




版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
Chapter
6
Passive
vs.
Active?
Ⅰ.
Reasons
for
the
use
of
passive
in
English?
Linguistics
and
Grammarians
generally
agree
that
thechoice
of
passive
is
due
to
the
following
reasons:?
1.
Reasons
for
the
agents?
2.
Syntactic
consideration?
3.
Rhetorical
consideration?
4.
Stylistic
consideration?
1.
Reasons
for
the
agents?
(a)
The
agent
is
not
known
or
difficult
to
state,
e.g.?
(b)
The
agent
is
self-evident
from
the
context,
e.g.?
(c)
There
is
great
interest
in
the
passive
subject,
orthe
passive
subject
is
emphasized,
e.g.?
(d)
Mentioning
the
agent
is
avoided
due
to
specialreasons
like
tact
or
delicacy
of
sentiment,
e.g.?
2.
Syntactic
consideration
(as
a
cohesion-building
toolin
the
discourse)?
(1)The
passive
is
preferred
when,
in
a
successivesentences
or
clauses,
the
use
of
active
would
involvethe
change
of
subjects,
thus
disrupting
the
textualcoherence,
for
example,?
1)
He
is
a
famous
person
&
(is)
welcomed
everywhere.?
2)He
appeared
on
the
stage
and
was
warmlyapplauded
by
the
audience.?他在臺(tái)上出現(xiàn),觀眾熱烈鼓掌歡迎。?
(2)
English
has
a
particular
reason
for
usingpassive-—
to
ensure
end-weight
or
end
focus?
When
the
performer
of
the
action
is
quite
long
orcomplex,
the
passive
is
usually
favored
as
it
canputs
the
lengthy
agent
at
the
end
of
the
sentenceand
keeps
the
sentence
balanced,
for
example,(see
students’
book
P.
88)?
3.
Rhetorical
consideration?
1)The
proper
use
of
the
passive
can
add
varietyto
a
series
of
active
sentences
as
we
can
see
fromthe
following
sentence:?
They
are
going
to
build
a
new
library
here
nextyear.
It
is
going
to
be
built
right
besides
the
officebuilding.?
We
noticed
here
that
the
passive
is
used
in
thesecond
sentence
to
avoid
monotonously
[m
"n
t
nsli]
repeating
“They
are
going
to
build…
insuccessive
sentences,”
which
certainly
would
notbe
impressive.?Some
times
the
use
of
English
passive
can
alsohelp
to
build
up
the
force
of
the
sentences,because
it
can
reduce
the
sentences
beginningwith
empty
words
like
“it”and
“there”whichmakes
sentences
sluggish(無(wú)生氣),for
example,(see
students’book
P.88)?
4.
Stylistic
consideration?
English
Linguistics
has
long
observed
that
use
ofthe
passive
is
related
to
the
impersonal
orobjective
textual
style.
Sometimes
the
writer
orspeaker
does
not
want
to
mention
the
doer
ordoes
not
want
involve
himself/herself
in
thecontext
or
to
make
any
personal
comments.
Thenthe
passive
(especially
the
agent-less
passive)
isprobably
the
best
choice.
According
to
DouglasBiber
(2000:476)
Passives
are
most
common
inacademic
writing,
accounting
for
25%
of
all
finiteverbs.
Passives
are
also
common
in
news
constituting
about
15%
of
all
finite
verbs
(ibid),
foexample,
(see
students’
book
P.
88-90)?
ⅡThe
passive
voice
in
English?
1.
Syntactic
passive?
Syntactic
passive
English
can
resort
to
manymorphological
changes,
so
there
are
many
differentforms,
namely,?
the
finite
verb
passive
form,?
the
non-finite
verb
passive
form,?
the
impersonal
passive
form(such
as
,
it
is
believedthat…),?
the
double
passive
form,
(such
as
,
the
date
isexpected
to
be
announced
soon…)
etc.?
2.
Notional
passive
(see
students’
book
P.
91)?
Ⅲ.Semantic
differences
between
Englishand
Chinese
passives?1.desirable
or
detrimental(有害的)actions??
2.
actions
or
states
??
3.
finished
or
unfinished
actions
??1.desirable
or
detrimental(有害的)actions??
English
passives
also
differ
from
their
Chinesecounterparts
in
that
they
are
relatively
more
impersonal,objective,
and
indirect.
English
passive
sentences
are
useas
an
alternative
of
active
sentences,
describing
an
eventwithout
making
any
personal
comments.
Thus
they
areequally
acceptable
in
expressing
desirable
or
detrimental(有害的)actions.?But
Chinese
passives
are
mainly
restricted
to
conveythe
meaning
of“being
unfortunate”or“being
inflicted施以”.Therefore
Chinese
passives
are
once
considered
asthe“inflicted
voice”or“inflictive
voice”(不幸語(yǔ)態(tài))?
(see
students’
book
P.
93)?
2.
actions
or
states
??English
passives
are
derived
from
thestructure
of“copula
verb+predicate”,sothey
are
able
to
express
both
the
actionsand
states.Contrarily,Chinese“被”wasoriginally
a
verb,hence,Chinese
passivesgenerally
describe
actions,especially
whenthe
agents
are
present.(see
students’book
P.93-94)?
3.
finished
or
unfinished
actions
??
Even
when
describing
actions,
English
andChinese
passives
still
differ——-the
former
candescribe
finished
or
unfinished
actions,
while
thelatter
are
generally
restricted
to
finished
actions.?
Ⅳ.
Waysto
express
Chinese
passives?
In
English,
syntactic
passives
are
more
frequentlyused
than
notional
passives.
On
the
contrary,
inChinese
notional
passives
are
more
frequentlyused
than
syntactic
passives?1.The
passive
voice“Receptor
subject(受事主語(yǔ))+verb”has
become
an
expressive
habit
for
Chinese?
According
to
the
Chinese
mode
of
thinking,
man
is
anintegral
part
of
nature
and
human
action
is
certainlyand
inevitably
done
by
men.
Things
or
matter
can
notfinish
human
action.
The
self-evident
thinking
modecauses
people
to
conceal
the
agent
in
theirexpressions
and
focus
their
attention
on
the
object
and
behavior
itself.
As
a
result,
the
object
serves
as
asubject.?
On
the
other
hand,
although
Chinese
lexical
verbshave
no
morphological
changes,
the
same
verbforms
can
still
convey
both
active
and
passivemeanings.
Thus
with
the
limited
use
of
the
passivevoice,
the
“Receptor
subject+
verb”
hasbecome
an
expressive
habit
for
Chinese”
and
thepassive
meaning
is
mutually
acknowledged
by
thecommunicators’
sense
of
language.?
And
the
tendency
to
widely
use
receptor
subjectsresults
in
a
large
number
of
“natural
passivesentences.”
General
speaking,
the
purer
theChinese
is,
the
more
such
sentences
are,
forexample,
(see
students’
book
P.
96-97)?
2.
When
the
agent
is
unnecessary
or
impossible
tostate,
The
Chinese
always
keeps
the
active
by
usingsubject
less
sentences,
subject-omitted
sentences.(See
students’
book
P.
97)?(1)要制造飛機(jī),就必須仔細(xì)考慮空氣阻力問(wèn)題。?(2)為什么總把這些麻煩事推給我呢??(3)注意看看信的地址是否寫(xiě)對(duì)了。?3.When
the
agent
is
difficult
to
state,the
Chinesealways
keeps
the
active
by
using
the
general
personlike“有人”“人們”“大家”etc.(See
students’book
P.98-99)?
(1)
It
is
said
that…?
(2)
It
is
w
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025至2030年中國(guó)循環(huán)水多用真空泵數(shù)據(jù)監(jiān)測(cè)研究報(bào)告
- 陜西省西安重點(diǎn)中學(xué)高二地理下學(xué)期期末考試試題(含解析)
- 2025至2030年中國(guó)彈力(氨綸)竹節(jié)包芯紗數(shù)據(jù)監(jiān)測(cè)研究報(bào)告
- 二零二五年度智能家電產(chǎn)品開(kāi)發(fā)合作協(xié)議書(shū)
- 2025年綠色節(jié)能型辦公室裝修及配套路燈采購(gòu)合同
- 二零二五年度個(gè)體咖啡店股份轉(zhuǎn)讓與咖啡文化推廣合同
- 二零二五年度干股合作協(xié)議及管理細(xì)則
- 2025年廣東生態(tài)工程職業(yè)學(xué)院?jiǎn)握新殬I(yè)適應(yīng)性測(cè)試題庫(kù)完整版
- 2025年度茶葉加工廠租賃及茶葉質(zhì)量安全監(jiān)控合同
- 二零二五年度汽車(chē)事故私了賠償協(xié)議書(shū)(含交通違法處理)
- 文創(chuàng)產(chǎn)品設(shè)計(jì):文創(chuàng)產(chǎn)品設(shè)計(jì)與創(chuàng)新
- 醫(yī)藥銷(xiāo)售月總結(jié)匯報(bào)
- 地質(zhì)勘探行業(yè)復(fù)工安全培訓(xùn)課件
- 小學(xué)語(yǔ)文《文學(xué)閱讀與創(chuàng)意表達(dá)》
- 醫(yī)保定點(diǎn)納入預(yù)測(cè)性研究的報(bào)告
- 大學(xué)體育-武術(shù)散打-教案
- 年終獎(jiǎng)計(jì)算方案
- 模擬藥房實(shí)訓(xùn)總結(jié)報(bào)告
- 人工智能在智能運(yùn)維中的應(yīng)用
- 《腦科學(xué)基礎(chǔ)知識(shí)》課件
- 成人四肢血壓測(cè)量的中國(guó)專(zhuān)家共識(shí)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論