瑪依拉變奏曲的音樂特征及演唱分析_第1頁
瑪依拉變奏曲的音樂特征及演唱分析_第2頁
瑪依拉變奏曲的音樂特征及演唱分析_第3頁
瑪依拉變奏曲的音樂特征及演唱分析_第4頁
瑪依拉變奏曲的音樂特征及演唱分析_第5頁
已閱讀5頁,還剩9頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

PAGEPAGE8摘要作曲家胡廷江在王洛賓先生創(chuàng)作的《瑪依拉》的基礎(chǔ)上,加入了花腔的創(chuàng)作技法,編創(chuàng)成了全新的《瑪依拉變奏曲》,使《瑪依拉變奏曲》成為富有花腔技巧的作品。這首作品旋律優(yōu)美、節(jié)奏歡快,富有歌舞性,對(duì)演唱者的素質(zhì)和技巧有了更高的要求,在保留中國(guó)民族唱法的基礎(chǔ)上,加入了西方花腔技巧的演唱方式,被稱為“中西合璧”的典范。本文將從多個(gè)方面,對(duì)《瑪依拉變奏曲》的音樂特征及演唱技巧進(jìn)行探析。首先對(duì)花腔的起源與發(fā)展,花腔對(duì)民族唱法的借鑒進(jìn)行了介紹;第二,介紹了《瑪依拉變奏曲》的作曲家背景以及創(chuàng)作概況,花腔在《瑪依拉變奏曲》中的運(yùn)用;第三,是對(duì)《瑪依拉變奏曲》中的音樂特征及演唱風(fēng)格及技巧進(jìn)行了探析;最后將前文中闡述的內(nèi)容進(jìn)行了總結(jié)與歸納。關(guān)鍵詞:瑪依拉變奏曲;花腔技巧;音樂特征;演唱技巧AbstractOnthebasisofwangluobin's"mayla",thecomposerhutingjiangaddedthecreativetechniquesofcoloraturatocreateanew"maylavariations",whichmademaylavariationsaworkfullofcoloraturaskills.Thispieceofworkhasbeautifulmelody,cheerfulrhythm,richinsinginganddancing,whichhashigherrequirementsonthesinger'squalityandskills.OnthebasisofretainingtheChinesenationalsingingmethod,itaddsthesingingmethodofwesterncoloraturaskills,whichisknownasthemodelof"thecombinationofChineseandwesternelements".Thispaperwillanalyzethemusicalcharacteristicsandsingingskillsofmayiravariationsfrommanyaspects.Firstly,theoriginanddevelopmentofcoloraturaanditsreferencetonationalsingingareintroduced.Secondly,itintroducesthecomposer'sbackgroundandcreationofmayiravariations,andtheapplicationofcoloraturainmayiravariations.Thirdly,itanalyzesthemusicalcharacteristics,singingstyleandtechniquesinmayiravariations.Intheend,thecontentdescribedinthepreviouspaperissummarizedandsummarized.Keywords:Variationsonmayira;Floraltechnique;Musicalcharacteristics;SingingskillsPAGEPAGE8目錄前言 1一、花腔的起源與發(fā)展 2二、花腔在《瑪依拉變奏曲》中的運(yùn)用 5(一)《瑪依拉變奏曲》的創(chuàng)作概況 6(二)花腔在《瑪依拉變奏曲》中的運(yùn)用 7三、《瑪依拉變奏曲》的音樂特征及演唱分析 8(一)《瑪依拉變奏曲》中音樂特征的分析 9(二)《瑪依拉變奏曲》中演唱技巧的分析 10結(jié)語 11參考文獻(xiàn) 12致謝 13《瑪依拉變奏曲》的音樂特征及演唱分析前言在我國(guó)聲樂領(lǐng)域中,存在三種唱法,分別是:美聲唱法、民族唱法及流行唱法。其中,民族唱法中的民族藝術(shù)歌曲在聲部運(yùn)用中比較廣泛,而其中的花腔女高音獨(dú)唱是我國(guó)歌曲領(lǐng)域內(nèi)的一個(gè)重要組成部分,因演唱時(shí)豐富的音樂表現(xiàn)和高華麗的音樂技巧,被廣大聲樂愛好者所喜愛。花腔唱法起源于歐洲音樂創(chuàng)作中的復(fù)調(diào)音樂時(shí)期,是西洋古典聲樂演唱中經(jīng)常用到的一種演唱技巧。目前在我國(guó)民族唱法中,在保留原有民族特色的基礎(chǔ)上,加入了西方的花腔技巧,使民族唱法更具藝術(shù)性和時(shí)代性。本人曾多次演唱《瑪依拉變奏曲》,對(duì)此產(chǎn)生了濃厚的興趣。在本文中,將對(duì)花腔的起源與發(fā)展、花腔技巧《瑪依拉變奏曲》中的運(yùn)用以及《瑪依拉變奏曲》的音樂特征及演唱進(jìn)行深入的研究和探索。花腔的起源與發(fā)展花腔起源于歐洲音樂創(chuàng)作中的復(fù)調(diào)音樂時(shí)期,是西洋古典聲樂演唱中經(jīng)常用到的一種演唱技巧,以聲調(diào)多轉(zhuǎn)折、拖腔格外長(zhǎng)為特點(diǎn)?!盎ㄇ弧币辉~源自于德文的Koloratura,(意大利語Coloratura),是指旋律精巧、靈活的裝飾。花腔女高音,是抒情性女高音中最為靈活的一個(gè)聲部,擁有著就像夜鶯一樣優(yōu)美婉轉(zhuǎn)的嗓音,能夠在較為寬廣的音域(超過兩個(gè)八度)中自如地表現(xiàn)出靈活且華麗的花腔技巧。一首難度較大的含有花腔技巧的作品,通常需要將各種花腔技巧結(jié)合使用,這些花腔技巧就包括:花腔斷音、花腔裝飾音、花腔快速走句頓音以及花腔大顫音(也叫震音,是大二度之間的顫音)等,具備這些演唱能力的女高音,被稱為花腔女高音。高音區(qū)的急速跳音是花腔女高音的典型標(biāo)志?;ㄇ慌咭敉ǔ7譃閮煞N:戲劇花腔女高音以及抒情花腔女高音?;ㄇ贿@個(gè)術(shù)語表示在主旋律上來演唱的連續(xù)裝飾音,為了實(shí)現(xiàn)華麗的效果,演唱者先演唱主旋律,然后圍繞著主旋律去演唱裝飾音,從而創(chuàng)作出各種音樂與戲劇的效果,這種裝飾音就成為了一種表達(dá)人們喜怒哀樂心情的藝術(shù)手段。在17、18世紀(jì)閹人歌手盛行時(shí)期,花腔技巧的演唱只是為了滿足演唱中炫技的需要。隨著時(shí)間的流逝,花腔技巧漸漸上升到滿足歌曲情感表現(xiàn)的需要。后來,隨著歌劇的改革,19世紀(jì)意大利歌劇中雖然也經(jīng)常出現(xiàn)帶有這種裝飾音的詠嘆調(diào),但花腔由剛開始的炫技逐漸發(fā)展到后來表達(dá)情感的需要,演唱時(shí)把歌曲的旋律復(fù)雜化、曲折化。因此,花腔技巧成為了表現(xiàn)激動(dòng)、歡快或者戲劇性情感的一種音樂表現(xiàn)形式。正是在這中精湛技巧的幫助下,才使得花腔藝術(shù)顯得更加富有美感,并且越來越受到大眾的喜愛。在歐洲歌劇的發(fā)展過程中,出現(xiàn)了很多著名的運(yùn)用花腔技巧的唱段,比如說:莫扎特——歌劇《魔笛》中的花腔詠嘆調(diào)《復(fù)仇的火焰心中燃燒》、羅西尼——歌劇《塞維利亞的理發(fā)師》中的花腔詠嘆調(diào)《我聽到美妙的歌聲》等。另外,花腔技巧還用到很多藝術(shù)歌曲中,例如:《夜鶯》、《金絲鳥》等。在這些作品里,華麗的旋律令人神往,并且塑造出來的音樂形象惟妙惟肖,使人久久不能忘懷。二、花腔在《瑪依拉變奏曲》中的運(yùn)用(一)《瑪依拉變奏曲》的創(chuàng)作概況本文探究的《瑪依拉變奏曲》,是胡廷江根據(jù)《瑪依拉》改編的一首歌曲。相傳,“瑪依拉”是一位哈薩克姑娘的名字,哈薩克是極度熱愛唱歌的一個(gè)民族,哈薩克民族也是一個(gè)非常熱情的民族,這個(gè)民族對(duì)音樂無比熱愛,素有“音樂和歌是哈薩克民族的翅膀”這種說法。這個(gè)民族人人都能歌善舞,這里的民歌也非常獨(dú)特,具有高亢、嘹亮的風(fēng)格,他們以自己的勤勞與智慧創(chuàng)造了別具一格的民歌。在傳說中,瑪依拉是一位賣馬奶的孤女,她美麗、善良又活潑,擅長(zhǎng)歌唱,附近的人為了聽她美妙的歌聲,每天搶著來買她的馬奶。據(jù)說這首廣泛流傳的民歌是她自己創(chuàng)作的,后來經(jīng)過作曲家王洛賓在1939-1949年間的改編,傳遍大江南北。改編后的《瑪依拉》,曲調(diào)舒展、奔放,節(jié)奏活潑,歌曲中的主人公明朗靈巧,惹人喜愛?!冬斠览吩谝魳凤L(fēng)格上屬于歌舞性民歌,旋律平穩(wěn)、節(jié)奏鮮明、富有舞蹈性。這首歌的節(jié)拍為3/4拍,風(fēng)格強(qiáng)烈,原曲是由4個(gè)樂句加一個(gè)副歌性的襯詞組成的,在調(diào)式上,采用中國(guó)民族的E宮七聲音階,曲調(diào)輕盈明朗。在2008年的十三屆青歌賽上,由常思思演唱的《瑪依拉變奏曲》一經(jīng)播出后就受到全國(guó)觀眾的喜愛,并迅速得到傳播,甚至已收入部分教科書中,成為聲樂愛好者廣為傳唱的歌曲。常思思演繹出了歌曲那帶有獨(dú)特華彩花腔的輕盈優(yōu)美的旋律,給人眼前一亮的感覺,讓人們聽了以后覺得既熟悉又陌生,既抓住了原曲的神韻,又糅合了新的音樂元素呈現(xiàn)在聽眾面前,讓大家一聽就記住了它?!冬斠览冏嗲窇{借獨(dú)特的創(chuàng)作風(fēng)格以及高難度的演唱技巧,成為了當(dāng)今聲樂作品中的典范。同時(shí),也從側(cè)面反應(yīng)了中國(guó)聲樂的繁榮發(fā)展。(二)花腔在《瑪依拉變奏曲》中的運(yùn)用關(guān)于花腔女高音中的花腔技巧的訓(xùn)練,可以借鑒西方花腔女高音訓(xùn)練的方法,這種訓(xùn)練需要演唱者具有較強(qiáng)的花腔演唱技能。對(duì)于訓(xùn)練花腔技巧,沈湘與李晉瑋兩位教授的方法是:“貼著咽壁吸著唱,感覺鼻咽腔夸張,呈吸氣打開的狀態(tài)。聲音碰到咽壁之后,像珠子一樣閃光的共鳴,便出現(xiàn)在咽壁的后上方的頭腔里:以混聲的方法為基礎(chǔ),為獲得高音區(qū)和超高音區(qū)的輕機(jī)能,必須對(duì)真、假聲的比例進(jìn)行感覺上的調(diào)整,音越高真聲的成分就越來越少,假聲的成分越來越多。進(jìn)入超高音區(qū)時(shí)幾乎全部使用了假聲的感覺,好像從‘嗓子眼兒’的‘小孔’中用氣錘出來的聲音,這種稱作‘簫音’的音波一直吹到鼻咽腔的頂端。”總的來說,就是高位置,打開腔體。在《瑪依拉變奏曲中》,表現(xiàn)出來的花腔技巧中包含跳音。想要唱好跳音,需要演唱者的橫膈肌和胸肌要不間斷地收縮放松,這就需要演唱者在日常生活中加強(qiáng)對(duì)橫膈肌和腹肌急促有彈性的訓(xùn)練。演唱歌曲時(shí),演唱者必須要有飽滿、歡快的情緒,在跳音時(shí)應(yīng)該干凈利落。在上下行跳音音階的走句中要弱起,演唱時(shí)音量不要過大或者過強(qiáng),需要把握好音準(zhǔn),這就要求演唱者在開始一定要多加練習(xí),先不要急著按原曲速度演唱,等節(jié)奏穩(wěn)定了,再逐步按照譜例標(biāo)記的正常速度進(jìn)行練習(xí)??筛鶕?jù)譜例標(biāo)記增強(qiáng)語氣,這樣能夠更好的演唱出音樂作品的意境。由于花腔女高音在我國(guó)起步比較晚,到目前為止,關(guān)于中國(guó)民族花腔女高音的作品還不算多。經(jīng)過對(duì)這些花腔作品進(jìn)行收集整理歸納后發(fā)現(xiàn),在花腔女高音的歌曲中,包含花腔技巧的片段多以“a”母音的彈跳音為主,偶爾也會(huì)出現(xiàn)倚音、滑音等裝飾音和變化音,也有音階式的連續(xù)彈跳走動(dòng)。顫音、抖音很少出現(xiàn),這與國(guó)人的審美有很大關(guān)系,這樣的作品會(huì)更貼近生活,并且受眾性強(qiáng)。《瑪依拉變奏曲》全曲采用民族七聲調(diào)式,3/4拍的節(jié)奏,演唱者應(yīng)通過強(qiáng)弱的變化,表現(xiàn)出作品中洋溢著青春的活力,咬字吐字應(yīng)該清晰、柔和。第三段中速度為慢板的抒情部分,在演唱時(shí),應(yīng)該表現(xiàn)出瑪依拉在等待自己心愛的人歸來的感覺。副歌部分的“瑪依拉拉依拉哈拉拉庫拉依拉拉依拉哈拉拉庫拉依拉呀拉拉拉拉”配上花腔技巧,演唱出來的短促而跳動(dòng)的節(jié)奏型,使歌曲在速度和力度上都極具表現(xiàn)力,是全部音樂高潮后的又一個(gè)高潮,這就要求演唱者把全曲的音樂情緒推上頂峰。另外,吐字要輕快、敏捷、清晰,裝飾性的詞句一定要唱清楚,否則會(huì)亂成一片,聽不出詞意,失去這首歌所要表達(dá)的意義。三、《瑪依拉變奏曲》的音樂特征及演唱分析(一)《瑪依拉變奏曲》中音樂特征的分析1.從旋律上看??(1)吸取原曲的主題旋律?通過歌曲的名稱就可以看出,這是一首通過變奏原曲創(chuàng)作出來的新作品,所以原曲的主題音樂旋律式是必不可少的。例如歌曲的第一句:作曲家將原曲主題很好的保留了下來,當(dāng)然,不只是保留了主題,為了保留歌曲原有的韻味和核心音樂,《瑪依拉變奏曲》的第一段是與《瑪依拉》是一模一樣的,讓聽眾一聽就知道,這是由《瑪依拉》改編而來的。(2)華麗的花腔旋律旋律是音樂的靈魂,更是音樂的根本,體現(xiàn)了音樂的主要思想,音樂的感染力通常是由旋律來傳達(dá)的。歌曲《瑪依拉》的旋律相對(duì)比較簡(jiǎn)單,音域是從e1—f2。而改編之后的《瑪依拉變奏曲》,加入了西方的花腔技巧,融入了大量的花腔樂句,非常巧妙地將中國(guó)的民族風(fēng)格與西洋風(fēng)格結(jié)合了起來,大大擴(kuò)展了使該曲的音域,最高音達(dá)到了highC。由于整體音域比較高,所以,《瑪依拉變奏曲》也是考驗(yàn)演唱者音準(zhǔn)以及演唱技巧的一首作品。也正因?yàn)槿绱耍攀沟酶枨鷺O具震撼力和挑戰(zhàn)性。(3)對(duì)原作旋律的改編?作者在引用原曲旋律的基礎(chǔ)上,還對(duì)部分旋律進(jìn)行了改編,為原曲旋律賦予了新的音樂語言。例如:同樣的歌詞,聽起來好像與原曲很相似,但是細(xì)細(xì)琢磨后發(fā)現(xiàn),雖然有原曲的韻味,但是有種說不清道不明的新元素蘊(yùn)含在歌曲中,帶給聽眾一種特殊的體驗(yàn)。2.從節(jié)奏、速度上看音樂中的節(jié)奏是樂曲各音在進(jìn)行長(zhǎng)短關(guān)系以及強(qiáng)弱關(guān)系而成的。旋律的高低和長(zhǎng)短本身就包含著節(jié)奏,節(jié)奏與旋律融合,體現(xiàn)為節(jié)拍。因此,人們通常用節(jié)奏來概括節(jié)拍和速度。(1)保留原曲節(jié)奏歌曲《瑪依拉》是一首節(jié)奏歡快、熱情活潑的歌曲,節(jié)奏感較強(qiáng),映射出了哈薩克民族人們的性格,熱情洋溢,能歌善舞。而《瑪依拉變奏曲》也延續(xù)了原曲的風(fēng)格,所以節(jié)奏上也保留了原曲大部分的節(jié)奏與速度。(2)改編原曲速度,加強(qiáng)對(duì)比感除了保留原作的節(jié)奏、速度,作者在《瑪依拉變奏曲》中也對(duì)原曲的節(jié)奏、速度做了改編。這是全曲改變最明顯的地方,也可以說是全曲的點(diǎn)睛之筆。在經(jīng)歷了前半部分的快速度、快節(jié)奏以及活力四射的旋律后,在這里突然慢了一倍的速度,給人們一種急轉(zhuǎn)而下的感覺,從動(dòng)感活潑一下子進(jìn)入到了優(yōu)美纏綿的情境。其實(shí),作者的真實(shí)意圖是,重點(diǎn)表現(xiàn)此段歌詞的內(nèi)涵“瑪依拉在等待他的情人彈響冬不拉”,心理情感傾向于含蓄、靦腆,有一種少女對(duì)愛情的期盼。到后面,又重新回到原曲速度。與《瑪依拉》相比,《瑪依拉變奏曲》顯然將音樂藝術(shù)再次處理的更加細(xì)膩。原曲速度基本保持一致,擁有歌曲的原汁原味,全曲統(tǒng)一在一個(gè)情境中,而這種對(duì)比給人一種轉(zhuǎn)折的感覺,更能打動(dòng)人心。3、從曲式結(jié)構(gòu)來看原曲的曲式結(jié)構(gòu)是比較簡(jiǎn)單的單二部結(jié)構(gòu),全曲簡(jiǎn)潔明了。三段歌詞的旋律基本上是一模一樣的。只有最后一段歌詞加了一段尾聲。E大調(diào),3/4拍的旋律給人一種很有韻律的旋律感,全曲分為兩段。第一段具有陳述感,第二段副歌部分將全曲推向高潮。結(jié)構(gòu)圖如下:《瑪依拉》E大調(diào)3/4拍樂段AA’尾聲樂句a+a1+a2+b1b2小節(jié)1-5,6-10,11-14,15-1920-2728-30技術(shù)分析:第一樂段是由四個(gè)樂句組成的。前三個(gè)樂句的旋律基本相同,采用了同頭換尾的手法,第四個(gè)樂句是新材料。第一樂段的速度中等,旋律節(jié)奏比較穩(wěn)定,帶有韻律感。第二樂段有一個(gè)樂句,是由第一樂段的第四樂句發(fā)展而來的,速度與第一部分相比,加快了一點(diǎn)。進(jìn)入高潮,將全曲帶入了歡快活潑的音樂情景。《瑪依拉變奏曲》與《瑪依拉》相比,曲式結(jié)構(gòu)復(fù)雜了一點(diǎn)?!冬斠览冏嗲肥菑?fù)三部曲式,全曲分為三部分,由E大調(diào)轉(zhuǎn)到A大調(diào),最后轉(zhuǎn)回E大調(diào),保持原曲的3/4拍。結(jié)構(gòu)圖如下:《瑪依拉變奏曲》E大調(diào)轉(zhuǎn)A大調(diào)轉(zhuǎn)E大調(diào)3/4拍樂部前奏AA1A尾聲樂段a+a1a2+b+間奏+a3+b2a+a1b3小節(jié)1-89-2728-3738-58,59-75,76-8384-109,110-126127-140141-148149-173技術(shù)分析:全曲共分為三大部分。首部與原作相同,為單二部;中部由前部發(fā)展而來,轉(zhuǎn)至A大調(diào),加入新的花腔元素;再現(xiàn)部是首部的原樣在現(xiàn),回歸原曲韻味。最后的花腔尾聲將全曲推向高潮。(二)《瑪依拉變奏曲》中演唱技巧的分析1、從聲音技巧的運(yùn)用方面來看《瑪依拉》的聲音技巧要求相比較來說較為簡(jiǎn)單,主要以突出民歌韻味為主,要求字正腔圓、氣息流暢、聲音醇厚、流動(dòng)感強(qiáng)?!冬斠览冏嗲芬?yàn)榧尤肓嘶ㄇ患记?,需要演唱者高超的演唱技能,演唱者?duì)于真假聲轉(zhuǎn)換、顫音和快速的旋律跑動(dòng)等高難度技巧都要駕馭自如,同時(shí),也需要具備即興創(chuàng)作旋律的才能。這種創(chuàng)作并不是毫無根據(jù)的憑空捏造,而是以歌曲的旋律走向、和聲框架、情緒發(fā)展和藝術(shù)風(fēng)格等因素為依據(jù)的。就其本質(zhì)而言,華彩是歌手在處于高度激情狀態(tài)中的一種下意識(shí)的表現(xiàn),而這種表現(xiàn)的成敗、優(yōu)劣則取決于歌手平時(shí)的藝術(shù)感覺、修養(yǎng)和積累。毋庸置疑,這段華彩的部分是《瑪依拉變奏曲》中最為出彩的部分之一。2、從演唱者的情感處理方面來看在情感的演繹上,《瑪依拉》很好地展現(xiàn)了哈薩克民族的曲風(fēng)和歌曲的內(nèi)涵。哈薩克族以放牧為生,這個(gè)民族的民歌高亢、嘹亮,富有草原遼闊氣息。而《瑪依拉變奏曲》相比原曲來說,更集中地體現(xiàn)了情歌的特點(diǎn)。歌曲一開始的“人們都叫我瑪依拉,詩人瑪依拉”,以及華彩部分的跳音,來表現(xiàn)瑪依拉熱情活潑的性格。但作為一個(gè)天真的少女,她面對(duì)愛情時(shí)既期待又忐忑不安,心里雖然懂憬愛情但又羞于表達(dá),演唱者要抓住這一矛盾的心情,大膽地表現(xiàn)出來,時(shí)而奔放,時(shí)而含蓄;時(shí)而瀟灑,時(shí)而靦腆,并且要投入到歌唱的角色當(dāng)中,要唱出意境,唱出畫面,給聽眾以美的享受??偟膩碚f,“變奏”是一種全新的創(chuàng)作,展現(xiàn)了原來的作品隨著時(shí)間的推移添加了新的音樂元素。我認(rèn)為,變奏出來的好的新作品,一定是既對(duì)原曲有繼承,又在原曲的基礎(chǔ)上加入了創(chuàng)新,不僅要完善原曲,還要體現(xiàn)新時(shí)代的音樂特點(diǎn)。從以上幾個(gè)層面來說,變奏曲的創(chuàng)作都具有極大的意義以及不可忽視的價(jià)值。結(jié)語《瑪依拉變奏曲》是部經(jīng)典名曲,要深入鉆研和領(lǐng)悟才能將其潛在的信息予以挖掘出來。對(duì)于《瑪依拉變奏曲》的音樂特征分析

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論