



下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
大學(xué)英語四級翻譯預(yù)測及譯文英語四級翻譯預(yù)測及譯文:中國的發(fā)展進(jìn)入21世紀(jì),世界形勢繼續(xù)發(fā)生深刻變化,多極化與經(jīng)濟(jì)全球化在曲折中深入發(fā)展,科技進(jìn)步突飛猛進(jìn),人類社會(huì)前進(jìn)的步伐加快,新情況、新矛盾層出不窮。維護(hù)世界和平、促進(jìn)共同發(fā)展是各國人民的共同使命。國際社會(huì)在探索與實(shí)踐中,更加深刻地認(rèn)識(shí)到,應(yīng)該站在時(shí)代發(fā)展和人類進(jìn)步的高度,以合作謀和平,以合作促發(fā)展,努力擴(kuò)大各國利益的匯合點(diǎn),尋求互利共贏。中國的和平發(fā)展道路是一條在維護(hù)世界和平中發(fā)展自己,又以自身發(fā)展促進(jìn)世界和平的道路;就是要以科學(xué)發(fā)展觀為指導(dǎo),實(shí)現(xiàn)全面,協(xié)調(diào)和可持續(xù)發(fā)展,努力構(gòu)建社會(huì)主義和諧社會(huì)。Sinceenteringthe21stcenturytheworldhascontinuedtoundergoprofoundchanges.Worldparticularizationandeconomicglobalizationaredevelopingingreaterdepthamidtwistsandturns.Scienceandtechnologyaremakingrapidprogressashumansocietyadvancesatacceleratedpace.Newsituationsandnewcontradictionskeepcroppingupwithoutletup.Maintainingworldpeaceandpromotingcommondevelopmentremainthemissionofallcountriesintheworld.Thankstoitsexplorationandpractice,theinternationalcommunityhasarrivedatadeeperunderstandingthatitmustsecurepeaceandpromotedevelopmentthroughcooperationintheinterestofprogressingtimesandhumanadvancementandseekmutualbenefitsandwin-winresultsbyearnestlyexpandingtheconvergenceofinterestsofallcountries.Chinaspeacefuldevelopmentisapathofdevelopingitselfwhilemaintainingworldpeaceandpromotingworldpeacewithitsowndevelopment.Withtheguidelineoftheconceptofscientificdevelopment,Chinawillachieveacomprehensive,coordinatedandsustainabledevelopmentandbuildaharmonioussocialistsociety.英語四級翻譯預(yù)測及譯文:5G所謂5G網(wǎng)絡(luò),是指第五代移動(dòng)通信網(wǎng)絡(luò),5G技術(shù)是全球新一輪科技和產(chǎn)業(yè)革命的關(guān)鍵技術(shù),具備高速率、低延時(shí)和大容量等特征。在2019年的全國兩會(huì)上,新聞中心首次實(shí)現(xiàn)了5G信號(hào)全覆蓋,“部長通道”首次進(jìn)行了5G+VR直播,全新的技術(shù)加持,進(jìn)一步豐富了融媒體的報(bào)道方式和手段,也為傳遞兩會(huì)盛況注入了新的活力與元素。英語四級翻譯題參考:Theso-called5Gnetworkreferstothefifth-generationmobilecommunicationnetwork.5Gtechnologyisakeytechnologyinthenewroundofglobalscientificandindustrialrevolution,featuringhighspeed,lowlatencyandlargecapacity.Atthetwosessionsin2019,thepresscenterrealizedthefullcoverageof5Gsignalforthefirsttime,andthe"ministerchannel"carriedoutthe5G+VRlivebroadcastforthefirsttime.Withthesupportofbrand-newtechnology,itfurtherenrichedthereportingmethodsandmeansoffinancialmediaandinjectednewvitalityandelementsintothetwosessions.英語四級翻譯預(yù)測及譯文:指南針中國是世界上公認(rèn)發(fā)明指南針的國家。早在2400多年前,中國人就創(chuàng)造出世界上最早的指南針。后來經(jīng)過不斷改進(jìn),到宋朝(theSongDynasty)人們制造出鐵針指南針并應(yīng)用于航海。中國是第一個(gè)在海船上使用指南針的國家。指南針為明代(theMingDynasty)鄭和下西洋提供了條件。后來指南針傳入歐洲,推動(dòng)了歐洲航海事業(yè)的發(fā)展為,哥倫布(Columbus)的航行提供了技術(shù)保證。英語四級翻譯題參考:Chinaisuniversallyrecognizedasthecountryhavinginventedthecompass.Asearlyas2,400yearsago,Chinesepeoplecreatedtheearliestcompassintheworld.Lateritwasfurtherimprovedcontinuously.DuringtheSongDynasty,peopleproducedthecompasswithironneedlesandapplieditinnavigation.Chinaisthefirstcountryusingthecompassonseagoingships.ThecompassprovidedaidforZhengHe'svoyagestotheWesternOceanintheMingDynasty.Later
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025至2031年中國無煙機(jī)制木炭行業(yè)投資前景及策略咨詢研究報(bào)告
- 2025至2031年中國布邊壓腳行業(yè)投資前景及策略咨詢研究報(bào)告
- 2025至2031年中國動(dòng)態(tài)提取罐行業(yè)投資前景及策略咨詢研究報(bào)告
- 2025至2030年中國鼓樂器數(shù)據(jù)監(jiān)測研究報(bào)告
- 2025至2030年中國表面貼裝生產(chǎn)線數(shù)據(jù)監(jiān)測研究報(bào)告
- 2025至2030年中國耐火電纜用云母帶數(shù)據(jù)監(jiān)測研究報(bào)告
- 2025至2030年中國磷化噴涂設(shè)備數(shù)據(jù)監(jiān)測研究報(bào)告
- 2025至2030年中國滌棉羅紋面料服裝數(shù)據(jù)監(jiān)測研究報(bào)告
- 2025至2030年中國滌棉彩條網(wǎng)眼布數(shù)據(jù)監(jiān)測研究報(bào)告
- 2025至2030年中國小小農(nóng)場叢林動(dòng)物數(shù)據(jù)監(jiān)測研究報(bào)告
- 醫(yī)院緊急醫(yī)療救援管理制度
- 2.2.1藻類、苔蘚和蕨類課件人教版生物七年級上冊2024新教材
- 2024-2025學(xué)年新教材高中政治 第1單元 民事權(quán)利與義務(wù) 第1課 第1框 認(rèn)真對待民事權(quán)利與義務(wù)教案 新人教版選擇性必修2
- 常見化療藥物及運(yùn)用
- 企業(yè)落實(shí)食品安全主體責(zé)任監(jiān)督管理制度
- 咨詢與評估管理制度
- 中醫(yī)辨證-八綱辨證(中醫(yī)學(xué)課件)
- CJT 313-2009 生活垃圾采樣和分析方法
- 有余數(shù)的除法應(yīng)用題(試題) 二年級下冊數(shù)學(xué)人教版
- 小茴香炮制歷史沿革、化學(xué)成分及藥理作用研究進(jìn)展
- 2024年長沙市中考數(shù)學(xué)真題試卷及答案
評論
0/150
提交評論