二外法語教學(xué)中法英詞法對比教學(xué)的思考_第1頁
二外法語教學(xué)中法英詞法對比教學(xué)的思考_第2頁
二外法語教學(xué)中法英詞法對比教學(xué)的思考_第3頁
二外法語教學(xué)中法英詞法對比教學(xué)的思考_第4頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

二外法語教學(xué)中法英詞法對比教學(xué)的思考

母語是英語的主要教育對象。他們更好地掌握英語。此外,英語和法語之間也有許多相似之處。因此,在學(xué)習(xí)語法時(shí),學(xué)生們不可避免地會(huì)比較這兩種語言。在教學(xué)過程中,筆者采用法英對比教學(xué)法,取得了一定的成效,在此就二外法語教學(xué)中的法英詞法對比教學(xué)發(fā)表一些粗淺的看法。法語和英語同屬印歐語系,但法語屬于羅曼語族,英語屬于日耳曼語族,法語和英語都是分析性語言。由于英國和法國在地理位置上只一海之隔,因此兩國在歷史上交往甚多,使得英語和法語互相影響,在語音、詞匯、語法、句法等各方面有很多相似之處。英語和法語之間有很多可以互相借鑒的地方,這就為對比教學(xué)創(chuàng)造了條件,但是他們畢竟是兩種不同的語言,在教學(xué)中將兩種語言進(jìn)行適當(dāng)?shù)膮^(qū)別對比,有利于英語專業(yè)的學(xué)生盡快掌握法語。由于法語和英語在歷史上有著親緣關(guān)系,兩種語言在詞法方面有不少相似之處。各個(gè)詞類的作用在兩種語言中是一樣的,其中大部分都能在對方的語言中找到對應(yīng)詞,它們的基本用法也相同或近似。由于篇幅有限,不能全面分析,本文試著從名詞、形容詞、動(dòng)詞、限定詞這幾方面進(jìn)行簡單的比較找出其不同之處。1對常用組合的單詞的社會(huì)意義的界定(1)陰陽性。一般認(rèn)為英語的名詞只有單復(fù)數(shù),沒有陰陽性之分。英語名詞的性并不是一個(gè)重要的語法范疇,一些英語語法書中還要把名詞按其性別分為陽性、陰性、中性和通性,是因?yàn)樵谑褂弥猩婕按~以及相應(yīng)限定詞的選擇問題。人稱代詞、反身代詞以及當(dāng)照應(yīng)對象為單數(shù)名詞時(shí),人稱代詞、反身代詞以及相應(yīng)限定詞的選擇就應(yīng)考慮“性”的一致問題。除了少數(shù)名詞的陰性由加后綴-ess或-trix等構(gòu)成外,絕大多數(shù)名詞的性是根據(jù)詞匯意義所表示的自然性別來劃分的。照應(yīng)對象為陽性單數(shù)名詞時(shí),代詞等通常用he,himself,his。如:Thatboyisverynice.Everybodyloveshim.(那個(gè)男孩很可愛,大家都很喜歡他。)照應(yīng)對象為陰性單數(shù)名詞時(shí),代詞等通常用she,her,herself,hers.如:Maryoftenhelpshermotherwithherhousework.(瑪麗經(jīng)常幫助她母親干家務(wù)活。)而法語名詞的性是一個(gè)很重要的語法范疇,法語中把名詞分為陰陽性,并且強(qiáng)調(diào)名詞的性和數(shù),原因是在使用中存在一系列的性、數(shù)配合問題。不僅人稱代詞、限定詞、形容詞要與名詞的性、數(shù)保持一致,而且在過去時(shí)中,動(dòng)詞的過去分詞也要與前面的名詞在性、數(shù)上配合一致。Cettemaisonestgrande.(這座房子很大。)Ceslivressonttrèsintéressants.Jelesailushier.(這本書很有意思,我昨天讀過了。)(2)單復(fù)數(shù)。法語名詞的復(fù)數(shù)形式與英語最大的不同就是讀音,因?yàn)榉ㄕZ名詞大部分變成復(fù)數(shù)時(shí)只需要在詞尾加上s,而且這個(gè)s不發(fā)音,所以單復(fù)數(shù)讀法一樣,例如étudiants。而英語名詞變復(fù)數(shù)所加的s則要發(fā)音。2般漢字語上所運(yùn)用的名詞法語和英語中的形容詞都用來做表語、修飾名詞、做名詞的定語。法語和英語中的形容詞最大的區(qū)別在于以下一些方面。(1)性數(shù)。法語中的形容詞有性數(shù)變化,做表語時(shí)必須和主語在性數(shù)上保持一致,做名詞的定語時(shí),一定要和被修飾的名詞在性數(shù)上保持一致。而英語中的形容詞沒有性數(shù)變化。(2)位置。法語中的形容詞除少數(shù)詞如bon,mauvais,beau,joli,grand,petit,jeune,vieux,nouveau,long,gros等放在名詞前面外,大部分形容詞一般放在被修飾的名詞后。英語中的形容詞一般情況下放在名詞前。如:當(dāng)有兩個(gè)形容詞修飾同一個(gè)名詞時(shí),法語中一般情況下一個(gè)放在名詞前,一個(gè)放在名詞后,英語中兩個(gè)形容詞一般都放在名詞前。如:法語:C'estungrandchevalblanc.(這是一匹高大的白馬。)英語:Thisisabeautifulwhitehorse.(這是一匹漂亮的白馬。)這里需要指出的是,法語中有些形容詞放在名詞前面和后面時(shí)意思不同。如:C'estungrandhomme.(他是一個(gè)偉人。)C'estunhommegrand.(他高個(gè)兒。)C'estunhommejeune.(他是一個(gè)朝氣蓬勃的人。)C'estunjeunehomme.(他是個(gè)年輕人。)(3)比較級和最高級。法語和英語的形容詞都有比較級和最高級。其結(jié)構(gòu)基本相同。被比較的成分法語用que來連接,英語用than來連接。最高級法語用介詞de,英語用of來限定范圍。需要指出的是:法語中形容詞的比較級和最高級要與被修飾的名詞在性、數(shù)上保持一致,而英語中的形容詞不存在這個(gè)問題。總的來說,法語形容詞的比較級和最高級比較有規(guī)律,而英語比法語復(fù)雜得多。3間接及物動(dòng)詞動(dòng)詞在法語和英語中都占有十分重要的地位,這不僅是因?yàn)閯?dòng)詞在句子中所起的重要作用,而且動(dòng)詞還有變位、時(shí)態(tài)和語式等變化,往往比較難掌握。這是學(xué)習(xí)中的重點(diǎn)和難點(diǎn)。從變位來說,法語動(dòng)詞的變位遠(yuǎn)比英語動(dòng)詞的變位復(fù)雜得多。(1)法語的間接及物動(dòng)詞。根據(jù)是否能接賓語,英語的實(shí)義動(dòng)詞分為及物動(dòng)詞和不及物動(dòng)詞兩類。法語的動(dòng)詞一般分為四大類:直接及物動(dòng)詞、間接及物動(dòng)詞、不及物動(dòng)詞和代動(dòng)詞。法語的直接及物動(dòng)詞可以直接加賓語,間接及物動(dòng)詞需加上à或de,再加賓語,這些詞往往容易和直接及物動(dòng)詞弄混,或者后面加à還是加de弄混,這不僅關(guān)系到動(dòng)詞本身的使用,還和用關(guān)系代詞que,dont,lequel,quoi相關(guān)。以下是使用較多的間接及物動(dòng)詞:s'arrêterde(停止做某事),aboutirà(達(dá)到),abuserde(濫用),accepterde(答應(yīng)),等等。(2)法語的代詞式動(dòng)詞。英語中不存在代詞式動(dòng)詞,它是法語動(dòng)詞的一大特色。代動(dòng)詞中的自反單詞有以下含義:自反:Ilselèvet?t.他起得很早。相互:Ilssequerellent.他們吵架了。被動(dòng):Levinsevendcher.酒賣得很貴。絕對:Ons'enva.我們走了。(3)語式。從語式來說,法語分直陳式、命令式、條件式和虛擬式。英語的語式有三種:陳述式、祈使式和虛擬式。法語的直陳式等于英語的陳述式,法語的命令式等于英語的祈使式,法語的虛擬式和英語的虛擬式不完全相同,英語中的虛擬式是說話人為表示一種假設(shè)的情況(相當(dāng)于法語的條件式),一種主觀的愿望(相當(dāng)于法語的虛擬式),即認(rèn)為動(dòng)詞所表示的動(dòng)作或狀態(tài)并非事實(shí)或主觀設(shè)想時(shí)所用的動(dòng)詞形式。(4)時(shí)態(tài)。就時(shí)態(tài)而言,法語和英語有很多相似之處,請看下面的對應(yīng)關(guān)系:法語和英語在時(shí)態(tài)方面有很多相似的地方,這對學(xué)生學(xué)習(xí)、理解和掌握法語時(shí)態(tài)很有幫助。但需要指出的是法語動(dòng)詞在各種時(shí)態(tài)中的變位很復(fù)雜。這是學(xué)生學(xué)習(xí)的一大難點(diǎn)。針對這一難點(diǎn),教師在課堂上必須要求學(xué)生做大量的口頭動(dòng)詞變位,強(qiáng)調(diào)學(xué)生背動(dòng)詞變位,以便使學(xué)生養(yǎng)成做動(dòng)詞變位的習(xí)慣,在初學(xué)階段打下一個(gè)良好的基礎(chǔ)。4語法中主要定冠詞(1)冠詞。因?yàn)榉ㄕZ名詞有陰陽性,所有法語中陽性單數(shù)名詞、陰性單數(shù)名詞和復(fù)數(shù)名詞前會(huì)使用不同的冠詞。(1)法語中陽性單數(shù)名詞前用un,陰性單數(shù)名詞前用une,復(fù)數(shù)名詞前用des。英語中的不定冠詞是a(an)。(2)法語中不可數(shù)名詞和抽象名詞前用部分冠詞,而英語中沒有部分冠詞。(3)法語中陽性單數(shù)名詞前用le,陰性單數(shù)名詞前用la,復(fù)數(shù)名詞前用les。英語中的定冠詞是the。(2)主有形容詞。法語的主有形容詞可以近似對應(yīng)英語的形容詞性物主代詞,不過同冠詞一樣,陽性單數(shù)名詞、陰性單數(shù)名詞和復(fù)數(shù)名詞前也都使用不同的主有形容詞。(3)指示形容詞。法語的指示形容詞有四個(gè):cet/ce,cette,ces,后面分別加以元音字母或啞音h開頭的陽性單數(shù)名詞、其他陽性單數(shù)名詞、陰性單數(shù)名詞和復(fù)數(shù)名詞。前三個(gè)詞可對應(yīng)英語的this,第四個(gè)可對應(yīng)英語的these。5英語基礎(chǔ)對語法語言思維的更有利于對于英語專業(yè)的學(xué)生來說,學(xué)習(xí)法語前告

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論