版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
Passage1建議用時:8分鐘From:To:
WhenonelooksbackuponthefifteenhundredyearsthatarethelifespanoftheEnglishlanguage,heshouldbeabletonoticeanumberofsignificanttruths.Thehistoryofourlanguagehasalwaysbeenahistoryofconstantchange—attimesaslow,almostimperceptiblechange,atothertimesaviolentcollisionbetweentwolanguages.Ourlanguagehasalwaysbeenalivinggrowingorganism,ithasneverbeenstatic.Anothersignificanttruththatemergesfromsuchastudyisthatlanguageatalltimeshasbeenthepossessionnotofoneclassorgroupbutofmany.『Atoneextremeithasbeenthepropertyofthecommon,ignorantfolk,whohaveuseditinthedailybusinessoftheirliving,muchastheyhaveusedtheiranimalsorthekitchenpotsandpans.』①Attheotherextremeithasbeenthetreasureofthosewhohaverespecteditasaninstrumentandasignofcivilization,andwhohavestruggledbywritingitdowntogiveitsomepermanence,order,dignity,andifpossible,alittlebeauty.
Asweconsiderourchanginglanguage,weshouldnoteheretwodevelopmentsthatareofspecialandimmediateimportancetous.OneisthatsincethetimeoftheAnglo-Saxonstherehasbeenanalmostcompletereversalofthedifferentdevicesforshowingtherelationshipofwordsinasentence.Anglo-Saxon(oldEnglish)wasalanguageofmanyinflections.ModernEnglishhasfewinflections.Wemustnowdependlargelyonwordorderandfunctionwordstoconveythemeaningsthattheolderlanguagedidbymeansofchangesintheformsofwords.Functionwords,youshouldunderstand,arewordssuchasprepositions,conjunctions,andafewothersthatareusedprimarilytoshowrelationshipsamongotherwords.Afewinflections,however,havesurvived.Andwhensomewordinflectionscomeintoconflictwithwordorder,theremaybetroublefortheusersofthelanguage,asweshallseelaterwhenweturnourattentiontosuchmatersasWHOorWHOMandMEorI.Thesecondfactwemustconsideristhataslanguageitselfchanges,ourattitudestowardlanguageformschangealso.『Theeighteenthcentury,forexample,producedfromvarioussourcesatendencytofixthelanguageintopatternsnotalwayssetinandgrew,untilatthepresenttimethereisastrongtendencytorestudyandre-evaluatelanguagepracticesintermsofthewaysinwhichpeoplespeakandwrite.』②
1.Incontrasttotheearlierlinguists,modernlinguiststendto.
A.attempttocontinuethestandardizationofthelanguage
B.evaluatelanguagepracticesintermsofcurrentspeechratherthanstandardsorproperpatterns
C.bemoreconcernedabouttheimprovementofthelanguagethanitsanalysisorhistory
D.bemoreawareoftherulesofthelanguageusage
2.Choosetheappropriatemeaningfortheword“inflection”usedinline4ofparagraph2.
A.Changesintheformsofwords.
B.Changesinsentencestructures.
C.Changesinspellingrules.
D.Wordsthathavesimilarmeanings.
3.Whichofthefollowingstatementsisnotmentionedinthepassage?
A.Itisgenerallybelievedthattheyear1500canbesetasthebeginningofthemodernEnglishlanguage.
B.SomeotherlanguageshadgreatinfluenceontheEnglishlanguageatsomestagesofitsdevelopment.
C.TheEnglishlanguagehasbeenandstillinastateofrelativelyconstantchange.
D.ManyclassesorgroupshavecontributedtothedevelopmentoftheEnglishlanguage.
4.Theauthoroftheseparagraphsisprobablya(an).
A.historianB.philosopher
C.anthropologistD.linguist
5.Whichofthefollowingcanbebestusedasthetitleofthepassage?
A.ThehistoryoftheEnglishlanguage.
B.OurchangingattitudetowardstheEnglishlanguage.
C.Ourchanginglanguage.
D.SomecharacteristicsofmodernEnglish.
Vocabulary
1.spann.跨度,范圍,一段時間,期間
2.imperceptibleadj.感覺不到的,覺察不到的,極細(xì)微的
3.organismn.生物體,有機(jī)體
4.possessionn.擁有,占有,領(lǐng)土,領(lǐng)地
5.ignorantadj.無知的
6.folkn.人們,民族
7.permanencen.永久,持久
8.Anglo-Saxonsn.盎格魯—撒克遜語,盎格魯—撒克遜人,地道的英國人
9.reversaln.顛倒,反向,逆轉(zhuǎn)
10.inflectionn.詞尾變化
11.prepositionn.前置詞,介詞
12.conjunctionn.聯(lián)合,關(guān)聯(lián),連接詞
13.intermsof根據(jù),按照,用……的話,在……方面
長難句解析
①【解析】“who”引導(dǎo)非限制性定語從句,修飾“thecommon,ignorantfolk”。“muchas”引導(dǎo)狀語從句?!発itchenpotsandpans”意為“鍋碗瓢盆”。
【譯文】一方面它是那些普通人甚至無知民眾的財產(chǎn),他們每天都像使喚他們的牲畜和鍋碗瓢盆一樣用著語言。
②【解析】此句為一個復(fù)合倒裝句?!皍ntil”引導(dǎo)一個并列句,前一句的主語是“atendency”,“tofixthelanguageintopatternsnotalwayssetinandgrew”作“tendency”的定語,第二句的主語也是“atendency”,“to”后面的句子作“tendency”的定語,“inwhich”引導(dǎo)的定語從句修飾“ways”。
【譯文】例如在18世紀(jì)一種產(chǎn)生于各種來源的趨勢把語言固定在一個不常使用和不利于語言發(fā)展的模式中,而到了當(dāng)今,主流是要反復(fù)研究、評價人們說話、寫作中的語言實踐。
答案與詳解
【短文大意】本文主要講述英語演變過程的一些特點,指出了古英語與現(xiàn)代英語的不同,以及語言學(xué)家對待語言形式的態(tài)度的變化。
1.B細(xì)節(jié)題。根據(jù)題干回原文中定位,閱讀文章時注意首末段及各段開頭的句子,這往往都是考點所在。這篇文章講的主要是英語語言演變的一些特點,指出了古英語與現(xiàn)代英語的不同,以及語言學(xué)家態(tài)度的轉(zhuǎn)變。本題問的正是現(xiàn)代語言學(xué)家與早期語言學(xué)家不同的傾向。根據(jù)文章末尾Theeighteenthcentury,forexample,producedfromvarioussourcesatendencytofixthelanguageintopatternsnotalwayssetinandgrew,untilatthepresenttimethereisastrongtendencytorestudyandre-evaluatelanguagepracticesintermsofthewaysinwhichpeoplespeakandwrite.現(xiàn)代語言學(xué)家傾向于根據(jù)人們說和寫的方式評價語言實踐,而不是像早期的語言學(xué)家根據(jù)一定的模式評價語言。選項B符合文章的意思。
2.A詞匯題。要根據(jù)上下文的信息判斷單詞的意思。文章在第二段中間再次提到inflection時說,Afewinflections,however,havesurvived.后面文章又舉了WHO/WHOM和ME/I為例說明inflection,這是一篇關(guān)于語言學(xué)的文章,從例子可以看出inflection的意思應(yīng)該是“單詞的變形”,選項A正確。
3.A細(xì)節(jié)題。根據(jù)文章的內(nèi)容,選項A“普遍認(rèn)為1500年是現(xiàn)代英語的起點”在文章中沒有提及,故為正確答案。文章第二句說Thehistoryofourlanguagehasalwaysbeenahistoryofconstantchange-attimesaslow,almostimperceptiblechange,atothertimesaviolentcollisionbetweentwolanguages.我們語言的歷史是一個不斷變化的歷史——在一些時間里緩慢得幾乎難以察覺,在另一些時間里則是兩種語言的激烈碰撞。由此可以推斷一些其他的語言對英語的發(fā)展有重大影響,選項B符合文章的意思。
4.D詞匯題。此題考查考生的推測能力和詞匯量,文章講述的是英國語言演進(jìn)的具體細(xì)節(jié),最適當(dāng)?shù)拇鸢笐?yīng)該是D。作者很可能是一位語言學(xué)家。A答案(歷史學(xué)家)和C答案(人類學(xué)家)也可以有點迷惑性。B答案(哲學(xué)家)是最不符合的。
5.C主旨題。本文從各個方面談及英語作為一種語言的發(fā)展變化,但并不是講述英語的歷史。所以選項A不對,選項C作為文章的題目最為貼切。選項B只是文章闡述的一個方面,不夠全面。文章是在談到英語的不斷變化的時候談到了現(xiàn)代英語的一些特點,所以選項D也失之于片面。
Passage2建議用時:6.5分鐘From:To:
Cultureisoneofthemostchallengingelementsoftheinternationalmarketplace.『Thissystemoflearnedbehaviorpatternscharacteristicofthemembersofagivensocietyisconstantlyshapedbyasetofdynamicvariables:language,religion,valuesandattitudes,mannersandcustoms,aesthetics,technology,education,andsocialinstitutions.』①Tocopewiththissystem,aninternationalmanagerneedsbothfactualandinterpretiveknowledgeofculture.Tosomeextent,thefactualknowledgecanbelearned;itsinterpretationcomesonlythroughexperience.
Themostcomplicatedproblemsindealingwiththeculturalenvironmentstemfromthefactthatonecannotlearnculture—onehastoliveit.Twoschoolsofthoughtexistinthebusinessworldonhowtodealwithculturaldiversity.Oneisthatbusinessisbusinesstheworldaround,followingthemodelofPepsiandMcDonald’s.Insomecases,globalizationisafactoflife;however,culturaldifferencesarestillfarfromconverging.
Theotherschoolproposesthatcompaniesmusttailorbusinessapproachestoindividualcultures.Settinguppoliciesandproceduresineachcountryhasbeencomparedtoanorgantransplant;thecriticalquestioncentersaroundacceptanceorrejection.Themajorchallengetotheinternationalmanageristomakesurethatrejectionisnotaresultofculturalmyopiaorevenblindness.
Fortuneexaminedtheinternationalperformanceofadozenlargecompaniesthatearn20percentormoreoftheirrevenueoverseas.Theinternationallysuccessfulcompaniesallshareanimportantquality:patience.Theyhavenotrushedintosituationsbutratherbuilttheiroperationscarefullybyfollowingthemostbasicbusinessprinciples.Theseprinciplesaretoknowyouradversary,knowyouraudience,andknowyourcustomer.
1.Accordingtothepassage,whichofthefollowingistrue?
A.Allinternationalmanagerscanlearnculture.
B.Businessdiversityisnotnecessary.
C.Viewsdifferonhowtotreatcultureinbusinessworld.
D.Mostpeopledonotknowforeignculturewell.
2.Accordingtotheauthor,themodelofPepsi.
A.isinlinewiththetheoriesoftheschooladvocatingthebusinessisbusinesstheworldaround
B.isdifferentfromthemodelofMcDonald’s
C.showsthereverseofglobalization
D.hasconvergedculturaldifferences
3.Thetwoschoolsofthought.
A.bothproposethatcompaniesshouldtailorbusinessapproachestoindividualcultures
B.bothadvocatethatdifferentpoliciesbesetupindifferentcountries
C.admittheexistenceofculturaldiversityinbusinessworld
D.BothAandB
4.Thisarticleissupposedtobemostusefulforthose.
A.whoareinterestedinresearchingthetopicofculturaldiversity
B.whohaveconnectionstomorethanonetypeofculture
C.whowanttotravelabroad
D.whowanttorunbusinessonInternationalScale
5.AccordingtoFortune,successfulinternationalcompanies.
A.earn20percentormoreoftheirrevenueoverseas
B.allhavethequalityofpatience
C.willfollowtheoverseaslocalcultures
D.adoptthepolicyofinternationalization
Vocabulary
1.dynamicadj.動態(tài)的
2.variablen.變量
3.aestheticsn.美學(xué)
4.factualadj.事實的
5.interpretativeadj.解釋的
6.convergev.聚合
7.transplantv.移植
8.myopian.近視
9.adversaryn.對手
長難句解析
①【解析】此句雖然很長,但考生只要認(rèn)清它的主干,就很容易了解本句的意思。這個句子為一個簡單句,主語為:“thissystem”,謂語為“isshaped”。
【譯文】特定社會成員特點構(gòu)成的行為方式體系不斷地被一系列動態(tài)變量所左右:如語言、信仰、價值與態(tài)度、禮儀與風(fēng)俗、審美、技術(shù)、教育及社會體制。
答案與詳解
【短文大意】本文主要講述文化背景對商業(yè)運(yùn)作的影響,文中列舉了商界中存在的對于文化多樣性的兩種觀點。
1.C推斷題。意為“對在商業(yè)中怎樣對待文化有著不同意見”。文化在商業(yè)中是一個很具挑戰(zhàn)性的因素。不同的國家與地區(qū)可能會有不同的文化體系。在商業(yè)中,應(yīng)該怎樣對待不同的文化,商業(yè)界存在著不同的看法。
2.A細(xì)節(jié)題。意為“……與同意世界商業(yè)一體化的派別的主張是一致的”。Pepsi采納的是國際化的商業(yè)風(fēng)格,這與那些主張國際化的派別的意見是相一致的。
3.C推斷題。意為“承認(rèn)商業(yè)世界中文化的多元性”。兩個派別都承認(rèn)商業(yè)世界中文化的多元性。他們的不同在于,應(yīng)該對待不同的文化,應(yīng)該搞國際化還是對不同的文化采取不同的策略。
4.D主旨題。由文中的例子可以知道,作者主要關(guān)心的并不是研究多種文化形態(tài),而是文化背景對商業(yè)運(yùn)作的影響。所以D是正確答案。
5.B細(xì)節(jié)題。意為“都具有耐心這一素質(zhì)”。并非所有成功的國際公司的海外收入都占總收入的20%或以上。它們也不一定全都接納海外的當(dāng)?shù)匚幕?,或是采納國際化策略。
Passage3建議用時:7.5分鐘From:To:
Asregardssocialconventions,wemustsayawordaboutthewell-knownEnglishclasssystem.『ThisisanembarrassingsubjectforEnglishpeople,andonetheytendtobeashamedof,thoughduringthepresentcenturyclass-consciousnesshasgrownlessandless,andtheclasssystemlessrigid.』①Butitstillexistsbelowthesurface.Broadlyspeaking,itmeanstherearetwoclasses,the“middleclass”andthe“workingclass”.(Weshallignoreforamomenttheold“upperclass”,includingthehereditaryaristocracy,sinceitisextremelysmallinnumbers;butsomeofitsmembershavetherighttositintheHouseofLords,andsomenewspaperstakeasurprisinginterestintheirprivatelife.)Themiddleclassconsistschieflyofwell-to-dobusinessmenandprofessionalpeopleofallkinds.Theworkingclassconsistschieflyofmanualandunskilledworkers.
Themostobviousdifferencebetweenthemisintheiraccent.Middle-classpeopleuseslightlyvaryingkindsof“receivedpronunciation”whichisthekindofEnglishspokenbyBBCannouncersandtaughttooverseaspupils.Typicalworking-classpeoplespeakinmanydifferentlocalaccentswhicharegenerallyfelttoberatheruglyanduneducated.OneofthebiggestbarriersofsocialequalityinEnglandisthetwo-classeducationsystem.Tohavebeentoaso-called“publicschool”immediatelymarksyououtasoneofthemiddleclass.Themiddleclassestendtoliveamoreformallifethanworking-classpeople,andareusuallymorecultured.Theirmiddaymealis“l(fā)unch”andtheyhavearatherformaleveningmealcalled“dinner”,whereastheworkingman’sdinner,ifhisworkinghourspermit,isatmidday,andhissmaller,late-eveningmealiscalledsupper.
Aswehavesaid,however,theclasssystemismuchlessrigidthanitwas,andforalongtimeithasbeengovernmentpolicytoreduceclassdistinctions.『Working-classstudentsverycommonlyreceiveauniversityeducationandentertheprofessions,andworking-classincomeshavegrownsomuchrecentlythatthedistinctionsbetweenthetwoclassesarebecominglessandlessclear.』②However,regardlessofone’ssocialstatus,certainstandardsofpolitenessareexpectedofeverybody,andawell-bredpersonispolitetoeveryonehemeets,andtreatsalabourerwiththesamerespecthegivesanimportantbusinessman.Servilityinspiresbothembarrassmentanddislike.Eventheword“sir”,exceptinschoolandincertainoccupations(e.g.commerce,thearmyetc.)soundstooserviletobecommonlyused.
1.Themiddleclassmainlyreferstopeople.
A.whowerebornasaristocrat
B.whohavetherighttositintheHouseofLords
C.whospeakinmanydifferentlocalaccents
D.whoareprosperousbusinessmenorwhoworkinsomeprofessions
2.ThemostobviousdifferencebetweentheworkingclassandthemiddleclassinEnglishistheir.
A.dressB.work
C.accentD.meal
3.Whyisn’ttheword“sir”commonlyusedinBritain?
A.Becauseitsoundstooservileandislikelytocauseembarrassment.
B.Becauseitcanonlybeusedinsomecertainoccupations.
C.Becauseitisanimpoliteword.
D.Becauseitshowsthatthespeakerisnotawell-bredperson.
4.The“upperclass”inEnglandtoday.
A.areextremelysmallinnumbersothatmediapaysnoattentiontothem
B.stillusesoldwordslike“Sir”intheireverydaylife
C.includesthehereditaryaristocracy
D.refersonlytotheroyalfamily
5.WhichofthefollowingisnottrueabouttheEnglishclasssystem?
A.ItisanembarrassingsubjectforEnglishpeople.
B.Working-classstudentscannotreceiveauniversityeducation.
C.Theclasssystemismuchlessrigidthanitwas.
D.Theclasssystemstillexistsbelowthesurface.
Vocabulary
1.conventionn.習(xí)俗
2.embarrassv.使困窘
3.rigidadj.嚴(yán)格
4.hereditaryadj.世襲的
5.manualadj.體力的
6.accentn.口音
7.receivedpronunciationadj.(英語的)標(biāo)準(zhǔn)發(fā)音
8.well-bredadj.有教養(yǎng)的
9.servilityn.卑屈
10.occupationn.職業(yè)
長難句解析
①【解析】這是一個復(fù)合句,主句由“and”引導(dǎo)的兩個并列句組成,“though”引導(dǎo)的讓步狀語從句,也是由兩個并列的句子組成。
【譯文】盡管本世紀(jì)等級意識越來越淡,等級制度也越來越不嚴(yán)格,但對于英國人來說它仍是一個尷尬的話題,仍舊引以為恥。
②【解析】這是一個復(fù)合句,由“and”引導(dǎo)的兩個并列句組成,“so…that”作“grown”的狀語。
【譯文】勞工家庭中的孩子上大學(xué)成為非常平常的事情,此后他們也加入各種專業(yè)行當(dāng)。勞工階層的工資近來也快速增長,使得兩個階層間的界線越來越模糊。
答案與詳解
【短文大意】本文主要講述英國等級意識雖然越來越淡,但在表層下,等級仍然存在。而“階層”的最大區(qū)別是他們的口音。
1.D細(xì)節(jié)題。意為“那些比較富裕的生意人或有一定的職業(yè)的人”。見第一段的倒數(shù)第二句:中產(chǎn)階級主要包括富裕的生意人和有一定的職業(yè)的人。所以正確答案應(yīng)該是D。
2.C細(xì)節(jié)題。意為“口音”。見第二段的第一句:他們之間最明顯的區(qū)別是他們的口音。所以正確答案應(yīng)該是C。
3.A推斷題。意為“因為它聽起來太過謙卑,很可能會引起尷尬”。見文章的最后兩句:謙卑會引起尷尬和不悅。甚至像“先生”這樣的詞,除了在特定的職業(yè)中(如商業(yè)、軍隊)外,也不太常用,因為它聽起來太過謙卑。所以正確答案應(yīng)該是A。
4.C細(xì)節(jié)題。A選項前半是對的。上流社會人數(shù)很少,后半是錯的,媒體還在關(guān)注他們,注意一定要看清楚再選。B選項相關(guān)內(nèi)容在文末。D沒有提到。B在第一段中間出現(xiàn),是正確答案。
5.B細(xì)節(jié)題。意為“來自工人階級家庭的學(xué)生不能接受大學(xué)教育”。見第三段第二句的前半句:來自工人階級家庭的學(xué)生接受大學(xué)教育并且某種職業(yè)的情況已十分普遍。所以選項B的答案與文章不相符,是正確答案。
Passage4建議用時:6分鐘From:To:
TherearepeopleinItalywhocan’tstandsoccer.NotallCanadianslovehockey.AsimilarsituationexistsinAmerica,wheretherearethoseindividualsyoumaybeoneofthemwhoyawnorevenfrownwhensomebodymentionsbaseball.『Baseballtothemmeansboringhourswatchinggrownmeninfunnytightoutfitsstandingaroundinafieldstaringawaywhileverylittleofanythinghappens.』①Theytellyouit’sagamebettersuitedtothe19thcentury,slow,quiet,gentlemanly.Thesearethesamepeopleyoumaybeoneofthemwholovefootballbecausethere’sthesportthatglorifies“thehit”.
Bycontrast,baseballseemsabstract,cool,silent,still.
OnTVthegameisfracturedintoadozenperspectives,replays,closeups.Thegeometryofthegame,however,isessentialtounderstandingit.Youwillcontemplatethegamefromonepointasapainterdoeshissubject;youmay,ofcourse,projectyourselfintothegame.Itisinthisprojectionthatthegameaffordssomuchspaceandtimeforinvolvement.TheTVwon’tdoitforyou.
Take,forexample,thethirdbaseman.Yousitbehindthethirdbasedugoutandyouwatchhimwatchinghomeplate.Hislegsareapart,kneesflexed.Hisarmshangloose.Hedoesalotofthis.Theskepticstillcannotthinkofanyothersportssostill,sopassive.『Butwatchwhathappenseverytimethepitcherthrows:thethirdbasemangoesuponhistoes,flexeshisarmsorbringtheglovetoapointinfrontofhim,takesasteprightorleft,backwardorforward,perhapsheglancesacrossthefieldtocheckhisfirstbaseman’sposition.』②Supposethepitchisaball.“Nothinghappened,”yousay.“Icouldhavehadmyeyesclosed.”
Theskepticandtheinnocentmustplaythegame.Andthisinvolvementinthestandsisnomoreintellectualthanlisteningtomusicis.Watchthethirdbaseman.Smooththedirtinfrontofyouwithonefoot;smooththepocketinyourglove;watchtheeyesofthebatter,thespeedofthebat,thesoundofhorsehideonwood.Iffootballisasymphonyofmovementandtheatre,baseballischambermusic,aspaciousinterlockingofnotes,choresandresponses.
1.Thepassageismainlyconcernedwith.
A.thedifferenttastesofpeopleforsports
B.thedifferentcharacteristicsofsports
C.theattractionoffootball
D.theattractionofbaseball
2.Thosewhodon’tlikebaseballmaycomplainthat.
A.itisonlytothetasteoftheold
B.itinvolvesfewerplayersthanfootball
C.itisnotexcitingenough
D.itispretentiousandlooksfunny
3.Theauthoradmitsthat.
A.baseballistoopeacefulfortheyoung
B.baseballmayseemboringwhenwatchedonTV
C.footballismoreattractingthanbaseball
D.baseballismoreinterestingthanfootball
4.Bystating“Icouldhavehadmyeyesclosed.”theauthormeans(4thparagraphlastsentence):
A.Thethirdbasemanwouldrathersleepthanplaythegame.
B.Evenifthethirdbasemanclosedhiseyesamomentago,itcouldmakenodifferenttotheresult.
C.Thethirdbasemanissogoodatbaseballthathecouldfinishthegamewitheyesclosedallthetimeanddohisworkwell.
D.Theconsequentwastoobadhecouldnotbeartoseeit.
5.Wecansafelyconcludethattheauthor.
A.likesfootballB.hatesfootball
C.hatesbaseballD.likesbaseball
Vocabulary
1.dugoutn.棒球場邊供球員休息的地方
2.pitchern.投手
3.symphonyn.交響樂
4.chambern.室內(nèi)
5.contemplatevt.沉思,注視
長難句解析
①【解析】此句的主干是“Baseball…means…watching…”,其中“infunnytightoutfits”用來修飾“grownmen”,“standing…”和“staring”用來做“grownmen”的定語。
【譯文】對于他們來說,棒球就是在無聊的幾個小時中幾個身著緊身衣的大人佇立在場地周圍沒事可做地東張西望。
②【解析】這是一個復(fù)合句,“goesup…”,“flexes…”“takes…”,“glances…”做“thethirdbaseman”的并列謂語。
【譯文】但每當(dāng)投球手?jǐn)S出球的那一瞬間,你再看吧,三壘運(yùn)動員腳尖點地,屈臂或把接球手套直指前方,左右移動步伐,或前或后,或許他還要越過場地盯著一壘球手的動作。
答案與詳解
【短文大意】本文主要講述壘球的特征及欣賞。
1.D主旨題。文章第一段簡述了人們對壘球所持的偏見——認(rèn)為它毫無活力、從容和緩,不像橄欖球那樣高潮迭起、令人激動。文章的第二、三、四、五段探討了壘球的根本特征及欣賞角度,文章的最后一句話用一個比喻概括了壘球的魅力:“如果橄欖球是一曲交響樂的話,那么,壘球中所表現(xiàn)出來的運(yùn)動恰似一曲優(yōu)美的室內(nèi)樂。”可見,本文主要探討的是壘球的特點及其欣賞。A不對,第一段也確實提到了不同觀眾對不同運(yùn)動形式的偏好,但這只是用以引出對壘球的特征及欣賞的討論。
2.C細(xì)節(jié)題。文章第一段指出:許多人不喜歡壘球,一提起壘球這些人就打哈欠甚至皺眉頭。對他們來說,看壘球意味著眼巴巴地觀望著身著運(yùn)動裝(outfit)的人呆立在球場上,東瞧瞧西望望,很少有什么(激動人心的)事發(fā)生——沒意思透了。他們認(rèn)為這樣的運(yùn)動更適合上個世紀(jì)的人的口味,不像橄欖球那樣充滿活力。A意為:“它只適合老年人的口味?!弊⒁猓涸恼f的是適合上個世紀(jì)的人的口味,二者意味不一樣。D意為:“它矯揉造作、滑稽可笑。”這與說它gentlemanly(具有紳士風(fēng)度,矜持,即:沒有沖撞或拼搶)不一樣。
3.B推斷題。第三段指出,在電視上,壘球運(yùn)動被切換成不同角度的畫面,而且不斷地使用重放、特寫等電視制作技術(shù),這破壞了該運(yùn)動的整體運(yùn)動感,使觀眾無法將自己投入(project)到運(yùn)動中去,以體會到這種寓動于靜的運(yùn)動之美。電視做不到這一點(TheTVwon’tdoitforyou),因此,電視上的壘球比賽看上去(seems)孤孤單單、冷冷清清、沉沉靜靜、慢慢騰騰。C、D不對,作者僅指出了不同運(yùn)動有不同運(yùn)動的特征,并未說哪種運(yùn)動優(yōu)于哪種。參閱文章最后一句。
4.B推斷題。第四段整個都在描述壘球場上的一個場景:拿三壘的運(yùn)動員假設(shè)對方全投出好球,作好了一切準(zhǔn)備,但是對方投出的并不是好球。所以在那時候他的準(zhǔn)備做不做都不會影響比賽結(jié)果。他說本來可以閉上眼睛,意思就是B項所寫的。A、C、D都不符合作者的意圖。這道題需要完整地了解第四段內(nèi)容才能作好選擇。
5.D推斷題。在本文中,作者主要探討了壘球的特征及欣賞,作者著重指出的是:只有根據(jù)壘球的特征來欣賞它,才能體會到它的魅力。在他看來,觀察到壘球比賽中運(yùn)動員的各種動作、壘球位之間的關(guān)系等是欣賞它的關(guān)鍵(第三段第二句)。只有從整體來把握它,才能看到每一個小的動作、每一個眼神乃至于“靜止”的意義,也只有這樣,才能全身心地投入比賽中,欣賞到它的魅力??梢?,作者對壘球有很深的理解而且非常喜愛壘球。主要參考第三、四、五段。
Passage5建議用時:7.5分鐘From:To:
AmongthemorecolorfulcharactersofLeadville’sgoldenagewereH.A.W.Taborandhissecondwife,ElizabethMcCourt,betterknownas“BabyDoe”.TheirhistoryisfastbecomingoneofthelegendsoftheOldWest.HoraceAustinWarnerTaborwasaschoolteacherinVermont.WithhisfirstwifeandtwochildrenheleftVermontbycoveredwagonin1855tohomesteadinKansas.Perhapshedidnotfindfarmingtohisliking,orperhapshewasluredbyrumorsoffortunestobemadeinColoradomines.Atanyrate,afewyearslaterhemovedwesttothesmallColoradominingcampknownasCaliforniaGulch,whichhelaterrenamedLeadvillewhenhebecameitsleadingcitizen.“Greatdepositsofleadaresuretobefoundhere.”hesaid.
Asitturnedout,itwassilver,notlead,thatwastomakeLeadville’sfortuneandwealth.Taborknewlittleaboutmininghimself,soheopenedageneralstore,whichsoldeverythingfrombootstosalt,flour,andtobacco.『Itwashiscustomto“grubstake”prospectiveminers,inotherwords,tosupplythemwithfoodandsupplies,or“grub”,whiletheylookedforore,inreturnforwhichhewouldgetashareinthemineifonewasdiscovered.』①Hedidthisforanumberofyears,butnoonethatheaidedeverfoundanythingofvalue.
Finallyonedayintheyear1878,sothestorygoes,twominerscameinandaskedfor“grub”.Taborhaddecidedtoquitsupplyingitbecausehehadlosttoomuchmoneythatway.Thesewerepersistent,however,andTaborwastoobusytoarguewiththem.“Ohhelpyourself.Onemoretimewon’tmakeanydifference,”Hesaidandwentonsellingshoesandhatstoothercustomers.thetwominerstook$17worthofsupplies,inreturnforwhichtheygaveTaboraone-thirdinterestintheirfindings.Theypickedabarrenplaceonthemountainsideandbegantodig.Afterninedaystheystruckarichveinofsilver.Taborboughtthesharesoftheothertwomen,andsotheminebelongedtohimalone.Thismine,knownasthe“PittsburghMine,”made1300000forTaborinreturnforhis$17investment.
LaterTaborboughttheMatchlessMineonanotherbarrenhillsidejustoutsidethetownfor$117000.ThisturnedouttobeevenmorefabulousthanthePittsburgh,yielding$35000worthofsilverperdayatonetime.Leadvillegrew.Taborbecameitsfirstmayor,andlaterbecamelieutenantgovernorofthestate.
1.LeadvillegotitsnameforthefollowingreasonsEXCEPT.
A.becauseTaborbecameitsleadingcitizen
B.becausegreatdepositsofleadisexpectedtobefoundthere
C.becauseitcouldbringgoodfortunetoTabor
D.becauseitwasrenamed
2.Theword“grubstake”inparagraph2means.
A.tosupplyminerswithfoodandsupplies
B.toopenageneralstore
C.todoone’scontributiontothedevelopmentofthemine
D.tosupplyminerswithfoodandsuppliesandinreturngetashareinthemine,ifonewasdiscovered
3.Tabormadehisfirstfortune.
A.bysupplyingtwoprospectiveminersandgettinginreturnaone-thirdinterestinthefindings
B.becausehewaspersuadedbythetwominerstoquitsupplying
C.bybuyingthesharesoftheother
D.asalandspeculator
4.TheunderlyingreasonforTabor’slifecareeris.
A.purelyaccidental
B.basedontheanalysisofminer’sbeingverypoorandtheirpossibilityofdiscoveringprofitableminingsite
C.throughthehelpfromhissecondwife
D.heplannedwellandaccomplishedtargetsstepbystep
5.Ifthispassageisthefirstpartofanarticle,whomightbeintroducedinthefollowingpart?
A.Tabor’slife.
B.Tabor’ssecondwife,ElizabethMcCourt.
C.Othercolorfulcharacters.
D.Tabor’sothercareers.
Vocabulary
1.barrenadj.貧瘠的
2.fabulousadj.神話般的,難以置信的
3.lurevt.誘惑,引誘
4.depositn.沉淀,儲蓄
5.grubstakev.下注
長難句解析
①【解析】“It”是形式主語,真正的主語是“to”后面的句子,“while”引導(dǎo)時間狀語從句。
【譯文】他的通常做法是對來采礦的人“下注”,說得更明確一點就是泰勃供給這些人食品、用品等物品,作為回報,當(dāng)他們采到礦后就會分給他一部分股份。
答案與詳解
【短文大意】本文主要講述霍塞斯·奧斯汀·沃納·泰勃發(fā)家的故事。
1.C細(xì)節(jié)題。因為Leadville可以為Tabor帶來巨富。這一點不是Leadville得名的原因,因為在文章第二段中,講到這一點時,提及三個原因:A.因為Tabor成為當(dāng)?shù)氐木用翊砣宋?,B.因為在Leadville有豐富的鉛的儲藏量。D.因為Leadville是因為Tabor重要而起的名,唯獨C沒有,因為到后來發(fā)現(xiàn)是銀礦才給他帶來巨富。
2.D詞匯題。第二段中g(shù)rubstake的詞義與D所述內(nèi)容是相同的,即“供給探礦者資金,衣物,食品以及其他物品”。(可參閱英華大辭典修訂第二版64頁)但此處還補(bǔ)充地講,作為回報,供給者可以獲得礦中資源一定份額。(見文章第二段第4行)
3.A細(xì)節(jié)題。Tabor第一次真正發(fā)財是他為兩名礦工提供資助,為此他獲得他們礦資源三分之一的股份。見文章第三段4-9行內(nèi)容:兩名開礦者從Tabor那兒借走價值17美元的物品,作為回報,Tabor獲得他們礦資源三分之一股份。于是兩位開礦者在一座山旁的不毛之地開始挖掘,九天之后,發(fā)現(xiàn)了銀的富礦,于是Tabor又將兩人的股份全買下,這樣,銀礦屬于Tabor一個人所有,這個礦就是后來著名的“匹茲堡”礦。Tabor用17美元的投資換來了130萬美元的收獲。
4.B推斷題。由原文可知泰勃的財產(chǎn)來源是有一定偶然性的,但是畢竟也是基于他開創(chuàng)的“grubstake”模式,因為A、D都不對,C更是沒有根據(jù),因為他還沒有娶第二位夫人這一切就發(fā)生了。分析泰勃的做法,會得出B選項所示的結(jié)論。
5.B推斷題。如果本文是一篇文章的第一部分,那么在文章的第二部分將介紹誰呢?key可以從文章第一句分析出來,在Leadville的黃金年代,其多彩的特點當(dāng)中,Tabor及其第二任妻子ElizabethMcCourt是值得大書特書的,接著,文章都在講述有關(guān)H.A.W.Tabor發(fā)家致富的歷史,如先買下匹茲堡礦,后又買下Matchless礦,最后成為市長,代理州長,等等,所以涉及到的全是男主人公,因此下邊再講的話,應(yīng)成為女主人公即ElizabethMcCourt的天地了,她是Tabor的第二任妻子。這是順理成章的事。Passage6建議用時:6分鐘From:To:
WhilethecitiesofChinahaveundergonemodernizationevidentintherisingtowersandbrightlightsthathaveawakenedthesleepingcountry,thecountrysideremainslargelythesame.
『Rectangularrowsofricefieldslitterthelandscapeseparatedbylonglanesofwaterdesignedtoprovidetheconstantsupplyofwaterthatisvitaltoproducingthecrop.』
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025-2030全球商店可視化工具行業(yè)調(diào)研及趨勢分析報告
- 2025年全球及中國單立柱托盤堆垛機(jī)行業(yè)頭部企業(yè)市場占有率及排名調(diào)研報告
- 嚴(yán)守黨的生活紀(jì)律維護(hù)黨員良好形象黨員教育培訓(xùn)課件
- 作用方法局麻作用吸收作用表面麻醉浸潤麻醉麻醉蛛網(wǎng)膜下腔麻醉硬膜外麻醉講解
- 醫(yī)學(xué)儀器外貿(mào)購銷合同范本年
- 土地房屋轉(zhuǎn)讓簡單合同范本
- 服裝設(shè)計與生產(chǎn)加工合同
- 項目承包服務(wù)合同范本
- 財務(wù)管理系統(tǒng)開發(fā)合作合同
- 店面房出租經(jīng)營合同書
- 2024年度碳陶剎車盤分析報告
- 四川省綿陽市2025屆高三上學(xué)期第二次診斷性考試語文試題(含答案)
- 2025年1月 浙江首考英語試卷
- 2025年1月廣西2025屆高三調(diào)研考試英語試卷(含答案詳解)
- 2024年遼寧鐵道職業(yè)技術(shù)學(xué)院高職單招(英語/數(shù)學(xué)/語文)筆試歷年參考題庫含答案解析
- 《諫逐客書》理解性默寫(帶答案)最詳細(xì)
- 《黑駿馬》讀書筆記思維導(dǎo)圖
- 2023年物理會考真題貴州省普通高中學(xué)業(yè)水平考試試卷
- 盤扣式懸挑腳手架專項施工方案
- 高中教師業(yè)務(wù)知識考試 數(shù)學(xué)試題及答案
- GB/T 9290-2008表面活性劑工業(yè)乙氧基化脂肪胺分析方法
評論
0/150
提交評論