway

A:對B:錯

答案:對

第六章測試

《老子》的英文譯本約有多少種?

A:200B:120C:20

答案:200

“合抱之木,生于毫末”中“合抱”的中文含義是?

A:名稱B:用途C:寬度

答案:寬度

《道德經(jīng)》的“道”是指?

A:個體之道B:自然之道C:宇宙之道

答案:個體之道;自然之道;宇宙之道

“九層之臺,起于累土”中“九層”是指建筑有九層。

A:對B:錯

答案:錯

《道德經(jīng)》主要論述的是人的“道德”

A:錯B:對

答案:錯

第七章測試

“以和為貴”、“和而不同”中的“和”字英文釋義是?

A:HarmonyB:FriendshipC:Peace

答案:Harmony;Friendship;Peace

《司馬法》的第一篇是?

A:《仁本》B:《嚴位》C:《定爵》

答案:《仁本》

“好戰(zhàn)必亡”中“好”字的英譯可能是?

A:goodB:mongeringC:addicted

答案:mongering;addicted

“互利共贏的開放戰(zhàn)略”的英譯是“Anopening-upstrategyofwin-wincooperation”。

A:錯B:對

答案:對

Strong可以用來形容一個國家的大小和綜合實力。

A:對B:錯

答案:錯

第八章測試

《周易》中不包括哪個部分?

A:傳B:頌C:經(jīng)

答案:頌

《周易》的英譯是?

A:YiSutraB:TheBookofChangesC:TheWayofChanges

答案:TheBookofChanges

“天行健”中“天”指的是?

A:SkyB:HeavenC:Nature

答案:Nature

“天行健”中“健”字的英譯可能是?

A:HealthB:stoicC:Vigor

答案:Vigor

“茍日新”中的“茍”字英譯可能是?

A:IfB:UnlessC:When

答案:If

第九章測試

《晏子春秋》是墨家學說的代表作。

A:對B:錯

答案:錯

“張袂成陰,揮汗成雨”的“袂”字英譯是?

A:handB:sleeveC:arm

答案:sleeve

“晏子避席對曰”中的“避”字英譯是?

A:avoidB:shunC:left

答案:left

陳皮是指哪種水果的皮?

A:CitrusB:OrangeC:Tangerine

答案:Tangerine

“水土不服”中的“水土”可以譯為waterandland。

A:錯B:對

答案:對

第十章測試

以下哪一項不是霍譯本和楊譯本中對阿房宮的英譯?

A:OpangPalaceB:AhpangPalaceC:EpangPalace

答案:EpangPalace

“四家皆聯(lián)絡有親”中的“聯(lián)絡”的英文釋義是?

A:relatedB:connectedC:communicated

答案:connected

“社會制度”的英譯可能是?

A:socialmechanismB:socialsystemC:socialinstitution

答案:socialsystem;socialinstitution

“門子”的英譯不正確的一項是?

A:attendantB:servantC:usher

答案:servant

《紅樓夢》的英譯版本僅有霍譯和楊譯兩種。

A:錯B:對

答案:錯

第十一章測試

《次北固山下》中的“次”字英文釋義是?

A:sojournB:harborC:second

答案:harbor

“風正一帆懸”中的“風正”英文釋義是

A:headwindB:tailwindC:swirlwind

答案:tailwind

“風正一帆懸”中的“風”英譯可能是?

A:breezeB:whirlC:blow

答案:breeze

“客路青山外”中的“客路”英文釋義是指aroadforguest。

A:錯B:對

答案:錯

大雁塔的英譯是?

A:WildSwallowPagodaB:WildPigeonPagodaC:WildGoosePagoda

答案:WildGoosePagoda

第十二章測試

“自古逢秋悲寂寥”中的“寂寥”英文釋義是?

A:desolationB:silenceC:boredom

答案:desolation

“數(shù)樹深紅出淺黃”中的“出”字英文釋義是?

A:appearB:exitC:outof

答案:appear

“豈如春色嗾人狂”中的“嗾”字英文釋義是?

A:begB:solicitC:induce

答案:induce

“自古逢秋悲寂寥”中的“自古”英譯可能是?

A:sinceoldB:sinceofyoreC:havealways

答案:sinceold;sinceofyore;havealways

“我言秋日勝春朝”中的“春朝”特指“春天的早上”。

A:錯B:對

答案:錯

第十三章測試

陸游的字是?

A:放翁B:務觀C:子瞻

答案:務觀

“臘酒”的英文釋義是?

A:home-madewineB:preservedwineC:meatwine

答案:home-madewine

“雞豚”的英譯可能是?

A:poultryandlivestockB:chickenandswineC:meatanimal

答案:poultryandlivestock

“從今若許閑乘月”中的“乘”字英文釋義是?

A:whatB:whenC:while

答案:when

“山重水復疑無路”的“山重水復”在引文當中的英譯可以抽象化為“Difficulties”。

A:錯B:對

答案:對

第十四章測試

人稱李賀為?

A:詩鬼B:詩佛C:詩魔

答案:詩鬼

“黑云壓城城欲摧”中的“摧”字英文釋義是?

A:broughttoruinB:toprecipitateC:torush

答案:broughttoruin

“甲光向日金鱗開”中的“甲光”英文釋義是?

A:AprimelightB:ArmourglisteningC:Thefirstlight

答案:Armourglistening

“半卷紅旗臨易水”中的“臨”字是指“在某物旁邊”。

A:錯B:對

答案:錯

第十五章測試

朱熹是哪家學派的代表人物?

A:儒B:道C:理

答案:儒

“勝日”的英文釋義是?

A:AwinningdayB:ApastdayC:Abeautifulday

答案:Abeautifulday

“東風”的英文釋義是?

A:AlovingwhirlB:SpringbreezeC:Eastwind

答案:Springbreeze

歐洲通常用哪個詞表示春風?

A:EurusB:ZephyrC:Boreas

答案:Zephyr

“勝日尋芳泗水濱”中的“泗水”作為專有地名,在英譯時可視情況不翻。

A:對B:錯

答案:對

第十六章測試

人稱辛棄疾為?

A:詞中之龍B:詞中之帝C:詞中之鳳

答案:詞中之龍

以下哪一項不是“賦比興”中的修辭手法?

A:hyperboleB:simileC:personification

答案:hyperbole

“鷓鴣”作為隱喻的英文釋義是?

A:home-sickB:serenityC:melancholy

答案:melancholy

“郁孤臺”的英譯可能是?

A:GloomyTerraceB:YuhuHeightsC:LonesomePavillion

答案:GloomyTerrace;YuhuHeights;LonesomePavillion

“青山”在本首詞的創(chuàng)作背景下,最佳英譯可能是?

A:GreenmountainB:LushmountainC:Bluemountain

答案:Bluemountain

第十七章測試

與王安石一并被稱為臨川文學的代表人物是?

A:柳宗元B:曾鞏C:韓愈

答案:曾鞏

“不畏浮云遮望眼”中的“浮云”英文釋義是指

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論