




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
Conversion轉(zhuǎn)譯法ConversionAwordinonelanguagebelongingtoacertainpartofspeechisnotnecessarilytobeturnedintooneofthesamepartofspeechinanotherlanguage.1Usage
DifferentexpressioninEnglishandChineseForexample:verbsHeadmiresthePresident’sstateddecisiontofightforthejob.他對(duì)總統(tǒng)聲明為保住其職位而決心奮斗表示欽佩。2Example(1)ThegrowingawarenessbymillionsofAfricansoftheirextremelypoorandbackwardlivingconditionshaspromptedthemtotakeresolutemeasuresandcreatenewones.原譯:數(shù)以百萬計(jì)的非洲人對(duì)于他們非常貧窮落后的生活條件的日益覺醒促使他們采取堅(jiān)決的措施,創(chuàng)造新的生活條件。改譯:數(shù)以百萬計(jì)的非洲人已逐漸意識(shí)到他們的生活狀況異常貧窮落后,這就促使他們奮起采取堅(jiān)決的措施創(chuàng)造新的生活條件。
3examplesFormalityhasalwayscharacterizedtheirrelationship.他們之間的關(guān)系,有一個(gè)特點(diǎn),就是以禮相待。Thepallorofherfaceindicatedclearlyhowshewasfeelingatthemoment.她蒼白的臉色清楚地表明了她那時(shí)的情緒。ThePresidenthadpreparedmeticulouslyforhisjourney.總統(tǒng)為這次出訪作了十分周密的準(zhǔn)備。
4WordsConvertedintoverbsConvertedintonounsConvertedintoadjectivesOthers5ConvertedintoverbsNoun---verbsPrep.---verbsAdj.---verbsAdv.---verbs6Nouns---verbsNounsderivedfromverbs(inpoliticalarticles)examples7examplesTheturningpointofmylifewasmydecisiontogiveupapromisingbusinesscareerandstudymusic.我生活的轉(zhuǎn)折點(diǎn)是我決定不做發(fā)跡有望的商人而專攻音樂。
Until1972,alleffortsbythetwonationstocurbthenucleararmsracehadfounderedononepoint:U.S.insistenceontherighttomakeon-siteinspectionsoftheSovietstrategicarsenalandRussia’srefusal.到1972年為止,美蘇之間關(guān)于限制核軍備競賽的一切努力都在這一點(diǎn)上失敗了:美國堅(jiān)持有權(quán)視察蘇方戰(zhàn)略武器現(xiàn)場,而蘇聯(lián)則拒絕這樣做。Rocketshavefoundapplicationfortheexplorationoftheuniverse.火箭已經(jīng)用來探索宇宙。8Nouns---verbsNounswiththemeaningofactionexamples9examplesAstheweekdrewtoaclose,theenemyroutwascomplete.一周快結(jié)束時(shí),敵人徹底潰退了。Thesightandsoundofourjetplanesfilledmewithspeciallonging.看到我們的噴氣式飛機(jī),聽見隆隆的機(jī)聲,令我特別神往。AglancethroughhisofficewindowoffersapanoramicviewoftheWashingtonMonumentandtheLincolnMemorial.從他的辦公室窗口可以一眼看到華盛頓紀(jì)念碑和林肯紀(jì)念館的全景。10Nouns---verbsgerundexamples11examplesOneofourwaysforgettingheatisburningfuels.我們獲得熱的一種方式是燃燒燃料。Heatingwaterdoesnotchangeitschemicalcomposition.把水加熱不會(huì)改變水的化學(xué)成分。Theflowingofcurrentfirstinonedirectionandtheninanothermakesanalternatingcurrent.電流先向一個(gè)方向流動(dòng),然后又向另一個(gè)方向流動(dòng)構(gòu)成交流電。12Nouns---verbsNounswith–er:teacher,thinkerNotrefertotheirprofessionsorcareersbuthavethemeaningofaction.examples13examplesIamafraidIcan’tteachyouswimming.IthinkmylittlebrotherisabetterteacherthanI.我未必會(huì)教你游泳。我想我的小弟弟比我教得好。Talkingwithhisson,theoldmanwastheforgiveroftheyoungman’spastwrongdoings.在和兒子談話時(shí),老人寬恕了年青人過去所干的壞事。Althoughhewasalwaysthe“background”brieferonforeignpolicyissues,hecouldneverbeidentifiedasanythingotherthan“aWhiteHouseofficial”or“ahighAdministrationsource.”雖然外交問題的“背景情況”總是由他介紹,但他仍只能稱為是“一位白宮官員”或“一位政府高級(jí)人士”。14MoreexamplesSheisawell-knownsinger.歌唱家Someofmyclass-matesaregoodsingers.我們班同學(xué)中有些人唱歌唱得很好。15Nouns---verbsNouns,assubjects,intheidiomseg.Tohavealook
at,tohavearest.examples16examplesTheytookafinallookatIronMike,stillintactinthedarkness.他們最后看了鐵麥克一眼——它依然安然無恙地聳立在黑暗中。Thenextnewsbulletin,shorterthanusual,madenomentionofthedemonstration.下一個(gè)新聞節(jié)目比通常短,沒有提到游行。Agreatcloudrosefromthegroundandfollowedthetrailofthegreatsun.Atfirstitwasagiantcolumn,whichsoontooktheshapeofasupramundanemushroom.ForafleetinginstantittooktheformoftheStatueofLibertymagnifiedmanytimes.一朵龐大的煙云隨著一輪巨日從地面升起。它起初是個(gè)巨大的圓柱,很快形成了凌云駕空的大蘑菇,一瞬間又變成了一座擴(kuò)大了許多倍的自由神像。
17Prep.---verbsPrep.Withthemeaningofaction,eg.across,
past,toward
examples18examplesPartyofficialsworkedlonghoursonmeagerfood,incoldcaves,by
dimlamps.黨的干部吃簡陋的飲食,住寒冷的窯洞,靠微弱的燈光,長時(shí)間地工作。Thecomputerisofhighsensibility.這臺(tái)計(jì)算機(jī)具有很高的靈敏度。Machinepartsofirregularshapecanbewashedverycleanbyultrasonics.用超聲波能把形狀不規(guī)則的機(jī)件洗得很干凈。
19Adj.---verbsAdjectivesforconsciousness,feeling,desireForexamples:content,confident,certain,careful,angry,sure,ignorant,afraid,doubtful,aware,concerned,glad,delighted,sorry,ashamed,thankful,anxious,grateful,able,familiarexamples20examplesIfwewereignorantofthestructureoftheatom,itwouldbeimpossibleforustostudynuclearphysics.如果我們不知道原子的結(jié)構(gòu),我們就不可能研究核子物理學(xué)。Thefactthatshewasabletosendamessagewasahint.ButIhadtobecautious.她能夠給我?guī)€(gè)信兒這件事就是個(gè)暗示。但是我必須小心謹(jǐn)慎。Theyarequitecontentwiththedataobtainedfromtheexperiment.他們十分滿足于實(shí)驗(yàn)中獲得的數(shù)據(jù)。21Adv.---verbsAdverbsusedaspredicativesorobjectcomplementsexamples22examplesAsheranout,heforgottohavehisshoeson.他跑出去時(shí),忘記了穿鞋子。Havetheoilingofthepartsthroughbeforethemachineisoperated.在開動(dòng)機(jī)器之前,要把部件的上油工作做完。Aftercarefulinvestigationtheyfoundthedesignbehind.經(jīng)過仔細(xì)研究后,他們發(fā)現(xiàn)這個(gè)設(shè)計(jì)落后了。23ConvertedintonounsVerbsderivedfromnounsVerbinthesentenceofpassivevoice:canbetranslatedintothestructuresuchas“受(遭)到……+名詞”、“予(加)以+名詞”examples24VerbsderivedfromnounsVerbsderivedfromnounsVerbscomingfromnounsexamples25VerbsderivedfromnounsThedevelopmentofscientificresearchinChinaischaracterizedbytheintegrationoftheorywithpractice.中國科學(xué)研究發(fā)展的特點(diǎn)是理論聯(lián)系實(shí)際。Asthewarprogressed,hewouldsymbolizetheirfrustrations,theembodimentofallevils.隨著戰(zhàn)爭的進(jìn)行,他成了他們受挫的象征,成了一切壞事的化身。Tothem,hepersonifiedtheabsolutepower.在他們看來,他就是絕對(duì)權(quán)威的化身。26VerbscomingfromnounsIntheearlydawn,theguardtowersweresilhouettedagainstthesky.黎明時(shí),天空映出了嘹望塔的輪廓。MostU.S.spysatellitesaredesignedtoburnupintheearth’satmosphereaftercompletingtheirmissions.美國絕大多數(shù)間諜衛(wèi)星,按其設(shè)計(jì),是在完成使命后,在大氣層中焚毀。SomeofthemwerealreadyplanningtostaffaHumphreyAdministrationintheeventtheDemocraticcandidatewonanelection.他們中間有些人,已經(jīng)在為民主黨候選人一旦獲勝后的漢弗萊政府計(jì)劃人事安排。27Verbinthesentenceofpassivevoice:canbetranslatedintothestructuresuchas“受(遭)到……+名詞”、“予(加)以+名詞”
examples28examplesSnowwastreated
veryshabbilybytheU.S.pressandofficialdomduringthisperiod,victimizedforhisviews.在這期間,斯諾受到了美國新聞界和政界極不公正的對(duì)待,由于他的觀點(diǎn),他受到了迫害。Throwatennisballonthefloor.Theballbouncesback.Inthesameway,whenlightfallsoncertainthingsitbouncesback.Whenthishappens,thelightissaidtobereflected.將網(wǎng)球扔到地板上,球會(huì)彈回來。同樣,光照到某些物體上時(shí)也會(huì)彈回來。這種情況叫做光受到反射。Satellites,however,mustbecloselywatched,fortheyareconstantlybeingtuggedatbythegravitationalattractionofthesun,moonandearth.由于經(jīng)常受到太陽、月亮和地球引力的影響,衛(wèi)星活動(dòng)必須加以密切的觀察。29Adj.---nounsThe+adj.:thesick病號(hào),thepoor窮人theold,theinfirm,theill,theveryyoung老、弱、病、幼者。Othersexamples30examplesHewaseloquentandelegant-----butsoft.他有口才、有風(fēng)度,但很軟弱。TheWildefamilywerereligious.王爾德全家都是虔誠的教徒。Theyareconsideredinsincere.他們被認(rèn)為是偽君子。31Convertedintoadj.Nounsderivedfromadj.Nouns+a(n)usedaspredicativesadverbs32Nounsderivedfromadj.Thepallorofherfaceindicatedclearlyhowshewasfeelingatthemoment.她蒼白的臉色清楚地表明了她那時(shí)的情緒。Thesecurityandthewarmthofthedestroyer’ssickbaywerewonderful.驅(qū)逐艦的病室很安全也很溫暖,好極了。HetalkedforsometimewithBundy,andhisquestionsreflectedtheenormityofhisdoubts.他同邦迪談了一會(huì)兒,他提出的問題反映出他有很大的懷疑。33Nouns+a(n)usedaspredicatives
Heisastranger
totheoperationoftheelectroniccomputer.他對(duì)電子計(jì)算機(jī)的操作是陌生的。Theblockadewasasuccess.封鎖很成功。Independencethinkingisanabsolutenecessityinstudy.獨(dú)立思考對(duì)學(xué)習(xí)是絕對(duì)必要的。34adverbsAsverbsareconvertedintonounsinChinese,theadverbsmodifyingverbsturnintoadjectives.examples35examplesInscienceandengineering,itisofgreatimportancetostatethelawsandprinciplesaccurately.工程學(xué)方面,定律和原理的正確敘述非常重要。Thewideapplicationofelectroniccomputersaffectstremendouslythedevelopmentofscienceandtechnology.電子計(jì)算機(jī)的廣泛應(yīng)用,對(duì)科學(xué)技術(shù)的發(fā)展有極大的影響。36adverbsTheadverbsbeforeoraftertheverbs,whichinmeaningareusedastheattributive,canbetranslatedintoChineseasadjectives.examples37examplesThepowerplantsuppliestheinhabitantssixtyli
aboutwithelectricity.這個(gè)電廠供電給周圍六十里的居民。Thebuildingsaroundaremostlyofmodernconstruction.附近的建筑物大部分是現(xiàn)代化的。38OtherwordsAdj.&adv.Nouns&adv.39Adj.&adv.Whenthenounisconvertedintoverb,theadjectivemodifyingthenouncanbetranslatedintoadverbinChinese.Eg.
Occasionallyadrizzlecamedown,andtheintermittentflashesoflightningmadeusturnapprehensiveglancestowardZero.偶爾下一點(diǎn)毛毛雨,斷斷續(xù)續(xù)的閃電使得我們不時(shí)憂慮地朝著零區(qū)方向望去。40Adj.&adv.WhentheverbturnsintonouninChinese,theadverbmodifyingtheverbcanbeconvertedintotheadjective.Eg:He
routinelyradioedanotheragentontheground.他跟另一個(gè)地勤人員進(jìn)行了例行的無線電聯(lián)絡(luò)。41Adj.&adv.ThedifferencebetweenChineseandEnglish.Eg:Thisissheer
nonsense.這完全是胡說。Hewasinaclear
minority.他顯然屬于少數(shù)。42Nounsandadv.Nounsconvertedintoadverbsexamples43examplesWhenhecatchesaglimpseofapotentialantagonist,hisinstinctistowinhimoverwithcharmandhumor.只要一發(fā)現(xiàn)有可能反對(duì)他的人,他就本能地要用他的魅力和風(fēng)趣將這人爭取過來。
Thenewmayorearnedsomeappreciationbythecourtesyofcomingtovisitthecitypoor.新市長有禮貌地前來訪問城市貧民,獲得了他們的一些好感。44Nounsandadv.Adverbsconvertedintonounsexamples45examplesHeisphysicallyweakbutmentallysound.他身體雖弱,但思想健康。
Theyhavenotdonesowellideologically,however,asorganizationally.但是,他們的思想工作沒有他們的組織工作做得好。46exercisesTranslatethefollowingsentencesintogoodChinese.Payattentiontothetranslationoftheitalicizedwords.
An
acquaintanceofworldhistoryishelpfultothestudyofcurrentaffairs.Onthewalkthroughthecitytheysawbreadlines.Heisnosmoker,buthisfatherisachain-smoker.Hehasalreadymademention
ofthematterinhisspeech.Upthestreettheywent,
past
stores,across
abroadsquare,andthenenteredahugebuilding.47exercisesTheyweresuspiciousandresentful
ofhim.Thesuccessfulfishermenofthatdaywerealreadyin.OnthatdaytheywereescortedtotheGreatWallofChina.Hisimageasagoodstudentwasbadlytarnished.Theyaregoingtobuildaschoolfortheblindandthedeaf.48exercisesIrecognizedthe
absurdityofdealingwiththemthroughintermediaries.Warmdiscussionsaroseoneverycornerastohisachievements.I’veoftenwondered,intheyearssince,whetherImadetherightchoice.Thesunrose
thinlyfromthesea.Hehadthekindness
toshowmetheway.49answers讀一點(diǎn)世界史,對(duì)學(xué)習(xí)時(shí)事是有幫助的。在走過市區(qū)的時(shí)候,她們看見領(lǐng)救濟(jì)食物的人排著長隊(duì)。他倒是不抽煙,但他爸爸卻一支又一支不停地抽。他在講演中曾提到過這件事。他們沿著大街走去,經(jīng)過許多商店,穿過一個(gè)大廣場,然后進(jìn)入了一座大廈。50answers他們不信任他,討厭他。那天交好運(yùn)的漁人們都已回來。他們那天和陪同人員去參觀中國的長城。他作為一個(gè)好學(xué)生的形象,已遭受到很大的玷污。他們將為盲人和聾人修建一所學(xué)校。51answers我認(rèn)識(shí)到,通過中間人跟他們打交道是愚蠢的。到處在熱烈地討論他的成就。究竟我這樣做是作對(duì)了呢,還是作錯(cuò)了?幾年來,我經(jīng)常在納悶。淡淡的太陽從海上升起。他好意地給我指路。52ExercisesandanswersTranslatethefollowingsentencesintogoodChinese.Payattentiontothetranslationoftheitalicizedwords.
An
acquaintanceofworldhistoryishelpfultothestudyofcurrentaffairs.讀一點(diǎn)世界史,對(duì)學(xué)習(xí)時(shí)事是有幫助的。Onthewalkthroughthecitytheysawbreadlines.
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年生態(tài)漁業(yè)循環(huán)養(yǎng)殖產(chǎn)業(yè)鏈上下游分析報(bào)告
- 家居市場新風(fēng)口:2025線上線下融合模式創(chuàng)新路徑研究報(bào)告
- 現(xiàn)代管理學(xué)的基本原理與試題及答案
- 2025年工業(yè)互聯(lián)網(wǎng)平臺(tái)安全多方計(jì)算在智能工廠數(shù)據(jù)安全中的應(yīng)用報(bào)告
- 2025年廢舊電子產(chǎn)品回收處理行業(yè)產(chǎn)業(yè)鏈優(yōu)化與升級(jí)策略研究報(bào)告
- 行政管理實(shí)踐中的案例總結(jié)試題及答案
- 普格火災(zāi)應(yīng)急預(yù)案(3篇)
- 水利水電工程現(xiàn)代應(yīng)用試題及答案探討
- 2025市政工程考生行為規(guī)范試題及答案
- 2024水利工程專業(yè)考試難點(diǎn)試題及答案
- 2025年云南省文山州事業(yè)單位招聘歷年自考難、易點(diǎn)模擬試卷(共500題附帶答案詳解)
- 《狼來了》寓言故事演講課件
- 中小企業(yè)涉稅風(fēng)險(xiǎn)防控與納稅籌劃-隨筆
- 《應(yīng)收賬款管理》課件
- 《電氣圖紙標(biāo)準(zhǔn)》課件
- 2025至2030年中國消失模專用泡沫數(shù)據(jù)監(jiān)測研究報(bào)告
- 2024年音樂節(jié)承辦協(xié)議3篇
- 依申請公開培訓(xùn)
- 2024年度合資成立新能源研發(fā)分公司合作協(xié)議范本3篇
- 第17課《第二次世界大戰(zhàn)》中職高一下學(xué)期高教版(2023)世界歷史全一冊
- 無人機(jī)就業(yè)規(guī)劃
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論