語文:(《柳毅傳》:傳奇的愛情)(粵教短篇小說欣賞 課文剖析)_第1頁
語文:(《柳毅傳》:傳奇的愛情)(粵教短篇小說欣賞 課文剖析)_第2頁
語文:(《柳毅傳》:傳奇的愛情)(粵教短篇小說欣賞 課文剖析)_第3頁
語文:(《柳毅傳》:傳奇的愛情)(粵教短篇小說欣賞 課文剖析)_第4頁
語文:(《柳毅傳》:傳奇的愛情)(粵教短篇小說欣賞 課文剖析)_第5頁
已閱讀5頁,還剩18頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領

文檔簡介

學必求其心得,業(yè)必貴于專精學必求其心得,業(yè)必貴于專精學必求其心得,業(yè)必貴于專精《柳毅傳》課文剖析儀鳳(唐高宗年號676—679)中,有儒生柳毅者,應舉(應州郡保舉到京城里參加考試)下第(猶如說“落榜”,就是沒有考?。瑢⑦€湘濱。念鄉(xiāng)人有客于涇陽者(有在涇陽作客的人。“客”作動詞用.“涇陽”,唐縣名,在今陜西涇陽),遂往告別。[唐朝儀鳳年間,有一個叫柳毅的書生赴京趕考落第,要回湘濱,想到?jīng)荜栠€住著自己的同鄉(xiāng),就前去告別。]至六七里,鳥起馬驚,疾(快)逸(奔)道左(路旁).又六七里,乃止。[走了六七里路程,突然間鳥起馬驚,馬就飛快地跑到旁邊的岔道上去了。又跑出六七里才停下。故事一開始,“鳥起馬驚,疾逸道左”,現(xiàn)象奇特,似有征兆。]見有婦人,牧羊于道畔。[這時他看到一個女人正在道旁牧羊。]毅怪視之,乃殊色(絕色、非常美麗)也。[柳毅感到奇怪,仔細一看,那女子竟是殊絕之色。]然而蛾臉不舒(眉目間不開朗,猶如說“面帶愁容"),巾袖無光(指穿戴的衣服顏色很黯淡,也就是破舊而不華麗),凝聽翔立(站在那里出神地聽著),若有所伺(等待)。[但是她的俏臉愁苦不舒,她的巾袖污穢無光.她凝神而立,好像在等盼什么?!岸昴槻皇妫硇錈o光,凝聽翔立,若有所伺",神態(tài)描寫,表現(xiàn)出一副忍受著沉重痛苦,兀自出神,孤獨無助的形象。]毅詰之曰:“子何苦而自辱如是?”[柳毅問她道:“你為什么如此憂傷呢?"]婦始楚(悲哀的樣子)而謝,終泣而對曰:“賤妾不幸,今日見(被)辱問于長者.然而恨貫肌骨,亦何能(怎能)愧避,幸一聞焉.[女子一開始痛苦地拒絕,后來才哭泣著回答說:“我很不幸,今蒙垂問,使你受辱,但是怨恨至極,也就不能羞愧退避了,請聽聽我的不幸遭遇吧。]妾,洞庭龍君小女也.[我是洞庭龍君的小女兒。]父母配嫁涇川次子。[由父母作主嫁給涇川龍王的第二個兒子。]而夫婿樂逸(喜歡游樂),為婢仆所惑,日以厭?。ㄒ惶毂纫惶斓貐拹?、薄待我)。[但是我的丈夫玩樂無度,被婢女奴仆迷惑,對我一天比一天差。]既而將訴于舅姑(公婆).舅姑愛其子,不能御。[我就把這事告訴了公公婆婆。公公婆婆溺愛他們的兒子,不能把他管住.]迨訴頻切,又得罪舅姑。[等到我說的次數(shù)多了,要求更迫切的時候,這又得罪了公公婆婆。]舅姑毀黜以至此?!盵公公婆婆就把我趕到這里來了。]言訖,噓唏流涕,悲不自勝。[說完,她抽抽搭搭地哭泣,不勝悲切.]又曰:“洞庭于茲,相遠不知其幾多也?長天茫茫(無邊無際的樣子),信耗莫通,心目斷盡,無所知哀。[又說:“洞庭到這,也不知隔了多遠。長天茫茫,連封書信都不能通.心里頭孤獨絕望,也不知有多么悲哀。]聞君將還吳,密通洞庭,或以尺書(信件.古時沒有紙,起先把信寫在尺把長的木簡上,有了絹帛的時候,又寫在絹帛上,所以后來就把書信叫做“尺牘”“尺書”“尺素書"),寄托侍者,未卜將以為可乎?"[聽說你要回到吳地去,如果能秘密地去通知洞庭,也許可以把信托您帶去,說不定我還真就有救了呢?”]毅曰:“吾,義夫也。[柳毅說:“我是個講義氣的人.]聞子之說,氣血俱動,恨無毛羽,不能奮飛。[聽你如此一說,血往上撞,恨自己沒有翼翅,不能振飛。]是何可否之謂乎![這還說什么可不可以呢!]然而洞庭,深水也.[但是洞庭湖是深水。]吾行塵間,寧可致意耶?[我行于塵埃之間,難道可以前去致意嗎?]唯恐道途顯晦,不相通達,致負誠托,又乖(違背)懇愿.子有何術,可導我耶?”[只怕路途一顯一晦不相通達,辜負了我的委托,又違背了我的誠心。你有什么法術,可以教給我嗎?]女悲泣且謝,曰:“負載珍重,不復言矣。[女子哭著表示感謝,說:“此事的重要不再說了。]脫獲回耗,雖死必謝![如果能得到我家的一點回音,我就是死了也要感謝你。]君不許,何敢言.既許而問,則洞庭之與京邑,不足為異也。"[可你現(xiàn)在還沒有答應,我怎么敢說?如果你是已經(jīng)同意了才問的,那么我告訴你,洞庭和京城,沒什么兩樣?!盷毅請聞之.[柳毅讓她說清楚些。]女曰:“洞庭之陰(南岸),有大橘樹焉,鄉(xiāng)人謂之社橘.[她說:“洞庭的南邊,有一棵大桔樹,鄉(xiāng)里人叫它社桔。]君當解去茲帶,束以他物,然后叩樹三發(fā),當有應者。[你應當解去此帶,用它捆扎別的東西,然后敲桔樹三下。當有人出來問你的時候.]因而隨之,無有礙矣。[你就跟著往里走,那就什么障礙都沒有了。]幸君子書敘之外,悉以心誠之話倚托,千萬無渝!”[希望你除了傳書捎信而外,誠心誠意地全都講出來,全指望你了,你可不能說話不算數(shù)啊?。菀阍唬骸熬绰劽?"[柳毅說:“你就放心好了!"]女遂于襦間解書,再拜以進,東望愁泣,若不自勝。[龍女于是就從衣襟里取出一封書信,拜了兩拜把書信交給柳毅。她望著東方愁泣,泣不成聲的樣子.“再拜以進,東望愁泣,若不自勝",表現(xiàn)出她遙望家鄉(xiāng),期待獲救的殷切心情.]毅深為之戚。[柳毅見了,心中也好不悲切。]乃置書囊中,因復問曰:“吾不知子之牧羊,何所用哉?神祇豈宰殺乎?”[他把書信揣起來,就又問道:“我不知道你放羊有什么用,難道神祇也宰殺生靈嗎?"]女曰:“非羊也,雨工也?!保埤埮f:“這不是羊,是雨工.”]“何為雨工?”曰:“雷霆之類也?!保邸笆裁词怯旯??”龍女說:“雨工就是雷霆之類的東西。"]毅顧視之,則皆矯顧怒步,飲龁(咬)甚異,而大小毛角,則無別羊焉。毅又曰:“吾為使者,他日歸洞庭,慎勿相避.”[柳毅仔細看那些羊,羊的行動與其他羊很不一樣,但羊的大小以及羊角、羊毛與別的羊完全一樣。柳毅說:“我是送信人,日后你回到洞庭,可不要把我忘了,不見我呀?!保菖唬骸皩幹共槐埽斎缬H戚耳.”[龍女說:“怎么會呢,我們應該像親戚那樣,常來常往.”]語竟,引別東去。[說完,柳毅作別東去.]不數(shù)十步,回望女與羊,俱亡所見矣.[走了不到幾十步,回頭望龍女和羊,全都不見了。]其夕,至邑而別其友.[那天晚上,來到城里告別了朋友。]月余,到鄉(xiāng)還家,乃訪于洞庭。[一個多月之后便回到家鄉(xiāng),就到洞庭訪問。]洞庭之陰果有社橘。[洞庭湖的南面,果然有一棵社桔樹.]遂易帶向樹三擊而止。[于是他就改換了衣帶,面對著桔樹,拍打了三下。]俄有武夫出于波間,再拜請曰:“貴客將自何所至也?”[不大一會兒,水波間出現(xiàn)一個武夫,他拜問柳毅說:“貴客是從哪里來的?”]毅不告其實,曰:“走謁大王耳?!保哿悴桓嬖V他實話,說:“我是跑來拜訪龍王的."]武夫分開水指路,引毅以進,謂毅曰:“當閉目,數(shù)息可達矣?!盵于是,那武夫在前邊分開水指路,拉著柳毅往里走。他對柳毅說:“你應該閉上眼睛,一會就到了?!保菀闳缙溲?遂至其宮。[柳毅照他說的去做,果然不一會兒就來到龍宮。]始見臺閣相向,門戶千萬,奇草珍木,無所不有。[睜眼一看,樓臺殿閣,門戶千萬,奇花異草,無所不有。]夫乃止毅,停于大室之隅,曰:“客當居此以伺焉。”[那武夫就讓柳毅在一間大廳的一角停下,說:“你在這等著?!保菀阍唬骸按撕嗡??”[柳毅說:“這是什么地方?"]夫曰:“此靈虛殿也.”[武夫說:“這是靈虛殿?!保葜B視之,則人間珍寶,畢盡于此。[柳毅仔細觀瞧,則是人間的各種奇珍異寶,全都陳列在這里。]柱以白璧,砌以青玉,床以珊瑚,簾以水精,雕琉璃于翠楣,飾琥珀于虹棟.[柱是用白璧雕成的;墻是用青玉砌起的;床是用珊瑚做成的;簾子是用水晶做成的;在翠楣上雕飾著琉璃;在虹棟上裝飾有琥珀。]奇秀深杳,不可殫言。[建筑之宏偉,雕飾之精巧,不可言喻。]然而王久不至.[然而龍王久久不到。]毅謂夫曰:“洞庭君安在哉?"[柳毅便對武夫說:“洞庭君在哪呢?"]曰:“吾君方幸玄珠閣,與太陽道士講《火經(jīng)》,少選當畢。"[對方說:“我們龍王正在玄珠閣,與太陽道士講《火經(jīng)》,不一會兒就能完?!盷毅曰:“何謂《火經(jīng)》?”[柳毅說:“什么是《火經(jīng)》?"]夫曰:“吾君,龍也;龍以水為神,舉一滴可包陵谷。[武夫說:“我們龍君是龍,龍以水為神,拿一滴水可以包容陵谷。]道士,乃人也;人以火為神圣,發(fā)一燈可燎阿房.[道士是人,人以火為神圣,用一盞燈就可以燒掉阿房宮.]然而靈用不同,玄化各異。[但是靈用之道不同,玄化之理各異.]太陽道士精于人理,吾君邀以聽焉."[太陽道士精通于人間道理,我們龍君邀他來講聽?!保菡Z畢而宮門辟。景從云合,而見一人,披紫衣,執(zhí)青玉.[剛講完,宮門打開,只見一人身披紫衣,手執(zhí)青玉出現(xiàn)在那里.]夫躍曰:“此吾君也!"[武夫跳起來說:“這就是我們龍王。”]乃至前以告之.[于是他就到龍王面前稟告.]君望毅而問曰:“豈非人間之人乎?"[龍王望著柳毅問道:“難道你不是人間的人嗎?”]毅對曰:“然.”[柳毅回答說:“我是。”]毅遂設拜,君亦拜,命坐于靈虛之下。[柳毅下拜。龍君也下拜。龍君讓柳毅入座。]謂毅曰:“水府幽深,寡人暗昧,夫子不遠千里,將有為乎?"[對柳毅說:“水府幽深,寡人愚昧,敢問夫子不遠千里而來,有什么事嗎?”]毅曰:“毅,大王之鄉(xiāng)人也。長于楚,游學于秦。[柳毅說:“我是大王的同鄉(xiāng),生長在楚地,游學于秦地.]昨下第,閑驅(qū)涇水之涘,見大王愛女牧羊于野,風鬟雨鬢,所不忍視。[前些日子赴考不中,走到?jīng)芩吷?,看到大王的愛女在野外牧羊,風吹玉環(huán),雨澆兩鬢,窘迫得令人目不忍睹。]毅因詰之.[于是我就問她.]謂毅曰:‘為夫婿所薄,舅姑不念,以至于此?!痆她對我說,因為夫婿對她不好,公婆不管,以至于到了這種地步.]悲泗淋漓,誠怛人心。[她講話的時候涕淚淋漓,確實令人傷心.]遂托書于毅。毅許之。今以至此。”[她請求我來送一封信,我就答應了,所以我才來到這里。]因取書進之.[于是柳毅取書信交給龍王.]洞庭君覽畢,以袖掩面而泣曰:“老父之罪,不能鑒聽,坐貽聾瞽,使閨窗孺弱,遠罹構(gòu)害。[龍王看完信,用袖子捂著臉哭道:“這是老爹爹的罪過呀!我成了聾子和瞎子,不能親自過問女兒的情況,致使一個柔弱的女孩子,在遙遠的異地遭受迫害。]公,乃陌上人也,而能急之。幸被齒發(fā),何敢負德!”[你是一個行路之人,竟能以此事為急,天高地厚之恩,永不敢忘!”]詞畢,又哀咤良久。[說完,又哀嘆半天.]左右皆流涕.[左右的人也都跟著流淚。]時有宦人密視君者,君以書授之,命達宮中。[這時候有一個侍者來到龍王面前,龍王把書信交給他,讓他送到宮中去.]須臾,宮中皆慟哭。[不多時,宮中上下全都慟哭失聲。]君驚謂左右曰:“疾告宮中,無使有聲,恐錢塘所知。"[龍王吃驚地對左右說:“趕快告訴宮中,不要哭出聲來,恐怕被錢塘聽了去就得出亂子?!保菀阍唬骸板X塘,何人也?"[柳毅問:“錢塘是什么人?”]曰:“寡人之愛弟。昔為錢塘長,今則致政矣?!盵龍王說:“是我弟弟,以前是錢塘君,如今則已經(jīng)把政權(quán)交與他人了?!保菀阍唬骸昂喂什皇怪??”[柳毅問:“為什么不讓他知道?”]曰:“以其勇過人耳。[龍王說:“因為他勇猛過人。]昔堯遭洪水九年者,乃此子一怒也。[以前堯帝那時候遭洪水九年,就是他一生氣干的.]近與天將失意,塞其五山.[近來與天將不如意,填塞五山。]上帝以寡人有薄德于古今,遂寬其同氣之罪。然猶縻系于此,故錢塘之人,日日候焉?!盵上帝因為我略有一點恩德于古今,就寬恕了他的罪過,但還是把他拘留在我這里.所以錢塘的人,天天等著他回去呢。”]語未畢,而大聲忽發(fā),天坼地裂,宮殿擺簸,云煙沸涌。[話還沒完,忽然有大聲傳來,天搖地動,宮殿抖顫,云煙奔涌。]俄有赤龍長千余尺,電目血舌,朱鱗火鬣,項掣金鎖,鎖牽玉柱,千雷萬霆,激繞其身,霰雪雨雹,一時皆下.[霎時有一條一千多尺長的赤色臣龍,瞪著雷電一樣大眼,張著血盆一樣的大口出現(xiàn)了。鱗和鬣火一樣紅.脖子上套著重鎖,鎖連著玉柱。千震萬霆,前后左右滾響,風雪冰雹,一時大作。]乃擘青天而飛去。[于是向青天飛去。]毅恐蹶仆地。[柳毅嚇得倒在地上。這一具有豐富想象力的描寫,把錢塘君的猛烈真是表現(xiàn)得無以復加了.在這一描寫之后,作者還特意以柳毅“恐蹶仆地"的側(cè)面描寫,襯托出當時那種來勢迅猛,令人膽戰(zhàn)心驚的情景。]君親起持之,曰:“無懼。固無害.”[龍王親自把他扶起來說:“不要怕,本來無害。"]毅良久稍安,乃獲自定,因告辭曰:“愿得生歸,以避(錢塘)復來?!盵柳毅老半天才稍微安定下來,于是就向龍王告辭,說:“我希望能活著回去,以避免他再來."]君曰:“必不如此。其去則然,其來(回來)則不然。幸為少盡繾綣?!保埤埻跽f:“一定不會的.他去的時候是這個樣子,他回來的時候就不是這樣子了。請暫留一時,讓我略表情意。"]因命酌互舉,以款人事.[于是就擺下酒宴,熱情款待。]俄而祥風慶云,融融怡怡,幢節(jié)玲瓏,簫韶以隨。紅妝千萬,笑語熙熙。[不長時間,和風吹來,祥云飄動,喜氣融融,旗幡招展,簫鼓相隨,絲竹悅耳,紅妝千萬,笑語連連。]后有一人,自然蛾眉,明珰滿身,綃縠(絲織長衫)參差。[后邊走著一人,神態(tài)自若,玉佩滿身,衣裙華麗。]迫而視之,乃前寄辭者.[走近一看,正是先前托自己捎信的那一位。]然若喜若悲,零淚如絲。[但是她若喜若悲,零淚成串.“自然蛾眉,明珰滿身……然若喜若悲,零淚如絲",顯示出她已獲得自由,但仍處在十分復雜矛盾中的心理狀態(tài)。]須臾,紅煙蔽其左,紫氣舒其右,香氣環(huán)旋,入于宮中。[一會兒,紅煙從她的左邊冒出,紫氣從她的左邊飄來。香氣繚繞,她便進入宮中。]君笑謂毅曰:“涇水之囚人至矣?!保埤埻跣χ鴮α阏f:“涇水的被囚之人到了.”]君乃辭歸宮中。[龍王也告辭回到宮中。]須臾,又聞怨苦,久而不已。[片刻間,又聽到怨恨叫苦之聲,久而不止。]有頃,君復出,與毅飲食。[過了一會兒,龍王又出來,和柳毅一起飲食.]又有一人,披紫裳,執(zhí)青玉,貌聳神溢,立于君左。[又有一人身穿紫衣、手執(zhí)青玉,神貌重重,立在龍王左右。]君謂毅曰:“此錢塘也.”[龍王對柳毅說:“這就是錢塘。”]毅起,趨拜之。[柳毅起身上前拜見。]錢塘亦盡禮相接,謂毅曰:“女侄不幸,為頑童所辱。賴明君子信義昭彰,致達遠冤。不然者,是為涇陵之土矣。饗德懷恩,詞不悉心。"[錢塘也還禮相迎。他對柳毅說:“我侄女不幸,被頑童凌辱,多虧您信義昭彰,不遠萬里來送信,不然,這時候已變成涇陵之土了。蒙受大恩大德,用言詞是不能完全表達出內(nèi)心的感激之情的。"]毅扌為退辭謝,俯仰唯唯。[柳毅謙虛地退讓,辭謝,必恭必敬。]然后回告兄曰:“向者辰發(fā)靈虛,巳至涇陽,午戰(zhàn)于彼,未還于此.[然后,錢塘回頭向兄長報告說:“剛才,我是辰時從靈虛殿出發(fā)的,巳時到了涇陽,午時在那打了一仗,未時回到這里。]中間馳至九天,以告上帝,帝知其冤,而宥其失。[這中間,我還馳到九天,把事情告訴了上帝.上帝知道侄女的冤屈,寬恕了我的過失.]前所譴責,因而獲免.[所以我到?jīng)荜柸栕?,得到上帝的赦免。]然而剛腸激發(fā),不遑辭候.驚擾宮中,復忤賓客。愧惕慚懼,不知所失?!盵但是我剛腸激發(fā),沒來得及告辭,驚擾了宮中,又忤犯了賓客,心中又愧又怕,不知還有什么過失?!保┮蛲硕侔?。[于是他退而再拜。]君曰:“所殺幾何?”[龍王說:“一共殺了多少人?”]曰:“六十萬?!保坼X塘說:“六十萬.”]“傷稼乎?”[又問:“傷了莊稼沒有?”]曰:“八百里。"[回答說:“八百里。”]“無情郎安在?”[龍王又問:“那個無情郎在哪?”]曰:“食之矣?!盵錢塘說:“讓我吃了.”]君憮然曰:“頑童之為是心也,誠不可忍.然汝亦太草草。賴上帝顯圣,諒其至冤。不然者,吾何辭焉。從此已去,勿復如是?!保埤埻跏卣f:“那頑童做出這等事,實在是不可忍受.但是你也做得太魯莽了。仰仗上帝顯圣,體諒她的大冤.不然,我怎么推辭呢?從此以后,不要再這么干了?!盷錢塘復再拜.[錢塘又拜。]是夕,遂宿毅于凝光殿。[這天晚上,就讓柳毅宿在凝光殿。]明日,又宴毅于凝碧宮。[第二天,又在凝碧宮設宴招待柳毅。]會友戚,張廣樂,具以醪醴(美酒),羅以甘潔(香甜、潔凈的食物)。[會見親戚朋友,擺設宏大的樂隊,各種美酒、糖果應有盡有.]初,笳角鼙鼓,旌旗劍戟,舞萬夫于其右。[各種樂器、各式旌旗、各樣兵器應有盡有,右邊有一萬人隨樂起舞。]中有一夫前曰:“此《錢塘破陣樂》。”[有一個人上前報告說:“這是錢塘的《破陣》樂.”]旌钅坒杰氣,顧驟悍栗,座客視之,毛發(fā)皆豎。[旗幡透著豪杰之氣,勇猛異常,見了令人戰(zhàn)栗,在座的人看了,毛發(fā)都豎起來。]復有金石絲竹,羅綺珠翠,舞千女于其左.[左邊有一千名女子跳舞,羅綺珠翠,重石絲竹。]中有一女前進曰:“此《貴主還宮樂》.”[一女子上前報告說:“這是《貴主還宮》樂。"]清音宛轉(zhuǎn),如訴如慕,坐客聽之,不覺淚下。[清新的樂聲輕柔宛轉(zhuǎn),如訴如慕。在座的人聽了,不覺淚下。]二舞既畢,龍君大悅,錫以紈綺,頒于舞人。[兩邊的舞蹈結(jié)束之后,龍王十分高興,賜绔綺獎勵跳舞的人們。]然后密席貫坐,縱酒極娛。[然后,大家依次坐好,縱酒娛樂.]酒酣,洞庭君乃擊席而歌曰:“大天蒼蒼兮,大地茫茫.人各有志兮,何可思量。狐神鼠圣兮,薄社依墻。雷霆一發(fā)兮,其孰敢當。荷貞人兮信義長,令骨肉兮還故鄉(xiāng)。齊言慚愧兮何時忘!”[酒酣,龍王拍著坐席唱道:“高天蒼蒼啊,大地茫茫。人各有志啊,怎么能思量?狐神鼠圣啊,薄社依墻。雷霆一發(fā)啊,其誰敢當?感謝貞人啊,信義長,令我骨肉啊,還故鄉(xiāng).齊說慚愧啊,何時忘!”]洞庭君歌罷,錢塘君再拜而歌曰:“上天配合兮,生死有途.此不當婦兮,彼不當夫。腹心辛苦兮,涇水之隅。風霜滿鬢兮,雨雪羅襦。賴明公兮引素書,令骨肉兮家如初.永言珍重兮無時無.”[龍王唱完,錢塘又唱道:“上天配合啊,生死有途。此不當婦啊,彼不當夫。心中辛苦啊,涇水之隅。風霜滿鬢啊,雨雪羅襦.靠明公啊傳素書,讓骨肉啊家如初,永說珍重啊無時無?!保蒎X塘君歌闋,洞庭君俱起,奉觴于毅。毅踧踖(恭敬而不安)而受爵,飲訖,復以二觴奉二君.乃歌曰:[錢塘歌罷,龍王也站起來,兩人一起捧杯來到柳毅面前,柳毅恭敬不安地接過杯子,喝完之后,又回敬了兩杯,然后唱道:]“碧云悠悠兮,涇水東流。傷美人兮,雨泣花愁.尺書遠達兮,以解君憂。哀冤果雪兮,還處其休。荷和雅兮感甘羞。山家寂寞兮難久留.欲將辭去兮悲綢繆?!盵“碧水悠悠啊,涇水東流。傷美人啊,雨泣花愁。尺書遠達啊,以解君憂。哀冤果然昭雪啊,還處重玉之優(yōu).承受和雅啊感甘饈,家中寂寞啊這里難久留,想要離去啊心里多悲愁?!保莞枇T,皆呼萬歲。[他唱完,在座的都呼萬歲。]洞庭君因出碧玉箱,貯以開水犀.錢塘君復出紅珀盤,貯以照夜璣,皆起進毅。[于是,洞庭龍王和錢塘龍王各出一物,一個是盛有開水犀的碧玉箱,一個是盛著照夜璣的紅珀盤,兩人一塊捧給柳毅。]毅辭謝而受。[柳毅先辭謝后接受。]然后宮中之人,咸以綃彩珠璧,投于毅側(cè).重迭煥赫,須臾埋沒前后。[然后,宮中之人,全都向柳毅送來珠寶絲帛等禮物,重重疊著,光彩煥然。不一會兒,他就被前前后后堆積如山的禮物埋沒了。]毅笑語四顧,愧揖不暇。[柳毅看看四面的人,不斷地說話,不斷地微笑,不斷地揖手致謝.]洎酒闌歡極,毅辭起,復宿于凝光殿。[等到酒興極濃之時,柳毅辭席,又在凝光殿住了一宿。]翌日,又宴毅于清光閣.錢塘因酒作色,踞謂毅曰:“不聞猛石可裂不可卷,義士可殺不可羞耶?愚有衷曲,欲一陳于公。如可,則俱在云霄;如不可,則皆夷糞壤.足下以為何如哉?”[次日,又在清光閣宴請柳毅.錢塘龍王借酒意,板起了臉,對柳毅說:“沒聽說‘猛石可裂不可卷,義士可殺不可羞’嗎?我有幾句心里話,想要對你說一說。如果可以,那咱們就都在云霄-—都很高興;如果不行,那就都成糞土都要倒霉。你認為如何呢?”]毅曰:“請聞之。”[柳毅說:“請講.”]錢塘曰:“涇陽之妻,則洞庭君之愛女也.[錢塘說:“涇陽的妻子,就是洞庭龍王的女兒。]淑性茂質(zhì),為九姻(就是九族)所重。[她性情淑雅相貌美麗,被九族推重。]不幸見辱于匪人.[不幸被壞蛋凌辱。]今則絕矣。將欲求托高義,世為親戚.使受恩者(龍女)知其所歸,懷愛者知其所付,豈不為君子始終之道者?”[現(xiàn)在那壞蛋已經(jīng)沒了,想要與你結(jié)為親戚,使受恩的知恩,讓懷愛的能愛,這不是君子有始有終的做法嗎?”]毅肅然而作,欻然而笑曰:[柳毅肅然站起,忽然笑著說。]“誠不知錢塘君孱困如是?。邸皩嵲诓恢厘X塘君如此謹小慎微。]毅始聞跨九州,懷五岳,泄其憤怒;復見斷金毅钅巢,掣玉柱,赴其急難。[我剛開始時聽說您跨九州,懷五岳,發(fā)泄憤怒。又看到您掙斷重鎖、拉倒玉柱,去救急難。]毅以為剛決明直,無如君者。[我以為剛烈耿直,沒有能趕上你的.]蓋犯之者不避其死,感之者不愛其生,此真丈夫之志。[犯法的不避死,感動的不貪生,這是真正的大丈夫的志氣.]奈何簫管方洽,親賓正和,不顧其道,以威加人?[為什么音樂正優(yōu)美,賓客正和諧,不顧君子之道,以威力強加于人呢?]豈仆之素望哉![難道這是我平素希望的嗎?]若遇公于洪波之中,玄山之間,鼓以鱗須,被以云雨,將迫毅以死,毅則以禽獸視之,亦何恨哉![如果在洪波之中,在玄山之間遇上您,您鼓起鱗片和長須,披著云和雨,用死來逼迫我,我就會視您為禽獸。]今體被衣冠,坐談禮義,盡五常之志性,負百行之微旨,雖人世賢杰,有不如者。況江河靈類乎?[現(xiàn)在,你身穿錦衣,頭頂高帽,坐在這里談論禮義,盡五常的志性,負百行的微旨,即使是人間的賢杰,也比不上你,況且你還是江河里的靈類呢?]而欲以蠢然之軀,悍然之性,乘酒假氣,將迫于人,豈近直哉!且毅之質(zhì),不足以藏王一甲之間,然而敢以不伏之心,勝王不道之氣。[而你想要以蠢大的身軀、勇猛的性情,憑借著酒氣,強迫別人,難道這是正直的嗎?況且我的氣質(zhì),不足以藏到你的一甲之間,但是我敢于以不屈服的決心,勝過你不道德的霸氣。]惟王籌之!"[希望你三思?!保蒎X塘乃逡巡致謝曰:“寡人生長宮房,不聞正論。向者詞述疏狂,妄突高明。退自循顧,戾不容責。幸君子不為此乖間可也!”[錢塘龍王于是道歉說:“我從小生長在宮中,沒聽過正論,剛才說話狂妄,搪突了高明,退回來自我審視,可謂罪大惡極,希望你不要因為這一不愉快的事情發(fā)生而疏遠就行了。"]其夕,復歡宴,其樂如舊。毅與錢塘遂為知心友。[那天晚上又歡宴,音樂如舊,柳毅和錢塘龍王成了知心朋友。]明日,毅辭歸。[第二日,柳毅告辭要回家.]洞庭君夫人別宴毅于潛景殿。[洞庭龍王的夫人在潛景殿宴請柳毅。]男女仆妾等,悉出預會。[男女仆妾等全都在場。]夫人泣謂毅曰:“骨肉受君子深恩,恨不得展愧戴,遂至睽別!”[夫人哭著對柳毅說:“我的親生骨肉受您的深恩,遺憾的是還沒有很好報答,就到了告別的時候?!保菔骨皼荜柵斚菀阋灾轮x.[于是讓前涇陽女當席向柳毅下拜致謝。]夫人又曰:“此別豈有復相遇之日乎?”[夫人又說:“現(xiàn)在一別,難道還有再相遇的日子嗎?”]毅其始雖不諾錢塘之請,然當此席,殊有嘆恨之色。[柳毅雖然當時沒有應允錢塘王的提親之請,但是現(xiàn)在,他很有嘆恨的表情.]宴罷,辭別,滿宮凄然.[宴罷相別,滿宮人都很凄然。]贈遺珍寶,怪不可述.[贈送的珍寶,盡難述說。]毅于是復循途出江岸,見從者十余人,擔囊以隨,至其家而辭去。[柳毅于是循著來路走回岸來,有十幾個人擔著東西跟在他身后。到家之后,那十幾個人才離去.]毅因適廣陵寶肆,鬻(賣)其所得。百未發(fā)一,財已盈兆。[柳毅就到廣陵珠寶店去,出賣他帶回來的寶貝,賣了還不到百分之一,錢數(shù)已足夠一百萬.]故淮右富族,咸以為莫如.[所以淮西的富戶都以為不如他。]遂娶于張氏,亡。[他就娶了一個張氏女為妻,死了。]又娶韓氏;數(shù)月,韓氏又亡。[又娶了韓氏.幾個月后,韓氏又死了.]徙家金陵。常以鰥曠(年老而無妻)多感,或謀新匹.[他搬家到了金陵,常因為沒有妻室而感慨,有的人就為他另謀配偶。]有媒氏告之曰:“有盧氏女,范陽人也。父名曰浩,嘗為清流宰。晚歲好道,獨游云泉。今則不知所在矣.母曰鄭氏。前年適清河張氏,不幸而張夫早亡。母憐其少,惜其慧美,欲擇德以配焉。不識何如?”[有一個媒人告訴他說,有一個盧氏女,是范陽人。她父親叫范浩,曾經(jīng)是清流縣令,晚年喜歡道教,獨自各地周游,如今也不知在什么地方。她母親姓鄭。前年她嫁到清河的張家,不幸姓張的丈夫早死。母親可憐她年紀還小,愛惜她賢慧漂亮就想再選好郎君配她,不知柳毅有沒有意。]毅乃卜日就禮。既而男女二姓,俱為豪族,法用禮物,盡其豐盛.金陵之士,莫不健仰。[柳毅就選擇了好日子舉行婚禮。男女兩家都是豪門富戶,典禮所用之物,盡量地豐盛,金陵的各界人士,沒有不敬仰的。]居月余,毅因晚入戶,視其妻,深覺類于龍女,而逸艷豐厚,則又過之。[一個多月之后,柳毅晚上進屋,見自己的妻子很像龍女,而且比龍女還豐腴美艷.“逸艷豐厚”過于從前,說明了她的愉快和幸福。]因與話昔事。[于是就和她談起他與龍女的事。]妻謂毅曰:“人世豈有如是之理乎?然君與余有一子.”[妻對他說:“人世間哪能有這樣的道理呢?你與我已有一子."]毅益重之.既產(chǎn),逾月,乃秾飾換服,召親戚。[他就更看重妻子了.孩子滿月,就給孩子修飾打扮換上衣服,召集親友相會。]相會之間,笑謂毅曰:“君不憶余之于昔也?"[這期間,妻子對柳毅說:“你不記得我的過去了。"]毅曰:“夙為洞庭君女傳書,至今為憶。”[柳毅說:“過去我為洞庭龍王的女兒傳書,至今還記憶猶新?!保萜拊唬骸坝嗉炊赐ゾ?。[妻子說:“我就是洞庭龍王的女兒啊!]涇川之冤,君使得白。[涇川的冤枉,你使我得到昭雪。]銜(心里感激的意思)君之恩,誓心求報。[我蒙受你的恩情,決心求報。]洎錢塘季父(叔父)論親不從,遂至睽違;天各一方,不能相問。[等到我的叔父錢塘龍王提親你不應允,就離開了。天各一方,不能相問.]父母欲配嫁于濯錦小兒某。[父母要把我嫁給濯錦龍王的小兒子.]惟以心誓難移,親命難背,既為君子棄絕,分(料想、自以為)見無期.[但是我的決心難以改變.父母之命也難違。被你拒絕之后,分處兩地沒有相見之期。]而當初之冤,雖得以告諸父母,而誓報不得其志,復欲馳白于君子。[而當初的冤情,雖然能告之于父母,卻不能滿足報恩的愿望,就又想跑來向你表白.]值君子累娶,當娶于張,已而又娶于韓。[正趕上你幾次娶親,先娶張氏,又娶韓氏.]迨張韓繼卒,君卜居于茲,故余之父母乃喜余得遂報君之意。[等到張韓二人相繼早亡,你搬家到這里,所以我的父母就成全了我報答你的心愿.]今日獲奉君子,咸善終世,死無恨矣!”[今天能夠侍奉你,一定要白頭到老,死而無恨?!保菀騿柩?,泣涕交下。[于是就嗚咽啼泣,淚如雨下.]對毅曰:“始不言者,知君無重色之心。今乃言者,知君有感余之意。[對柳毅說:“才成親的時候我沒說實情,是因為知道你沒有重色之心.至今天才說,是因為知道你有感動于我的意思。]婦人匪?。ㄉ矸治①v的意思),不足以確厚永心,故因君愛子,以托相生。[婦人微薄,不值得你立下永遠對我好的決心,所以就借著你的愛子,來托付我的一生。]未知君意如何?[不知你意下如何?]愁懼兼心,不能自解。[心里又愁又怕,不能自解。]君附書之日,笑謂妾曰:‘他日歸洞庭,慎無相避.’誠不知當此之際,君豈有意于今日之事乎?[你把我的書信接到手的時候,笑著對我說:‘日后回到洞庭,一定不要避而不見我?!瘜嵲诓恢滥莻€時候,你難道就有意于今天的事了嗎?]其后季父請于君,君固(堅決)不許。君乃誠將不可耶?抑忿然耶?君其話之!”[后來叔父向你提親,你堅決不應,你是確實不愿意嗎?還是因為生氣呢?你說說好嗎?”]毅曰:“似有命者(似是命定)。仆始見君于長涇之隅,枉抑(冤屈)憔悴,誠有不平之志。[柳毅說:“這好像是命里注定的.我當初在涇陽之野見到你時,見你受冤抑郁而憔悴,確實有不平之心。]然自約其心(自己約束、控制著自己愛慕龍女的心情)者,達君之冤,余無及也。[心里想的只是幫你昭雪冤恨,沒想別的。]以言慎勿相避者,偶然耳,豈有意哉。[對你說‘一定不要避而不見’的話,是偶然說出來的,哪有什么想法?]洎錢塘逼迫之際,唯理有不可直(道理上說不過去),乃激人之怒耳。夫始以義行為之志,寧有殺其婿而納其妻者耶?一不可也。[等到錢塘逼迫我的時候,只是因為沒有那樣的道理,才把我激怒的.當初我就是以正義的行為為決心,哪有用幫了人家逼人家作妻的道理呢?這是第一個不可。]某素以操貞為志尚,寧有屈于己而伏于心者乎?二不可也.[我平素善于以恪守真誠為志尚,難道能委屈了自己又心安理得嗎?這是第二個不可。]且以率肆胸臆,酬?。ㄙe主互相敬酒)紛綸,唯直是圖,不遑避害。[當時紛紛互相敬酒,我因為直率地抒發(fā)胸臆,只圖痛快,來不及避害。]然而將別之日,見君有依然(戀戀不舍的樣子)之容,心甚恨之。[但是要分別的時候,見到你有依戀的表情,我心里就特別后悔。]終以人事扼束,無由報謝。[但是終于因為人事的限制,不能報謝。]吁!今日,君,盧氏也,又家于人間,則吾始心未為惑矣.[唉,今天你是盧氏,又住在人間,那么我當初的想法不用疑惑了。]從此以往,永奉歡好,心無纖慮也.”[從此以后,咱們永遠相親相愛,心里沒有絲毫的顧慮了.”]妻因深感嬌泣,良久不已。[妻子被深深感動,嬌泣良久不已。]有頃,謂毅曰:“勿以他類,遂為無心,固當知報耳。夫龍壽萬歲,今與君同之(共同享受);水陸無往不適。君不以為妄也。”[過了片刻,妻子對柳毅說:“不要因為我不是人類,就以為我沒有情意,我本來就知道應該報答.龍的壽命是一萬歲,現(xiàn)在我和你一樣了。水陸兩地沒有不能去的地方,你不要以為荒唐。"]毅嘉(贊許)之曰:“吾不知國容乃復為神仙之餌?!保哿阗潎@說:“我沒有想到,由于娶了龍女這樣美麗的妻子,卻獲得成仙得道的機會。"]乃相與覲洞庭。[于是夫妻共同到洞庭探親。]既至,而賓主盛禮,不可具紀。[到了之后,賓主的盛禮難以紀得周詳。]后居南海,僅四十年,其邸第輿馬,珍鮮服玩,雖侯伯之室,無以加也。[后來他家住在南海,將近四十年,他家的屋宇、車馬、珍寶、物玩,即使是侯伯之家,也無法相比。]毅之族咸遂濡澤。以其春秋積序(年齡一年又一年地增加),容狀不衰,南海之人,靡不驚異。[柳毅的族人全都沾光受惠.一年年過去,卻不見柳毅衰老.南海的人們,沒有不驚異的.]洎開元(唐玄宗年號,713—741)中,上(對皇帝的尊稱)方屬意于神仙之事,精索道術。[到了開元年中,皇上有意于神仙之事,到處求索道術。]毅不得安,遂相與歸洞庭。[柳毅不得安寧,就和全家一起歸居洞庭。]凡十余歲,莫知其跡。[一共十幾年沒人知道他的蹤跡。]至開元末,毅之表弟薛嘏為京畿令,謫官東南.[到了開元年末,柳毅的表弟薛嘏是京畿令,貶官東南。]經(jīng)洞庭,晴晝長望,俄見碧山出于遠波。[路過洞庭,大白天里向水上一望,但見青山從水中升起。]舟人皆側(cè)立(斜著身子站著,恐懼的樣子),曰:“此本無山,恐水怪耳。"[船上人都望著說道:“這本來沒有山,恐怕是水怪吧?”]指顧之際(手指目視之間,形容迅速),山與舟相逼,乃有彩船自山馳來,迎問于嘏。[指顧之間,山和船接近了,就一條彩船從那山中駛來,迎著薛嘏就發(fā)問.]其中有一人呼之曰:“柳公來候耳?!盵其中有一個人喊他說:“柳公等著你呢!”]嘏省然(忽然想起的樣子)記之,乃促至山下,攝衣疾上。[薛嘏恍然記起柳毅,就急忙跑到山下,抓著衣襟急急忙忙上了山.]山有宮闕如人世,見毅立于宮室之中,前列絲竹,后羅珠翠,物玩之盛,殊倍人間。[見上面有一所宮闕和人間一樣,柳毅站在宮室之中,前邊排列著樂隊,后邊羅列著珠翠,古玩珍寶之多,比人間多出許多倍。]毅詞理益玄,容顏益少。[柳毅的談論更加玄奧,容顏更加年少。]初迎嘏于砌,持嘏手曰:“別來瞬息,而發(fā)毛已黃。"[一開始在墻下迎接薛嘏。他拉著薛嘏的手說:“咱倆才分別不長時間,而你的毛發(fā)都黃了!"]嘏笑曰:“兄為神仙,弟為枯骨,命也?!盵薛嘏笑著說:“你是神仙,我是枯骨,這是命??!”]毅因出藥五十丸遺嘏,曰:“此藥一丸,可增一歲耳.歲滿復來,無久居人世,以自苦也?!保哿阌谑蔷湍贸鑫迨杷巵硭徒o薛嘏,說:“此藥一丸,可增壽一歲。歲數(shù)滿了你再來,不要久居人世,自己苦自己?!盷歡宴畢,嘏乃辭行。[歡宴之后,薛嘏就辭行。]自是以后,遂絕影響。[從此以后,就再也沒有蹤跡.]嘏常以是事告于人世。殆四紀(一紀為12年),嘏亦不知所在。[薛嘏常把這事告訴別人。大概四十年以后,薛嘏也不知去向。]隴西李朝威敘而嘆曰:五蟲之長(古書上說:人是裸蟲之長,麟是毛蟲之長,鳳是羽蟲之長,龍是鱗蟲之長,龜是介蟲之長),必以靈者,別斯見矣。人,裸也,移信鱗蟲。洞庭含納(有涵養(yǎng)、有度量)大直,錢塘迅疾磊落,宜有承焉(這些都應該加以繼承).嘏詠而不載,獨可鄰其境。愚義之(我們認為他們都很講信義),為斯文。[隴西李朝威敘述這事并嘆道:“五蟲一定以靈者為長,有別于這里見到的.人是裸蟲,而去相信鱗蟲。洞庭龍王胸懷博大率直,錢塘龍王迅疾磊落,應該有所繼承。對薛嘏只詠嘆而未作詳細記載,只有他可鄰近仙境.我認為有意義,就寫了這篇文章。]小說中寫柳毅與龍女的最后結(jié)合,完全不由外來干涉,出于自愿,這代表了作者的理想。值得特別注意的是,《柳毅傳》與產(chǎn)生在同一時代的許多愛情婚姻小說不同,它描寫柳毅與龍女的結(jié)合,不是出于什么郎才女貌,一見鐘情,而是有著比較更深一層的道德理想做基礎的。小說中描寫柳毅是一個同情婦女、見義勇為,而又不抱任何個人企圖的俠義之士。他救助龍女,完全是出于對無理壓迫婦女的不平和激憤,是對一個弱女子的同情,本人并沒有其他念頭。小說中描寫,正是由于柳毅的這種正義感,光明磊落的胸懷,才引起龍女全家的欽敬和愛戴.龍女對柳毅的傾慕和追求,也是出于柳毅對自己有救助之恩.由此可見,作者在作品中是寄托了比一般“才子佳人”小說更高的道德理想和美學理想的。形象概要1。龍女:龍女是一個美麗善良而又不甘任人欺凌,敢于沖破封建束縛,追求自由幸福的婦女形象.2。柳毅:

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論