有關(guān)中外合作經(jīng)營(yíng)合同的范本_第1頁(yè)
有關(guān)中外合作經(jīng)營(yíng)合同的范本_第2頁(yè)
有關(guān)中外合作經(jīng)營(yíng)合同的范本_第3頁(yè)
有關(guān)中外合作經(jīng)營(yíng)合同的范本_第4頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

本文格式為Word版下載后可任意編輯和復(fù)制第第頁(yè)有關(guān)中外合作經(jīng)營(yíng)合同的范本第一章總則

____________有限公司,遵照________法律注冊(cè)的________公司(簡(jiǎn)稱________),

地址:________________為甲方與________________有限公司,遵照

________________法律注冊(cè)的________________公司(簡(jiǎn)稱________),地址

________________為乙方。甲方和乙方(簡(jiǎn)稱雙方)同意依據(jù)《中華人民共和國(guó)中外

合作經(jīng)營(yíng)企業(yè)法》及其他有關(guān)法律的規(guī)定,共同成立一家合作經(jīng)營(yíng)企業(yè)(簡(jiǎn)稱合營(yíng)公

司)。

合營(yíng)公司的宗旨系引進(jìn)專利技術(shù)進(jìn)行合作生產(chǎn)。甲方供應(yīng)生產(chǎn)廠房及所需設(shè)備,乙方供應(yīng)專利技術(shù)。雙方按本合同附件列明的項(xiàng)目投入。

合營(yíng)公司由甲方獨(dú)自經(jīng)營(yíng)管理,乙方承包使用技術(shù)的全過(guò)程,保證其產(chǎn)品達(dá)到合同規(guī)定的要求。乙方供應(yīng)的專利技術(shù)按本合同第五條款規(guī)定,以提成費(fèi)的方法作為補(bǔ)償。

其次章定義

本合同及附件中所引用的技術(shù)名詞分別闡述,其意義明確如下:

2.1“產(chǎn)品”系指合同附件所列的產(chǎn)品。

2.2“專利”系指經(jīng)登記獲有專利權(quán)的和經(jīng)登記獲有有用新型專利權(quán)的及本合同附件所列明的須經(jīng)申請(qǐng)的專利技術(shù)。

2.3“技術(shù)”系指為滿意生產(chǎn)、使用、保養(yǎng)及銷售該產(chǎn)品所需的技術(shù)并為乙方目前所持有的或?qū)?lái)能獲得的并有權(quán)向第三者公開(kāi)的技術(shù)數(shù)據(jù)、配方、生產(chǎn)程序、終紙、說(shuō)明書、手冊(cè)名目及信息等。

2.4“商標(biāo)”系指合同附件所列明的商標(biāo)。

2.5“技術(shù)幫助”____按合同規(guī)定乙方每年派出____名生產(chǎn)和進(jìn)展該產(chǎn)品的技術(shù)專家至合營(yíng)公司生產(chǎn)部門指導(dǎo)生產(chǎn),逗留期限由合營(yíng)公司與乙方商定。該專家的薪俸及來(lái)回差旅費(fèi)由乙方擔(dān)當(dāng),在中國(guó)逗留期間的住宿、膳食及生活津貼由合營(yíng)公司負(fù)擔(dān)。

應(yīng)合營(yíng)公司的要求,乙方按雙方商定的適當(dāng)時(shí)間內(nèi)派____名技術(shù)專家至合營(yíng)公司就有關(guān)生產(chǎn)、生產(chǎn)過(guò)程及銷售產(chǎn)品等方面供應(yīng)更有效的技術(shù)幫助。合營(yíng)公司應(yīng)支付專家從受雇地至合營(yíng)公司的差旅費(fèi)及在中國(guó)期間的住宿、膳食及生活津貼等費(fèi)用。

2.6“技術(shù)信息互換”____在合同期限內(nèi)乙方將已改進(jìn)的技術(shù)通知合營(yíng)公司。合營(yíng)公司在使用技術(shù)中作改進(jìn)時(shí),應(yīng)通知乙方。經(jīng)改進(jìn)的技術(shù),其全部權(quán)屬改進(jìn)的一方并受本合同載明的保密條款所約束。

2.7乙方保證:按雙方議定時(shí)間供應(yīng)的技術(shù)信息應(yīng)是精確?????的、完整的和清楚的,由乙方供應(yīng)的有用技術(shù)是最先進(jìn)的;合營(yíng)公司按乙方的要求在正確地應(yīng)用其技術(shù)的狀況下,合營(yíng)公司的產(chǎn)品應(yīng)達(dá)到國(guó)際先進(jìn)水平。

第三章專利和商標(biāo)的使用

3.1不經(jīng)乙方同意,合營(yíng)公司在按合同的規(guī)定生產(chǎn)、使用和銷售該產(chǎn)品外,不得使用其專利、商標(biāo)和技術(shù)。

3.2事先未得到書面同意,合營(yíng)公司不得對(duì)所生產(chǎn)的產(chǎn)品進(jìn)行修改。合營(yíng)公司生產(chǎn)的產(chǎn)品與乙方生產(chǎn)的產(chǎn)品質(zhì)量應(yīng)相同。乙方有權(quán)實(shí)行任何必要的措施確保合營(yíng)公司的產(chǎn)品達(dá)到規(guī)定的質(zhì)量水平。

3.3在合同期限內(nèi)乙方向合營(yíng)公司供應(yīng)的使用技術(shù)系在中國(guó)境內(nèi)生產(chǎn)及銷售其產(chǎn)品,并按合同規(guī)定亦向乙方供應(yīng)在國(guó)際市場(chǎng)中銷售的產(chǎn)品。

3.4合營(yíng)公司應(yīng)乙方的懇求,在可能的狀況下,于適當(dāng)?shù)臅r(shí)候在____________以乙方的名義申請(qǐng)、登記、注冊(cè)其供應(yīng)的技術(shù),使乙方獲得其技術(shù)專利及專利權(quán)。

3.5合營(yíng)公司根據(jù)雙方的議定,在銷售產(chǎn)品上須標(biāo)志商標(biāo)時(shí),應(yīng)標(biāo)明該產(chǎn)品是按乙方的許可證制造。

3.6合營(yíng)公司出售的全部產(chǎn)品所使用的名稱和標(biāo)志均載明于附件。經(jīng)乙方同意后合營(yíng)公司可使用其他名稱和商標(biāo)在中國(guó)市場(chǎng)銷售。

第四章第三方偽造及侵害

合營(yíng)公司若發(fā)覺(jué)有任何偽造的產(chǎn)品或侵害專利或商標(biāo)時(shí),應(yīng)馬上通知乙方。雖然,僅乙方獨(dú)家持有對(duì)其偽造產(chǎn)品或失常的使用產(chǎn)品、侵害專利或商標(biāo)時(shí)實(shí)行追究或多次訴訟或?qū)嵭衅渌袆?dòng)的權(quán)利,但乙方對(duì)合營(yíng)公司就上述有關(guān)狀況提出的各種建議應(yīng)賜予適當(dāng)?shù)目紤]。為此,乙方可用合營(yíng)公司的名義作原告人或雙方聯(lián)合作原告人,合營(yíng)公司對(duì)此不應(yīng)無(wú)理由地予以拒絕,但須先取得合營(yíng)公司的專題書面批準(zhǔn)。

10.4在發(fā)生爭(zhēng)吵,并將爭(zhēng)吵提交仲裁過(guò)程中,除所爭(zhēng)吵并提交仲裁的爭(zhēng)吵事項(xiàng)外,雙方都應(yīng)按本合同的規(guī)定,連續(xù)執(zhí)行各自的權(quán)利和履行各自的義務(wù)。

10.5仲裁的裁決是終局性的,對(duì)雙方都有約束力,仲裁費(fèi)由敗訴方負(fù)擔(dān)或由仲裁機(jī)構(gòu)裁決。

第十一章不行抗力

11.1雙方遇有無(wú)法掌握的大事或狀況應(yīng)視為不行抗力大事,但不限于火災(zāi)、風(fēng)災(zāi)、地震、爆炸、戰(zhàn)斗、叛亂、傳染病及瘟疫。若患病不行抗力大事的一方導(dǎo)致另一方不能履行合同規(guī)定的義務(wù)時(shí),應(yīng)將履行合同的時(shí)間延長(zhǎng),延長(zhǎng)時(shí)間與發(fā)生不行抗力大事所延誤的時(shí)間相等。

11.2患病不行抗力大事影響的一方應(yīng)馬上用電報(bào)或電傳將發(fā)生不行抗力的大事通知另一方,并于15天內(nèi)用航空掛號(hào)信將政府或有關(guān)部門出具的發(fā)生不行抗力大事的證明書寄給另一方。若因不行抗力引起的延誤時(shí)間超過(guò)60天時(shí),雙方應(yīng)通過(guò)友好協(xié)商進(jìn)一步解決履行合同事宜。

第十二章合同文字和工作語(yǔ)言

12.1本合同及附件用中、英文書就,兩種文本具有同等法律效力。

12.2合營(yíng)公司的重要文件,一律用中、英文書就,兩種文本均具有同等法律效力。雙方同意用英語(yǔ)和漢語(yǔ)為工作語(yǔ)言。

第十三章其他

13.1本合同書就的標(biāo)題,僅為醒目參考用,不影響本合同的意義和解釋。

13.2合同的中、英文本各一式四份,每種文本雙方各持二份。

13.3甲、乙方及合營(yíng)公司之間的通訊來(lái)往均以中、英文為準(zhǔn)。

13.4按本合同規(guī)定任何一方發(fā)出的通知或通訊,應(yīng)以書面文字為準(zhǔn)并按對(duì)方的地址寄出后7天,視為有效送達(dá)。

甲方:________________乙方:________________

姓名:________________姓名:________________

職務(wù):________________職務(wù):____

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論