狼的文言文原文及賞析_第1頁
狼的文言文原文及賞析_第2頁
狼的文言文原文及賞析_第3頁
狼的文言文原文及賞析_第4頁
狼的文言文原文及賞析_第5頁
已閱讀5頁,還剩5頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領

文檔簡介

狼的文言文原文及賞析狼的文言文原文及賞析(學校)

《狼》,主要啟示我們對待像狼一樣的惡人,不能妥協(xié)退讓,而要像屠夫一樣英勇斗爭、擅長斗爭,這樣才會取得成功。下面我為大家?guī)砝堑奈难晕脑募百p析,盼望對您有所關(guān)心!

《狼》

清朝蒲松齡

一屠晚歸,擔中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠。

屠懼,投以骨。一狼得骨止,一狼仍從。復投之,后狼止而前狼又至。骨已盡矣,而兩狼之并驅(qū)如故。

屠大窘,恐前后受其敵。顧野有麥場,場主積薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛擔持刀。狼不敢前,眈眈相向。

少時,一狼徑去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又數(shù)刀斃之。方欲行,轉(zhuǎn)視積薪后,一狼洞其中,意將隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后斷其股,亦斃之。乃悟前狼假寐,蓋以誘敵。

狼亦黠矣,而頃刻兩斃,禽獸之變詐幾何哉?止增笑耳。

【譯文】

一個屠戶傍晚回來,擔子里的肉已經(jīng)賣完了,只剩下骨頭。屠戶半路上遇到兩只狼,緊跟著(他)走了很遠。

屠戶感到可怕,把骨頭扔給狼。一只狼得到骨頭就停止了,另一只狼仍舊跟著(屠戶)。屠戶再次扔骨頭,較晚得到骨頭的狼停住了,之前獲得骨頭的狼又跟上來了。骨頭已經(jīng)沒有了,可是兩只狼像原來一樣一起追逐屠戶。

屠戶感處處境危險,擔憂前面后面受到狼攻擊。他往旁邊看了看發(fā)覺田野中有個麥場,麥場的仆人把柴草積累在里面,掩蓋成小山似的。屠戶于是跑過去倚靠在柴草堆下,卸下?lián)幽闷鹜赖丁芍焕遣桓疑锨?,眼瞪著屠戶?/p>

一會兒,一只狼徑直走開了,另一只狼像狗一樣蹲坐在前面。過了一會兒,蹲坐在那里的那只狼的眼睛似乎閉上了,神情閑適得很。屠戶突然跳起來,用刀砍狼的頭,又連砍了幾刀把狼殺死。他剛剛想離開上路,轉(zhuǎn)身看柴草堆后面,另一只狼正在挖洞,想要從柴草堆中打洞來從后面攻擊屠戶。狼的身體已經(jīng)鉆進去一半,只露出屁股和尾巴。屠戶從后面砍掉了狼的后腿,這只狼也被殺死了。他才領悟到前面的狼假裝睡覺,原來是用來誘引敵人的。

狼也是狡猾的,而刺眼間兩只狼都被殺死了,禽獸的哄騙手段能有多少啊!只是增加笑料罷了。

【賞析】

本文可分三段:第一段(屠夫遇狼)寫兩狼追逐屠戶,屠戶時而遷就退讓,繼而被迫反抗防衛(wèi)。

這一段又分為三層,從“一屠晚歸”至“綴行甚遠”,簡潔地敘述了屠戶遇狼的時間、地點和狀況。一個賣肉晚歸的屠戶,在“擔中肉盡,止有剩骨”,卻又行人斷絕,孤立無援的狀況下,讓兩只惡狼給盯住了。草草幾筆,就勾畫出危險的境況,緊急的氣氛,實在扣人心弦,為后面描述屠戶的斗爭策略作了鋪墊。

(屠夫懼狼)面對意想不到的惡狼,屠夫首先是“懼”。于是實行遷就的策略,“投以骨”。屠夫最初認為,只要滿意狼的貪欲,就可脫險。至“一狼得骨止,一狼仍從”,也好像如他所料,使兩狼“綴行甚遠”的狀況臨時有了轉(zhuǎn)變,文筆非常曲折??墒钦諛油豆堑慕Y(jié)果,只不過讓后狼臨時停腳,而“前狼又至”;直到骨頭投盡了,也沒有填飽餓狼的饑腸,而“并驅(qū)如故”,因此屠戶境況更加危急。這就充分暴露了狼的貪欲本性,證明白屠戶退讓遷就策略的失敗。這是其次層。

“屠大窘”,說明在危險的關(guān)頭,他產(chǎn)生了激烈的思想斗爭。他明白自己已面臨生死選擇,或者被狼吃掉,或者把狼殺死。怕死是不行的,退讓是無用的,唯一的方法是:殺狼。屠戶已在事實面前吸取了教訓,開頭考慮如何轉(zhuǎn)變“前后受敵”的不利條件。他機敏地環(huán)顧麥場且速“奔倚”在積薪之下,放下?lián)?,拿起刀,利用麥場的有利地形,轉(zhuǎn)變了途中兩狼并驅(qū)的局面,避開了前后受敵的境況。“狼不敢前”是屠戶敢于斗爭的初步效果,并非它們開頭退讓。“眈眈相向”,說明兩狼既兇狠又狡詐,也預備變換策略,尋機殘害屠戶。這樣,雙方進入相持階段。這是第三層。

(屠夫御狼)其次段分兩層:

第一層,從“少時”至“又數(shù)刀斃之”。在描寫兩狼對屠戶“眈眈相向”之后,又變換筆法,寫一只狼竟然自己走開,另一只狼裝作馴良的家狗形態(tài)蹲著,然后閉著眼睛打盹,樣子非常閑適。這是狼在屠戶持刀的狀況下耍弄的新花招。文中有意不作說明,而是以細膩的筆觸刻畫狼的狡詐形象,讓人們認真品嘗,加深對狼的本性的熟悉。這時的屠戶雖然不能猜透它們誘敵包抄然后夾擊的花招,但對于狼的兇狠狡詐有了糊涂的熟悉,所以不受這種假象哄騙,不是釋刀自喜,而是趁機“暴起”,猝不及防地以刀劈狼首,結(jié)束了它的性命。文中狼的閑適假象,屠戶的暴起動作,相映成趣。

(屠夫殺狼)其次層,屠戶殺了眼前的狼而預備趕路,又警惕地轉(zhuǎn)視積薪后,發(fā)覺了另一只正在鉆洞的狼。借屠戶的鋒利的眼睛,點出狼“隧入以攻其后”的企圖,揭露其“身已半入,止露尻尾”那種弄巧成拙的丑態(tài),次“亦斃之”作了痛快的結(jié)束。行文至此,才以畫龍點睛之筆點出屠戶“乃悟前狼之假寐,蓋以誘敵”的道理,與上層緊相呼應。這使屠戶也使讀者領悟到:只知狼兇狠的特性,不了解狼的欺詐一面,那就要受騙上當;只看到眼前的狼,卻不留意暗藏的狼,滿意于一時的成功,到頭來還會遭到失敗。

第三段,是詼諧風趣的談論。指出狼的狡黠奸詐,而稱贊其頃刻而斃的結(jié)局,也間接贊揚了屠戶的英勇機靈,余味無窮。

【文學常識】

古今異義

1、去(一狼徑去)

古義:離開

今義:到某—地方

2、幾何(禽獸之變詐幾何哉)

古義:多少

今義:幾何學的簡稱

3、耳(止增笑耳)

古義:古文言文消失在句尾時,通常解釋為“罷了”。

今義:耳朵。

4、股(屠自后斷其股)

古義:大腿

今義:大腿,自胯至膝蓋的部分;屁股

5、蓋(蓋以誘敵)

古義:原來是

今義:遮擋???、掩蓋

6、弛(弛擔持刀)

古義:卸下

今義:放松、松弛

7、薪(場主積薪其中)

古義:柴草

今義:工資

8、暴(屠暴起)

古義:突然

今義:強大

一詞多義

止:

1、通“只”。例句:止有剩骨。

2、停止。例句:一狼得骨止。

意:

1、神情、態(tài)度。例句:意暇甚。

2、意圖。例句:意將隧入以攻其后也。

3、情趣。例句:醉翁之意不在酒

敵:

1、攻擊。例句:恐前后受其敵。

2、敵人。例句:蓋以誘敵。

前:

1、前面??智昂笫芷鋽场?/p>

2、向前。狼不敢前。

積薪:

1、積累柴草。例句:場主積薪其中

2、積累在那里的柴草。例句:轉(zhuǎn)視積薪后

1、復投之(代狼)

2、又數(shù)刀斃之(代狼)

3、而兩狼之并驅(qū)如故(主謂之間,不譯)

4、久之,目似瞑(助詞,不譯)

5、禽獸之變詐幾何哉(助詞,的)

以:

投以骨(介詞,把)

以刀劈狼首(介詞,用)

意將遂入以攻其后也(介詞,來)

蓋以誘敵(介詞,用來)

詞類活用

1、狼不敢(前)(名詞作動詞,上前)。

2、恐前后受其(敵)(名詞作動詞,攻擊)。

3、一狼(洞)其中(名詞作動詞,打洞)。

4、意將(隧)入以攻其后也(名詞作狀語,“從通道”的意思)。

5、其一(犬)坐于前(名詞作狀語,像狗一樣地)。

6、(苫)蔽成丘(名詞作狀語,蓋上)。

7、一(屠)晚歸(動詞作名詞,屠夫,宰殺牲畜賣肉的人)。

8、一屠(晚)歸(名詞作狀語,傍晚)。

9、(弛)擔持刀(形容詞作動詞,卸下)。

文言文式

省略句

省略賓語:

1、“投以骨”中省略了“投”的賓語“之”,代狼,可補充為“投之以骨”。

2、“一狼仍從”中省略賓語“之”,可補充為“一狼仍從之”。

省略介詞:

3、“場主積薪其中”省略了介詞“于”,可補充為“場主積薪于其中”。

4、“一狼洞其中”中也省略了介詞“于”,可補充為“一狼洞于其中”。

5、“屠乃奔倚其下”中省略介詞“于”,可補充為“屠乃奔倚于其下”。

省略主語:

6、“顧野有麥場”中省略主語“屠”,可補充為“屠顧野有麥場”。

7、“乃悟前狼假寐,蓋以誘敵?!敝惺÷灾髡Z“屠”,可補充為“屠乃悟前狼假寐,蓋以誘敵”。

倒裝句

8、“投以骨”中“以”是介詞結(jié)構(gòu)后置,正常語序應為“以骨投”。

9、“意暇甚”,正常語序應為“意甚暇”。

10、“身已半入”,正常語序應為“身已入半”。

11、“而兩狼之并驅(qū)如故”,正常語序應為“而兩狼如故之并驅(qū)”

虛詞的用法

(1)之

代詞,它,指狼。例句:又數(shù)刀斃之。

助詞,的。例句:禽獸之變詐幾何哉。

助詞,調(diào)整音節(jié),不譯。例句:久之。

助詞,位于主謂之間取消句子獨立性。例句:而兩狼之并驅(qū)如故。

代詞,代狼。例句:復投之。

(2)以

介詞,把。例句:投以骨。

介詞,用。例句:以刀劈狼首。

介詞,來。例句:意將遂入以攻其后也。

介詞,用來。例句:蓋以誘敵。

(3)其

1、恐前后受其敵。(指狼)

2、場主積薪其中。(指麥場)

3、屠乃奔倚其下。(指柴草堆)

4、一狼洞其中。(指柴草堆)

5、意將隧入以攻其后也。(指屠戶)

6、屠自后斷其股。(指狼)

(4)乃

1、屠乃奔倚其下:于是,就。

2、乃悟前狼假寐:才。

(5)之

1、久之:調(diào)整音節(jié),無意義。

2、亦斃之:代詞,指它。

3、又數(shù)刀斃之:代詞,它,指狼。

【點評】

本段寫屠戶殺狼,表現(xiàn)屠戶的英勇鎮(zhèn)靜和狼的狡猾貪欲,這是故事的高潮和結(jié)局。

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論