版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
text1WordsthatWorkMiracles1.FFTTFFFT2.DBDAAC(P4)3.translatethefollowingsentencesintoChinese(P5)1)Yetwemustbaskinthewarmthofapprovalnowandthenorloseourself-confidence.可是我們都要時常享受到熱情地贊美,否則我們就會失去自信。2)Whenweareproudofourself-image,wefeelconfidentandfreetobeourselves.當我們對自身的形象感到驕傲?xí)r,會有自信心,感覺很自在。3)Anewministercalledtoachurchjokinglyreferredtoas"therefrigerator",decidedagainstcriticizinghiscongregationforitscoolnesstowardstrangers.Instead,hebebanwelcomingvisitorsfromthepulpitandtellinghisflockhowfriendlytheywere.一位牧師到一座教堂上任,這座教堂被開玩笑地稱作“冰箱”,他沒有批評教堂的教徒們對陌生人冷漠,而是站在講壇上歡迎來訪者,并對大家說他們是多么的友善。4)Cominghomeafterahardday'swork,themanwhoseesthefacesofhischildrenpressedagainstthewindow,watchingforhim,canwaterhissoulwiththeirsilentbutgoldenopinion.經(jīng)過一天的勞累,一位父親回到家,看到孩子們把小臉貼在玻璃窗上等他回家,這無聲然而珍貴的贊美滋潤了他的心田。1.fillintheblankswiththephrasesgivenbelow.changetheformwherenecessary.(P6)1.livewith2.addto3.takeforgranted4.liveupto5.nowandthen6.boildownto7.decideagainst8.onceinawhile
2.translatethefollowingsentencesintoenglish,usingthewordsgiveninbrackets.(p6)1.你應(yīng)該多吃點,不然你會把自己弄出病來。Youshouldeatmore,oryouwillgetoutofthediseaseto.2.雖然哈里盡量讓人覺得語氣平和,但她顯然生氣了。AlthoughHarrytryhisbesttosoundcalm,obviousangry.3.她立刻指出那不是她的錯。shewasquicktopointedoutthatitisnotherfault4.弟弟住在離家很遠的地方,我們渴望得到他的消息。brotherliesfarawayfromhome,wearehungryforthenewsofhim.5.如果你們有什么不懂的地方,請隨意打斷我。ifyouhavewhatnotunderstandplace,pleasefellfreetointerruptme.text4ToFaceLifewithCourageFTFTTFTT(P33)
DDCCCD(P34)3.translatethefollowingsentencesintoChinese(P35)1.Butfewpeople,eitherthenorlater,knowhowoftenthisbusyandattractivemanwasinpain.Itwasn'tinhischaractertogiveup.但是,不論在當時還是以后的日子里,很少有人知道很,這位政務(wù)繁忙、富于魅力的人有多少時候是魔纏身的。他的性格中沒有屈服二字。
2.Buthisparentsbroughttheirchildrenuptoleadusefullivesnomatterwhatricheswerecomingtothem.他的父母從小教育子女,不論將來會擁有什么樣的財富,都要過一種有意義的生活.3.For,althoughJohnhadthebestdoctorsthatmoneycouldprovide,heneverhadthegiftofperfecthealthoroffreedomfrompain.因為,約翰雖然請得起最好的醫(yī)生,但他卻從未擁有過天賜的健康體魄,也從未能免受病痛的困擾。4.Massachusettshadhaditsshareofdishonestpoliticians.不誠實的政客在馬薩諸塞州已經(jīng)夠多的了。5.FromthenonJohnKennedy,withhisseriousmannerandeasycharm,becamethegoldenboyofAmericanpolitics.從那時起,由于他那端莊而又瀟灑的風(fēng)度,約翰·肯尼迪成了美國政治的寵兒。6.Whatmadehim,inthatshorttimeaspresident,suchabrightspotontheAmericanpoliticalscene?是什么使他在短暫的總統(tǒng)任期內(nèi)在美國政治舞臺上如此光彩照人?1.fillintheblankswithaproperadjectivefromthelistgivenbelow.(P35)1.wide2.steady3.manly4.rough5.strong6.hopeless7.thoughtful8.friendly9.easy10.serious11.solid12.delicate2.fillintheblankswiththephrasesgivenbelow.changetheformwherenecessary.(P36)1.Shotup2.areexpectedto3.intheirfavor4.giveup5.inourname6.hasbeenleadingtheway7.thinkbetterof8.sticktogether3.translatethefollowingsentencesintoenglish,usingthewordsgiveninbrackets.(P36)1.他站起身來去講話。herisetohisfeettodelivertospeak.2.最近她在電視熒屏上露過幾次面。ShehasmadeappearancesrecentlyonTV3.我們指望你給予幫助。Welooktoyouforhelp.4.我母親雖然年近八十,她十分健康Mymotherinperfecthealth,thoughshenearlyeighty.5.約翰肯尼迪出身于政治上有權(quán)勢的家庭。JohnKennedywasbornintoapowerfulpoliticallyfamily.6.在英國,男人通常六十五歲退休,女人六十歲。Intheuk,asixty-five-year-oldretiredmenandwomen60yearsold.7.她滑了一跤,但很快站了起來。Sheslipped,butshepickherselfupquickly.8.實際上,醫(yī)院以為她已經(jīng)死亡。Infact,thehospitalgiveherupfordead.
Text7AboutHeroesTTFTFTFTFT(P64)
CBCBA(P65)1.translatethefollowingsentencesintoChinese(P66)1.Itisoftenappliedtoordinarypeoplewhohappentoperformanactofgreatcourage.這個詞經(jīng)常用來指那些偶然做出某種英勇之舉的普通人。2.Thedesiretobeworthyofthemcouldbringoutthebestintheiradmirers.因為想要無愧于自己的偶像,所以崇拜英雄的人們就能激發(fā)出自己的潛能(聰明才智)。3、Butwepayapricefortheirtruthfulness,forintheireffortstoshow“thewholeperson,”theytellusmorethanwereallyneedtoknowaboutprivatelives,familysecrets,andhumanweakness.但是我們?yōu)檫@種真實性付出代價,
因為他們努力地為我們展示了“完整的人”,他們告訴我們的信息比我們希望知道的要多,而這些信息都是關(guān)于私生活、家庭秘密和人性的弱點。4、“thepeoplewetrytoimitatearetheunknownadults,thenoncelebritiesinourlives.我們試圖模仿的是些默默無聞的成年人,是我們生活中的小人物。5.Thequalitiesrequiredofaherovarywiththetimes,andsomegreatfiguresofacertainperiodwouldsurprisethepeopleofanothergeneration.一位英雄人物被要求具有的品質(zhì)是隨著時代的改變而改變的,一個時期的偉大人物可能會使另一個時期的人們很吃驚。6.Theycanbeheroesifpeoplearewillingtoignoretheirhumanimperfectionandtoadmittherespectthattheiradmirablequalitiesinspire.如果我們愿意忽視他們?nèi)诵灾械娜觞c并且承認他們令人欽佩的品質(zhì)激發(fā)了我們的崇敬,那么這些人就是英雄人物。7.It’sasadskythathasnoshiningstars.沒有星星閃爍的天空是令人憂傷的天空。1.fillintheblankswiththephrasesgivenbelow.changetheformwherenecessary.(P67)1.critical2.venture3.display4.horizon5.object6.grief7.principal8.despise9.constitute2.Completeeachofthefollowingsentenceswiththeappropriateformofthewordgiven.(67) A
B
C
D1 PerfectionPerfection Perfect
Inperfect2 Admire
Admirable
Admire
Admiration3 Superior
Superiority Superior
Superior4 Heroine
Heroical Heroic
Heroic5 Mourn
mournful mourning
mourners6 Remark
Remarked RemarkableRemarkably
Text11whatprofessiontoenter1.FTFFFFTTTT(P103)2.BDACADC(P104)3.translatethefollowingsentencesintoChinese(P105)1、Ihopethisresultsinamorematureandproductivedecision,onethatwillplacemeinafieldthatItrulylove–oneinwhichwhatevertalentsIhavewillflowernaturallyandleadtoalifetimeofaccomplishment.
我希望在一個更成熟的和富有成效的決策產(chǎn)生結(jié)果,這將我放在一個領(lǐng)域,不管我的才華怎樣,都將自然綻放,并會使我去的終身成就。2、SeveralyearsagotheYaleAlumniAssociationhadtheideaofmatchingYaleundergraduatesinterestedinagivenprofessionwithsuccessfulgraduatesestablishedinthatfield.幾年前,耶魯校友協(xié)會有一個想法,把在某些領(lǐng)域有興趣的本科生和在某些領(lǐng)域成功的畢業(yè)生相匹配。3、Commonworkplaceschosenareconsultingfirms,lawoffices,brokeragehouses,banks,architecturalfirms,researchlabsandhospitals,butintheoryanyworkplacewithaYalealumnuscouldbethesetting.常見的工作場所選擇的是咨詢公司、律師事務(wù)所、證券公司、銀行、建筑公司、研究實驗室和醫(yī)院,但理論上任何工作場所都可以作為耶魯校友的實習(xí)場所。4、ThestaffwerealreadypreppedforsurgerywhenDrMatorysailedinwithmeintow.員工已經(jīng)已為手術(shù)做好準備,當馬托雷博士和我走進來的時候。5、Thatmorningshedidthreeoperationsinarow,onlyduckingoutforfiveminutestoeatlunch,abagel.那天早上她做連續(xù)三臺手術(shù),只離開五分鐘吃午飯,午飯是一個面包圈。6、ItoldtheresidentIwasshadowingthatfirstafternoonatBrighamandWomen’sHospitalthatIwasthinkingofgoingtomedicalschool.我告訴我跟蹤一下午的住院院長,我想就讀醫(yī)學(xué)院。7、Healsotoldmethatworkinsuchfieldsasinvestmentbankingandlawaremuchmoreproject-orientedthanisthepracticeofmedicine.他還告訴我,在工作等領(lǐng)域工作,工程趨向投資銀行和法律界,而不像醫(yī)療實踐。8、ThisisthevaluablenewawarenessIbroughtawayfrommyexternship……這是在我見習(xí)活動中而獲得的新認識。1、fillintheblankswiththephrasesgivenbelow.changetheformwherenecessary.(P106)1.esteem2.commitoneself3.consult4.discharge5.toparticipate6.commitment7.passion8.inarow9.torecast10.annual2、Completeeachofthefollowingsentenceswiththeappropriateformofthewordgiven.(67)
A
B
C
D1 Repeated Repetitived
Repeatedly
Repetition2 Efficiency EfficieientlyEfficiency 3 Intensibe Intense
Intensily
Intensify4 Inspire
Aninspiration
Inspire
InspirerText14HenryⅧ1.FFTFTTFT(P133)2.DCBBB(P134)3.translatethefollowingsentencesintoChinese(P105)1)Atfirstallwentwell.HekeptabalanceofpowerinEurope,sothatnocountryshouldbecomestrongenoughtothreatenhisshores;andthishasbeenEngland’sofficialaimeversince.(L.22)起初一切順利。他保持了歐洲的實力均衡使任何國家都不會強大到足以威脅他的海岸線這是自他以后英國政府的一貫?zāi)康摹?)WhenParliamentdeclaredthatcriminalclerksmustbetriedinpubliccourts,WolseywantedtoreferthecasetoRome.(L.36)當議會宣布犯罪的教士必須在公共法庭受審時,沃爾西想把此事交由羅馬教廷仲裁。3)Henry’stroubleoverhismarriagemadehimrealizesomethingthatmostEnglishpeoplehadknownforyears:thatforeigninterferenceinEnglishaffairshadgoneontoolongandmustbestoppedforever.(L.75)亨利在婚姻方面遇到的麻煩使他意識到許多年來大多數(shù)英國人都懂得的一點,外國對英國事物的干涉已經(jīng)持續(xù)得太久,必須徹底結(jié)束。4)TheonlyobjectionstotheReformationcamefromthenorth,wheresomeoftheabbeysstilldidgoodworkamongthepoor.(L.136)對改革唯一的反對意見來自北方,那里的教士們?nèi)匀荒転楦F人們做些好事。5)Theoldkindofshipwasgoodenoughfortheoldkindofseafight,whentheychargedeachotherandtheirmenfoughthand-to-handonboard;butsuchshipsdidnotsuitHenry’snewideasofwaratsea.(L.147)舊式戰(zhàn)船應(yīng)付舊式海戰(zhàn)游刃有余,戰(zhàn)船相互攻擊,士兵們在甲板上進行肉搏戰(zhàn),但這些戰(zhàn)船不符合亨利看待海戰(zhàn)的新觀念。6)Theirlengthwasonlytwicetheirbreadth,whichmadethemawkwardtosteerandhardtoturnquicklyinbattle.(L.151)船的長度僅僅是船寬的兩倍,這樣打起仗來戰(zhàn)船難以調(diào)度,不能迅速掉頭。HiscourageandpoliticalwisdomleftEnglandstrongandfreetomakeherwayinanewworld.ShewasnolongertiedtoEurope.HerwealthhadpassedfromthedeadhandofthefeudalChurchtomenwhowoulduseitboldlyfordevelopingtradeacrosstheworld.(L.190)他的勇氣和政治智慧使得英國強大了英國從而可以在一個嶄新的世界里開創(chuàng)自己的道路。她再也不被歐洲所束縛,她的財富從死氣沉沉的封建教會手中轉(zhuǎn)到了那些將會利用它勇敢地在全球發(fā)展貿(mào)易的人們手中。1.fillintheblankswiththephrasesgivenbelow.changetheformwherenecessary.(P135)
1.getingbirthto2.keepabalance3.maketheyway4.objection5.claim6.persuading7.however8.breakawayfrom9.bymistake10.retirement11.remedy12.moderate2.fillintheblankswithanywordsyouthinkfit(P136)
1.rid2.male3.divorce4.breaking5.made6.power7.wealthy8.monks9.loyal10.threat11.shut12.disappear13.attack14.ruins15.16.change17.peformation18.way19.however20.religiousText16Amanwhohadnoeyes1.TFTTTFFT(P158)2.CBCA(P159)3.translatethefollowingsentencesintoChinese(P159)1.Hewasablindbeggar,carryingthetraditionalbatteredcane,andthumpinghiswaybeforehimwiththecautious,half-furtiveeffortofthesightless.(L.3)這是一個盲人乞丐手持一根殘舊的老式盲杖不停地敲打路面一副盲人那種小心翼翼、畏畏縮縮的樣子。2.Andhehaddoneitalone,unaided,strugglingbeneathhandicaps.(L.18)他是自己干出來的沒有求助于人而戰(zhàn)勝了殘障。
3.Theblueairofspring,freshfromitmemoriesofwindypoolsandlushshrubbery,couldthrillhimwitheagerness.(L.19)清新和煦的春風(fēng)掠過漣漪微蕩的池塘和蒼翠茂盛的灌木林拂面而來令他興奮不已。4.Mr.Parsonsstoodthere,somewhatannoyedandembarrassed.HewasahandsomefigurewithhisimmaculategraysuitandgrayhatandMalaccastick.(L.31)帕森斯先生站住了心中閃過一絲不快有點不知所措。他身材勻稱一身筆挺的灰色西裝戴一頂灰色禮貌手持一根馬六甲白藤手杖。5.Buttheblindpeddlerwascaughtupwiththetrainofhisonedramaticreminiscence.(L.58)可盲人小販卻已沉浸在他那戲劇性往事的不盡回憶之中了。6.Heswallowed—astudiedsob—andstooddumblyexpectant.(L.86)他故意發(fā)出哽咽,并且默默地站在那里。
1、fillintheblankswiththephrasesgivenbelow.changetheformwherenecessary.(P160)1.gropeing2.trample3.insure4.yellowed5.futile6.shift7.pocket8.restagainst9.richedwith10.swallowing11.clingText21TheManontheMoonandtheManontheStreet1.TFTTFFFTFF2.CDABBBD3.translatethefollowingsentencesintoChinese(P206)1.Ithasalreadybroughtanewappreciationofthecomplexsystemofwhichmanisonlyapart.(L.21)它使人們對人類只構(gòu)成其一部分的復(fù)雜天體有了新的認識。2.Thisispotentiallythemostpowerfultoolinman’shistory….Thequestionnowiswhethersuchtechniquescanberefashionedandturnedtoothertasksaswell.(L.18)這種管理技術(shù)將是人類歷史上最有潛力的手段?,F(xiàn)在問題是這些技術(shù)能否重新鑄造并且用于完成其他任務(wù)。3.Satellitesarebeingusednotonlyformedicalpurposesandforeducationbutalsoforpredictingtheweatherinamorereliableway.(L.19)衛(wèi)星不僅正在醫(yī)學(xué)和教育領(lǐng)域投入使用而且它在更可靠地預(yù)測天氣。4.Ofallthebenefitsresultingfromspacetravel,nonehasbeenmoresignificantthantheviewithasgivenusoftheplanetonwhichwelive.(L.31)在所有得益于太空旅行的事物中意義最為重大的莫過于它讓我們看到了我們生存在其上面的這顆星球的畫面。
5.Thankstoadvancedtechnologyinphotography,theimagesaresharpandcanbeenlargedmanytimeswithoutbecominglessclear.(L.58)由于有了先進的攝影技術(shù)圖像十分清晰即使放大許多倍也不會失真。1、fillintheblankswiththephrasesgivenbelow.changetheformwherenecessary.(P207)1.totransfer2.originate3.endeavor4.consdering5.increasingly6.assurances7.endangerd8.reliable9.contribute10.potentially
Text24HowAdvertisingInformstoOurBenefit1.FTFTFFFTT2.DBCCDDDA3.translatethefollowingsentencesintoChinese(P234)1)Thisfactdoesnotkeeppoliticiansandopinionleadersfromroutinelydismissingthevalueofadvertising.(L.6)官員和輿論導(dǎo)向人物通常不承認廣告的價值上述事實也未能改變他們的看法。2)Persuasionandskepticismwork
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 二零二五版私人二手房購房定金支付與房產(chǎn)交易糾紛解決合同2篇
- 冠狀動脈瘤樣擴張患者的臨床特點及相關(guān)危險因素分析
- 二零二五年度個人住房貸款合同編制細則2篇
- 2025版物業(yè)租賃安全生產(chǎn)安全責任保險理賠服務(wù)合同3篇
- 提升財務(wù)運營效益的探索與實踐
- 應(yīng)急指揮系統(tǒng)的建設(shè)與完善
- 民族醫(yī)科護士工作總結(jié)
- 二零二五年度行政單位內(nèi)部職員服務(wù)合同范本3篇
- 美食行業(yè)烹飪技巧培訓(xùn)回顧
- 塑料行業(yè)塑料工工作總結(jié)
- 2023年經(jīng)濟開發(fā)區(qū)工作會議表態(tài)發(fā)言
- GB/T 27030-2006合格評定第三方符合性標志的通用要求
- GB/T 13663.2-2018給水用聚乙烯(PE)管道系統(tǒng)第2部分:管材
- 同角三角函數(shù)的基本關(guān)系式同步練習(xí)
- 糖尿病足與周圍血管病01課件
- 消防設(shè)施操作員報名承諾書
- 固定污染源自動監(jiān)控監(jiān)測系統(tǒng)現(xiàn)場端建設(shè)技術(shù)規(guī)范
- 教科版六年級科學(xué)下冊第一單元《小小工程師》背背默默知識點
- 學(xué)生體育習(xí)慣培養(yǎng)重點
- 灌腸操作評分標準
- 企業(yè)年金基金管理機構(gòu)基本服務(wù)和收費標準規(guī)范規(guī)范行業(yè)自律公約
評論
0/150
提交評論