文言文翻譯之信達雅課件_第1頁
文言文翻譯之信達雅課件_第2頁
文言文翻譯之信達雅課件_第3頁
文言文翻譯之信達雅課件_第4頁
文言文翻譯之信達雅課件_第5頁
已閱讀5頁,還剩19頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

高考文言文翻譯之信達雅文言文翻譯之信達雅高考文言文翻譯之信達雅文言翻鐸的原則潮鐸文言文的標(biāo)準(zhǔn)是:信達雅信真實,準(zhǔn)確。實詞虛詞做到字字落實,不可以隨意增減內(nèi)容。例:六國破天,非兵不利,戰(zhàn)不暮,弊在賂秦。六國被攻破天亡,不是武景不鋒利,戰(zhàn)術(shù)不恰當(dāng)弊病在于賄賂秦圄。達”:通順,流暢。合乎現(xiàn)代漢語語法規(guī)范及語言表達習(xí)慣,沒有語病,努力做到文從句順。例:以勇氣聞于諸侯。憑借勇氣在諸侯中間聞名雅”:生動、優(yōu)美、有文采。努力譯出原文的風(fēng)格。例:曹公,豺虎也。曾操是像豺狼猛虎一樣(兇狠殘暴)的人。文言翻鐸的原則潮鐸文言文的標(biāo)準(zhǔn)是:信達雅信真實,準(zhǔn)確。實詞虛詞做到字字落實,不可以隨意增減內(nèi)容。例:六國破天,非兵不利,戰(zhàn)不暮,弊在賂秦。六國被攻破天亡,不是武景不鋒利,戰(zhàn)術(shù)不恰當(dāng)弊病在于賄賂秦圄。達”:通順,流暢。合乎現(xiàn)代漢語語法規(guī)范及語言表達習(xí)慣,沒有語病,努力做到文從句順。例:以勇氣聞于諸侯。憑借勇氣在諸侯中間聞名雅”:生動、優(yōu)美、有文采。努力譯出原文的風(fēng)格。例:曹公,豺虎也。曾操是像豺狼猛虎一樣(兇狠殘暴)的人。文言文翻譯“六字訣”◆翻譯原則:字字落實,直譯為主、意譯為輔1.直譯,就是嚴(yán)格按原文字句一一譯出,竭力保留原文用詞造句的特點,力求風(fēng)格也和原文一致?!纠课岵荒茉缬米?今急而求子,是寡人之過也?!队|龍說趙太后》【譯】我不能早任用你,現(xiàn)在國家危急才來求你,這是我的過錯?!狙a充】可不譯,直接保留部分①在現(xiàn)代漢語中仍常用的成語或習(xí)慣用語②朝代、年號、謚號、廟號、人名、爵位名、書名、地名、官職名、器物名、度量衡等專有名詞2.意譯,則是按原文表達的大意來翻譯,不拘泥于原文的字句,可采用和原文很不同的表達方法。例】王茂元鎮(zhèn)河陽,辟為掌書記,得侍御史,茂元愛其才,以子妻之?!杜f唐書·李商隱傳》【譯】王茂元鎮(zhèn)守河陽,征召他為掌書記,擔(dān)任侍御史,王茂元愛惜他的才華,把自己的女兒嫁給他?!狙a充】視事:(官員)到任處理公務(wù)視朝:(皇帝)上朝處理政務(wù)下車:到任秉政:掌管政權(quán)乞骸骨:辭官告老還鄉(xiāng)引年致仕:指年老辭官名器/重器:國家棟梁利器:杰出的才能服闋:指守喪期滿除服丁憂/艱.◆翻譯步驟化句成詞一定采分點一字字落實一連綴成句例】陳涉少時,嘗與人傭耕,輟耕之壟上,悵恨久之,曰:“苞富貴,無相忘?!眰蛘咝Χ鴳?yīng)曰:“若為傭耕,何富貴也?”陳涉太息曰:“嗟乎!燕雀安知鴻鵠之志哉!”【譯】陳勝年輕時,曾經(jīng)同別人一道被雇傭耕地,(有一次)停止耕作走到田畔高地上(休息),因失望而嘆恨了好久,對伙伴們說“如果將來誰富貴了,彼此都不要忘掉?!薄舴g三大采分點關(guān)鍵實詞從詞性上看,以動詞居多,其次是形容詞和名詞。注意通假字、古今異義詞、偏義復(fù)詞、詞類活用(名詞用作狀語、形容詞用作動詞、意動用法、使動用法等)和一詞多義。關(guān)鍵虛詞主要指文言語句中的副詞、連詞、介詞。虛詞的翻譯要注意兩點:①必須譯出的:有實詞義項的,如作代詞的“之”“其”等;現(xiàn)代漢語中有與之相對應(yīng)的虛詞進行互換的,如“之”“而”“以”“于”等。②不必譯出的:在句中起語法作用的“之發(fā)語詞及句末語氣助詞等。特殊句式①判斷句②被動句③倒裝句(賓前、定后、狀后)④省略句⑤固定句式(結(jié)構(gòu))渤海鮑宣妻者,桓氏之女也,字少君。(1)宣嘗就少君父學(xué),父奇其清苦,故以女妻之,裝送資賄甚盛。宣不悅,謂妻曰:“少君生富驕,習(xí)美飾,而吾實貧賤,不敢當(dāng)禮?!逼拊?“(2)大人以先生修德守約,故使賤妾侍執(zhí)巾櫛。既奉承君子,唯命是從?!币诵υ?“能如是,是吾志也?!逼弈讼w侍御服飾,更著短

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論