




下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
中日同形語的概念意義與周邊意義
中日同形語是兩國語言和文化交流互動的產(chǎn)物,也是各自發(fā)展方向的開放市場。其概念意義以及“周圍意義”(語法意義、風(fēng)格、色彩、文化等)之間的異同是我們?nèi)毡窘逃麄€過程中不容忽視的問題。1中日同形語的對讀中日之間借漢字之便,詞匯的大量輸出和輸入,形成眾多的中日同形語。中日同形語的存在,無論中國人學(xué)習(xí)日語,還是日本人學(xué)習(xí)漢語,是一個有利條件的同時,也是一個“陷井”。中日同形語因其字形相同(或者雖有不同但可以認(rèn)知),中國學(xué)生在初級階段極易“望文生義”,中級以上水平者雖然在一定程度上掌握了其概念意義上的差異,但因受漢語的影響,往往在語法意義、文化、文體、褒貶色彩上易犯“張冠李戴”的習(xí)慣性錯誤,成為他們提高日語水平的一大難點(diǎn)。中日同形語之間的異同點(diǎn)及其規(guī)律性的研究,可以幫助學(xué)生改掉易犯的褒貶混亂、文體錯位、望文生義等習(xí)慣性錯誤,真正發(fā)揮出中日同形語在語言學(xué)習(xí)中的作用:不僅能幫助他們快速、準(zhǔn)確地掌握大量詞匯,而且可以幫助他們逐漸地對語言敏感起來。另外,對漢日、日漢詞典編纂和釋義工作也大有意義。我們在查字典時,經(jīng)常遇到這樣的情況:查日中詞典、中日詞典時,查到的多是其同形類義語的對譯。查《娍和辭典》時得到的多是其類義的和語詞匯。筆者在講授綜合日語、日語泛讀、聽說、二外日語等十幾年的教學(xué)實(shí)踐中,深深感到了數(shù)量龐大的中日同形語在整個教學(xué)過程中是個不容忽視的重要問題。雖然已有一些關(guān)于其概念意義、語法意義、褒貶色彩、文化等方面的成果問世,但文體差異方面的成果還未見到。本文所謂“中日同形語”的界定標(biāo)準(zhǔn)為:漢日語之間字形相同(或者雖有不同但可以認(rèn)知)的詞語。文體,也稱為語體是指語言的社會功能變體,指適應(yīng)不同的社會活動領(lǐng)域的交際需要所形成的具有一定功能風(fēng)格的語言表達(dá)體式,是語言交際歷史發(fā)展的產(chǎn)物。有各種不同的分類。一般先劃分為口頭語體與書面語體,然后又分為文藝語體、政論語體、科技語體、公文事務(wù)語體等類型??陬^語體(口語語體)又可細(xì)分為談話語體和演說語體。書面語體也稱為文章語體。中日同形語在文體層面上的異同,雖然易受突發(fā)事件及個人差異的影響,但它確實(shí)是存在的,而且其歷史積沉下來的規(guī)律性在某一特定的歷史階段還是可以凸現(xiàn)的。這里需要指出的是,雖然日語中「娍岅」詞匯的一大部分是書面語體,但也有一些是口語語體,有一些是兼口語語體和書面語體。對我們中國學(xué)生來說,兼口語語體和書面語體的「娍岅」詞匯不會成為難題。兼口語語體和書面語體的「娍岅」詞匯又可以分為兩種情況:一是從來就沒有相對應(yīng)的和語詞匯產(chǎn)生;二是曾并存一段時期,后來和語詞匯不再用了。從詞源學(xué)的角度深究其演變過程是件不容易的事情,但從中國學(xué)生學(xué)習(xí)現(xiàn)代日語的角度看,在文體層面上將不會構(gòu)成困難。對我們中國學(xué)生來說難點(diǎn)在于那些只可以做口語語體的「娍岅」詞匯,以及只可以做書面語體「娍岅」詞匯。另外,用漢字寫成的不一定就是「娍岅」詞匯,有可能是和語詞匯。從教學(xué)的角度看,找出這些中日同形語中的和語詞匯的規(guī)律性,也是必要的和必需的。2從基本詞匯中學(xué)日語中的同形語文體的性質(zhì)和詞匯的數(shù)量不無關(guān)系。正如宮島達(dá)夫先生所言:「なお、文體の分布は、岅渂の量によって曄わる。基本岅渂だったら、大部分が日常岅のはずだし、辭彂が大きくなるにつれて、文章岅の比率は、しだいにたかくなると予想される。大型の辭彂なら、半分以上が文章岅であっても、おかしくない。」(5)。這給我們一個重要的啟示:我們的日語教學(xué)與研究應(yīng)該從基本詞匯入手,首先搞清楚基本詞匯中的中日同形語在文體層面上的異同,這樣有利于教學(xué)。我試著比較了有關(guān)「人娫の體」方面的中日同形語文體性質(zhì)的異同,共找到了大約20個左右?,F(xiàn)舉出幾例,以求教于大家的同時,希望引起在教學(xué)中的重視。2.1法律意義上的使用范圍(1)中日概念意義相近的:例如:身體(しんたい):辨析:漢語中既可以指人,亦可以指動物,使用范圍較日語廣。日語中只可以指人,而且屬于書面語體,用于非常正式的場合、公文以及成語中。日常生活中經(jīng)常使用「體(からだ)」一詞。(1)身體敮晢、之を父母より受く/身體發(fā)膚,受之父母。(2)秋冬交替要照顧好身體(齊魯晚報(bào),2003-10-20)。冬兆しに、お體(身體)を大事に。(3)早睡早起,鍛煉身體,少到公共場所,及時增減衣服等(中華兒童健康網(wǎng),2003-11-26)。/早寢早起きをして、體(身體)を抌え、公廜応所になるべく行かない、まめに衣服を挷愡すること等。由此可見,漢語中的“身體”在文體上并不對應(yīng)日語中的「身體」,而對應(yīng)于日語中的「からだ」。從嚴(yán)格意義上說,日語中的「身體」在漢語中無完全對應(yīng)詞。類似的詞語還有:婥息(きそく):漢日語都有“呼吸時出入的氣”之意。另外,漢語有詞義“氣味”,日語有詞義“心情、氣質(zhì)”。日語中的「気息」一般只用于慣用語「婥息奄々」中,口語體詞語為「いき(息)」。(2)中日概念意義相同的:例如:鼻梁(びりょう):日語中其屬于正式的書面語體用語,口語體中一般使用「鼻筋」一詞。漢語中,沒有「鼻筋」,無論書面語體,還是口語體中都可使用“鼻梁”。大腿(だいたい):日語中其使用范圍狹窄,主要用于醫(yī)學(xué)、生物學(xué)等專業(yè),口語體中一般使用「股、太股」等詞。與此相對,漢語中的「大腿」使用范圍寬泛得多,書面語體,口語體中都可使用。而且,雖然“大腿”又稱“股”,但“股”在口語中幾乎不使用。裸體(らたい):日語中其為書面語體用語,也多用于繪畫雕刻等藝術(shù)形式所使用的人體??谡Z體中一般使「裸、ヌ乕ド」等詞。眼球(がんきゅう):日語中為視覺器官的學(xué)名、文章用語。口語體中經(jīng)常使用「目玉、目の玉」等。漢語中無論學(xué)名、文章還是口語中都可用。腰部(ようぶ):日語中其屬于正式的文章用語,口語中一般使用「腰」一詞。漢語中,“腰部、腰”二詞,文章中,口語中都可用。臀部(でんぶ):日語中屬于正式的文章用語,醫(yī)學(xué)用語??谡Z中一般使用「お尻、ヒップ」等詞。漢語中,“臀部”經(jīng)常作為“屁股”的禁忌語使用。除了上面提到的「腰部」、「臀部」之外,還有「胸部」、「背部」、「腹部」、「頭部」等。凡和身體部位有關(guān)的「~部」在日語中,一般文章色彩濃厚,口語中用其他相應(yīng)的和語詞代替。例如:胸部(きょうぶ)——胸(むね),背部(はいぶ)——背(せ)、背中(せなか),腹部(ふくぶ)——腹(はら)、おなか(女性はあまり使わない),頭部(とうぶ)——頭(あたま)。2.2中人民社會主義(1)中日意義相近的:例如:誕生(たんじょう):辨析:日語中的誕生不僅可以用于人,還可以用于動物、事物。在漢語中,雖然也可以用于人和事物,但是應(yīng)當(dāng)是偉大的或值得尊敬的,否則可用“出生”等詞。(1)大英博物館は1753年、世界初の公共博物館として誕生した(朝日新聞,2003-10-29)/1753年,世界第一個公共博物館—大英博物館誕生了。(2)1949年10月1日,中華人民共和國誕生了/1949年10月1日,中華人民共和國が誕生しました。(3)子供たちは子犬の誕生に歓聲をあげた(NHK,2007-5-23)/小狗出生了,孩子們特別高興。(4)警察犬は……日本では、1937年に誕生しました(佐賀新聞,2006-3-6)/1937年日本出現(xiàn)了警犬。類似的詞語還有:患者(かんじゃ):漢日都有“病人”之意,但日語中是醫(yī)院或醫(yī)生對病人的稱呼,漢語中還可用于病人的自稱,其談話語體用語為“病人”。(2)中日意義相同的:例如:妊娠(にんしん):辨析:漢語中的談話語體用語為“懷孕”。日語中其書面語體用語還有「懐妊、懐胎、受胎」,口語談話語體常用「めでたきがある」「でちゃった」等。(1)妊娠中毒癥/妊娠中毒癥。(2)予防接種を受けていない妊娠初期の女性が風(fēng)疹に感染すると、赤ちゃんに障害が発生する可能性がある(朝日新聞,2003-11-27)/沒有接種預(yù)防育苗的妊娠初期的女性,如果感染了風(fēng)疹有可能對胎兒造成危害。(3)なぜ妊娠がわかるの/怎么知道懷了?類似的詞語還有:服用(ふ、くよう):漢語談話語體中,一般只有“服用興奮劑”(ドーピングを使用する)等極少數(shù)說法,經(jīng)常使用的是“吃、喝、服”等詞。2.3在漢語中,無論是口語還是書面語言,都可以使用口語。只能用于口語寫作例如:発?。à悉膜婴绀Γ骸割静 ?、「罹患」為其文章用語;外傷(がいしょう):「創(chuàng)傷」、「創(chuàng)痍」為其文章用語。2.4.語詞匯、帶舊之感例如:伝染病(でんせんびょう):「はやり病」是較陳舊的說法;重傷(じゅうしょう):「深手」是和語詞匯、帶有陳舊之感;傷害(しょうがい):「傷つける」為其和語詞匯,但在意義上少有不同:「傷害」比「傷つける」的程度深;負(fù)傷(ふしょう):「手負(fù)い」是和語詞匯,帶有陳舊之感,另外,「傷つく」可以用于人的心情、名譽(yù)、信用;軽傷(けいしょう):「淺手」、「薄手」是和語詞匯,帶有陳舊之感。2.5.病—漢日同為口語中的演說體、文章用語例如:薬物(やくぶつ):漢日意義相近,并且口語語體中同為「薬」。但是,一些和藥物構(gòu)成的固定搭配,如「藥物過敏」(薬物に対するアレルギー)、「藥物中毒」(薬物中毒)、「藥物研究所」(薬物研究所)、「藥物麻醉」(薬物麻酔)「藥物治療」(薬物治療)等無論在漢語還是日語的口語中也經(jīng)常說。同類的還有:唾液(だえき):漢語談話語體中常用「口水」,日語談話語體中常用「つば」;疾?。à筏盲冥ぃ簼h語談話語體中常用「病」,日語談話語體中常用「病気」;傷痕(しょうこん):漢語談話語體中常用「傷」,日語談話語體中常用「傷跡」。從以上的分析可以看出,有關(guān)疾病、藥物的詞匯在中日兩國的語言體系中表現(xiàn)出的相同點(diǎn)頗多。除了語言層面的相互影響外,還可能是這些詞匯和我們?nèi)祟惖纳眢w健康有密切關(guān)系的緣故。但是,包括這些詞匯在內(nèi)的其他同形語,在融入對方語言的過程中,經(jīng)過了對象國社會、文化、語言體系等的“過濾、篩選”,已不可能奢望它們在字體、語義、文體、色彩、文化等層面上的完全對等。要徹底解決中國學(xué)生易犯的文體層面上的“錯位”問題,還需要分別掌握文體層面上其對應(yīng)的表現(xiàn)形式的語義以及“周邊意義”。3.避免“觀念錯位”伴隨著社會的發(fā)展,通過語言的交流方式逐漸增多。但基本上可分為口頭表達(dá)方式和書面表達(dá)方式,這兩者的區(qū)別主要表現(xiàn)在詞語的使用上??陬^語和書面語的分離應(yīng)追溯
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 教育科技如何推動數(shù)字化新問傳播的進(jìn)展
- 材料科學(xué)研究行業(yè)跨境出海項(xiàng)目商業(yè)計(jì)劃書
- 打造智慧醫(yī)療服務(wù)生態(tài)圈-基于數(shù)字健康平臺的實(shí)踐探索與思考
- 教育機(jī)構(gòu)如何通過數(shù)字化轉(zhuǎn)型重塑教育文化
- 企業(yè)中不同部門的數(shù)字化協(xié)作實(shí)踐案例分析
- 基于數(shù)字化的醫(yī)療遠(yuǎn)程診療服務(wù)
- 商業(yè)市場研究中的大數(shù)據(jù)分析方法
- 教育機(jī)構(gòu)間的資源共享模式創(chuàng)新探索
- 商業(yè)決策中的教育資源價(jià)值評估
- 教育機(jī)構(gòu)中數(shù)字化教育的實(shí)施策略
- 新編制氧工問答
- IPC-7530 A群焊工藝溫度曲線指南(回流焊和波峰焊) 中文版
- GB/T 11060.1-2023天然氣含硫化合物的測定第1部分:用碘量法測定硫化氫含量
- 城鎮(zhèn)供熱系統(tǒng)安全運(yùn)行技術(shù)規(guī)程
- 收集的大熊貓相關(guān)資料(小學(xué)三年級下冊課外拓展)
- 臨床輸血技術(shù)規(guī)范專業(yè)版
- 精選西北工業(yè)大學(xué)2023至2023學(xué)年第一學(xué)期線性代數(shù)考試試題
- 教師專業(yè)發(fā)展現(xiàn)狀問題調(diào)查問卷
- 掘進(jìn)機(jī)工程機(jī)械類外文翻譯、中英文翻譯
- 廈門國際銀行招聘上岸提分題庫3套【500題帶答案含詳解】
- 兒科學(xué)教學(xué)課件:1.1胃食管反流
評論
0/150
提交評論