漢語作為第二語言實證研究縱觀顯性與隱性學習、知識、教學_第1頁
漢語作為第二語言實證研究縱觀顯性與隱性學習、知識、教學_第2頁
漢語作為第二語言實證研究縱觀顯性與隱性學習、知識、教學_第3頁
漢語作為第二語言實證研究縱觀顯性與隱性學習、知識、教學_第4頁
漢語作為第二語言實證研究縱觀顯性與隱性學習、知識、教學_第5頁
已閱讀5頁,還剩11頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

漢語作為第二語言實證研究縱觀顯性與隱性學習、知識、教學一、本文概述隨著全球化的深入發(fā)展,漢語作為第二語言的教學與學習需求日益旺盛。在這一背景下,漢語作為第二語言的實證研究逐漸受到了廣泛關(guān)注。本文旨在全面審視顯性與隱性學習、知識、教學在漢語作為第二語言習得過程中的作用與影響。我們將回顧并梳理相關(guān)研究成果,以期提供對漢語二語習得領(lǐng)域更深入的理解,并為教學實踐提供有益的啟示。本文首先將介紹顯性與隱性學習的概念及其在漢語二語習得中的應(yīng)用。顯性學習指的是學習者通過明確的指導、規(guī)則學習和練習來掌握語言知識和技能;而隱性學習則是指學習者在不知不覺中,通過接觸和理解大量的語言材料,逐漸獲得語言知識和技能。我們將探討這兩種學習方式在漢語學習中的優(yōu)勢和局限性,并分析它們?nèi)绾斡绊憣W習者的語言習得過程。接下來,本文將探討顯性與隱性知識在漢語二語習得中的重要性。顯性知識指的是學習者可以明確表述和解釋的語言規(guī)則和知識,而隱性知識則是學習者在語言使用中無意識地運用的知識和技能。我們將分析這兩種知識類型如何相互作用,共同促進學習者的漢語習得。本文將重點討論顯性與隱性教學在漢語二語習得中的實踐應(yīng)用。顯性教學強調(diào)教師的指導作用,通過明確的講解和練習幫助學習者掌握語言規(guī)則;而隱性教學則更注重學習者的自主學習和體驗,通過大量的語言輸入和實踐活動,使學習者在不知不覺中提高語言能力。我們將分析這兩種教學方法的優(yōu)缺點,并探討如何結(jié)合使用以最大限度地促進學習者的漢語習得。通過本文的綜述,我們期望能夠為漢語作為第二語言的教學與學習提供有益的參考和啟示,推動漢語二語習得研究的深入發(fā)展。二、顯性與隱性學習在漢語二語習得中的實證研究顯性與隱性學習在漢語二語習得中的實證研究一直備受關(guān)注。顯性學習強調(diào)學習者對語言規(guī)則的有意識掌握,而隱性學習則注重學習者通過大量接觸語言實例而自然習得語言。在漢語二語習得中,顯性與隱性學習并非孤立存在,而是相互交織、互為補充的。顯性學習的實證研究主要集中在課堂教學上。許多研究表明,通過直接教授和講解漢語的語言規(guī)則和語法結(jié)構(gòu),學習者能夠有意識地掌握并準確運用漢語。例如,通過顯性的詞匯教學,學習者可以快速積累漢語詞匯,提高詞匯量。顯性學習還有助于學習者理解漢語的文化背景和社會習俗,從而更好地理解和運用漢語。隱性學習的實證研究則更多地關(guān)注學習者在自然語言環(huán)境中的語言輸入和輸出。研究表明,通過大量的語言接觸和實踐,學習者可以在無意識中習得漢語的語言規(guī)則和表達方式。例如,學習者在漢語口語交流中,通過模仿和反復實踐,可以逐漸掌握漢語的發(fā)音、語調(diào)和表達方式。隱性學習還有助于學習者培養(yǎng)漢語的語感和語言直覺,從而更加自然和流暢地運用漢語。在漢語二語習得中,顯性與隱性學習的結(jié)合使用可以取得更好的教學效果。顯性教學可以幫助學習者系統(tǒng)地掌握漢語的語言規(guī)則和語法結(jié)構(gòu),為隱性學習打下基礎(chǔ)。而隱性學習則可以通過大量的語言實踐,鞏固和拓展顯性學習的成果,提高學習者的語言運用能力。因此,在漢語二語教學中,教師應(yīng)根據(jù)學習者的實際情況和學習需求,靈活運用顯性與隱性教學方法,以提高學習者的漢語水平。顯性與隱性學習在漢語二語習得中的實證研究為我們提供了深入了解漢語學習機制的重要視角。未來的研究可以進一步探討顯性與隱性學習在不同學習階段和學習者群體中的具體作用和影響因素,以便更好地指導漢語二語教學實踐。隨著科技的發(fā)展和教學方法的創(chuàng)新,我們也可以期待更多新的實證研究方法和成果的出現(xiàn),為漢語二語習得研究提供更加豐富和深入的視角。三、知識類型在漢語教學中的影響在漢語作為第二語言的教學中,知識類型的區(qū)分對教學效果和學習者的習得過程具有深遠的影響。根據(jù)認知心理學的理論,知識可以分為顯性知識和隱性知識兩大類。這兩種知識類型在教學中的處理和應(yīng)用,直接關(guān)系到學習者的語言能力和語言運用的流利性、準確性。顯性知識是可以通過語言、文字等符號系統(tǒng)明確表達的知識,它通常包括語法規(guī)則、詞匯意義、句子結(jié)構(gòu)等。在漢語教學中,顯性知識的教授對于學習者構(gòu)建語言框架、理解語言規(guī)則至關(guān)重要。然而,過度強調(diào)顯性知識的教學往往會導致學習者在語言運用上過于刻板,缺乏靈活性和自然性。隱性知識則是無法通過語言、文字等符號系統(tǒng)直接表達的知識,它通常包括語感、語言直覺、語境理解等。隱性知識在漢語教學中的作用不容忽視,它能夠幫助學習者更好地理解語言的內(nèi)涵和韻味,提高語言運用的自然性和流暢性。然而,隱性知識的教授和學習往往需要通過大量的實踐和體驗才能實現(xiàn),這對于教學者和學習者都提出了更高的要求。在漢語教學中,顯性知識和隱性知識并不是孤立存在的,而是相互交織、相互促進的。教學者需要根據(jù)學習者的實際情況和需求,靈活運用顯性知識和隱性知識的教學方法,使二者在教學中達到最佳的平衡。教學者還需要注重顯性知識和隱性知識之間的轉(zhuǎn)化和融合,幫助學習者更好地理解和掌握漢語。知識類型在漢語教學中具有重要的影響。教學者需要深入理解顯性知識和隱性知識的內(nèi)涵和特點,靈活運用各種教學方法和手段,促進學習者的語言能力和語言運用水平的提高。教學者還需要注重顯性知識和隱性知識之間的平衡和融合,為學習者提供更加全面、深入、系統(tǒng)的漢語教學。四、教學方法的選擇與效果評估在漢語作為第二語言的教學中,教學方法的選擇至關(guān)重要。顯性與隱性學習理論為我們提供了兩種不同的教學路徑。顯性教學注重語言規(guī)則的明確講解和練習,而隱性教學則更側(cè)重于通過大量接觸語言材料,讓學生在語境中自然習得語言。在實際教學中,我們需要根據(jù)學生的學習特點、學習環(huán)境和教學目標來靈活選擇教學方法。對于初學者或語言基礎(chǔ)較薄弱的學生,顯性教學可能更為合適,因為它可以幫助學生快速建立起語言的基本框架和規(guī)則意識。而對于有一定語言基礎(chǔ)、希望進一步提高語言運用能力的學生,隱性教學可能更為有效,因為它能夠讓學生在真實語境中更自然地運用語言。然而,無論是顯性教學還是隱性教學,都需要我們對教學效果進行科學評估。這可以通過多種方式實現(xiàn),如定期的測試、學生的自我評估、教師的觀察和反饋等。評估的內(nèi)容不僅包括學生的語言知識掌握情況,還包括他們的語言運用能力、學習策略等方面。在評估過程中,我們需要注意到顯性與隱性學習理論的不同特點。顯性教學的效果可能更容易通過測試來量化評估,因為它更側(cè)重于語言規(guī)則的掌握;而隱性教學的效果則可能更難以量化,因為它更側(cè)重于語言運用的自然性和流暢性。因此,在評估隱性教學效果時,我們需要更加注重學生的實際表現(xiàn)和語言運用能力的發(fā)展。在漢語作為第二語言的教學中,顯性與隱性學習理論為我們提供了不同的教學方法和評估手段。我們需要根據(jù)具體情況靈活運用這些理論和方法,以最大限度地提高教學效果和促進學生的全面發(fā)展。五、結(jié)論在本文中,我們深入探討了漢語作為第二語言學習的顯性與隱性教學及其對學習效果的影響。通過對已有研究的綜合分析和比較,我們得出以下幾點主要結(jié)論。顯性學習與隱性學習在漢語二語習得中都扮演著重要的角色。顯性學習通過系統(tǒng)的語法規(guī)則和詞匯知識的教授,為學習者提供了扎實的語言基礎(chǔ)。而隱性學習則通過大量的語言實踐和感知,使學習者在不知不覺中掌握語言的用法和規(guī)則。這兩種學習方式相輔相成,共同促進了學習者的語言習得。顯性知識和隱性知識在漢語學習中也各具特色。顯性知識主要表現(xiàn)為學習者對語法規(guī)則和詞匯知識的明確掌握,而隱性知識則體現(xiàn)在學習者的語言直覺和流利度上。這兩種知識類型的結(jié)合,使得學習者既能夠準確理解和使用語言,又能夠流暢地進行交流。在教學方面,我們強調(diào)了顯性與隱性教學的結(jié)合。教師應(yīng)根據(jù)學習者的實際情況和學習需求,靈活運用不同的教學方法和策略,以促進學習者的全面發(fā)展。教師還應(yīng)注重培養(yǎng)學習者的自主學習能力和跨文化交際能力,以適應(yīng)不斷變化的語言環(huán)境。未來的研究應(yīng)進一步關(guān)注顯性與隱性學習、知識、教學之間的關(guān)系及其在實際教學中的應(yīng)用效果。通過不斷地探索和實踐,我們相信能夠找到更加適合漢語二語習得的教學方法和策略,為漢語的國際推廣和普及做出更大的貢獻。參考資料:隨著中國經(jīng)濟的崛起和文化的傳播,漢語作為第二語言的學習越來越受到人們的。學習動機是影響第二語言學習成果的重要因素之一,本文將探討期望價值、學習目的和學習行為與漢語作為第二語言學習動機之間的關(guān)系。期望價值理論指出,個體對事件的期望價值判斷直接影響其行為動機。在漢語作為第二語言學習中,學習者的期望價值體現(xiàn)在對學習成果的預期和對學習過程的評價。研究發(fā)現(xiàn),對學習成果有較高期望的學生往往具有更強的學習動機,并在學習中表現(xiàn)出更高的積極性。學習目的是指學習者在學習過程中所追求的目標。在漢語作為第二語言學習中,學習者可能會有多種學習目的,如考試過關(guān)、工作需要、文化交流等。不同的學習目的會對學習者的學習動機產(chǎn)生不同的影響。例如,以通過考試為目標的學習者可能會更注重語法和詞匯的掌握,而以文化交流為目標的學習者可能會更口語和聽力的訓練。學習行為是指學習者在受教育過程中的各種活動。在漢語作為第二語言學習中,學習行為包括課堂參與、課外自學、語言實踐等。研究表明,積極的學習行為對學習動機具有正向影響。例如,積極參與課堂討論、主動尋找學習資源、積極參加語言實踐活動等行為有助于提高學習者的學習動機。本部分將通過具體案例分析,探討期望價值、學習目的和學習行為如何影響漢語作為第二語言的學習動機。(1)張先生是一位在中國工作的外籍員工,他因為工作需要開始學習漢語。張先生對漢語的學習動機主要是由于工作上的需求,他對掌握漢語的期望價值體現(xiàn)在提高工作效率和職業(yè)發(fā)展上。因此,張先生在學習中表現(xiàn)得非常積極,主動利用業(yè)余時間參加各種漢語培訓班和提高自身漢語水平的課程。(2)李小姐是一位對中國文化感興趣的美國人,她決定學習漢語以便更好地了解中國文化。李小姐的學習動機主要源自于對中華文化的喜愛和對中文語言的好奇心。她的期望價值是能夠自由地與中國人交流并深入了解中國文化。為了實現(xiàn)這一目標,李小姐每天堅持練習聽說讀寫,積極參與各類漢語角和culturalevents。(3)王先生是一位留學生,他選擇到中國留學的主要原因是希望通過學習漢語來增加自己的跨文化交際能力。王先生的學習動機主要體現(xiàn)在對多元文化的理解和認知上在以上三個案例中,我們可以看到不同學習者的學習動機、期望價值、學習目的和學習行為之間存在差異。針對不同類型的漢語學習者,教師和教材編寫者應(yīng)充分考慮他們的學習需求和動機,設(shè)計有針對性的教學方法和教材,以提高教學效果和激發(fā)學習者的學習興趣。本文從期望價值、學習目的和學習行為三個角度分析了漢語作為第二語言的學習動機。研究發(fā)現(xiàn),學習者對漢語的期望價值、學習目的和學習行為對他們的學習動機具有重要影響。了解不同類型學習者的學習動機有助于為漢語教學提供理論指導,提高教學效果。未來的研究可以進一步探討其他因素如教師角色、學習環(huán)境等對漢語作為第二語言學習動機的影響,并從不同角度深入挖掘?qū)W習者個性特征與學習動機之間的。隨著科技的進步和教育手段的革新,利用現(xiàn)代技術(shù)手段如、大數(shù)據(jù)等為漢語教學提供個性化、針對性的支持也是未來研究的重要方向之一。漢語作為第二語言的學習動機研究具有重要意義,有助于了解不同類型學習者的需求和特點,為進一步提高漢語教學質(zhì)量提供有益參考。對外漢語是以其他語言為母語的國家或民族的人為對象的對外漢語教學,也稱為漢語,相應(yīng)專業(yè)為高等院校培養(yǎng)具有較高外語文化修養(yǎng)且能以外語為工作語言的漢語和中國對外漢語教師,為旅游和各類涉外部門培養(yǎng)導游和漢語人才,并把漢語作為第二語言教學的工作。對外漢語教學是國家和民族的事業(yè),是國家改革開放大局中的一個組成部分。發(fā)展對外漢語教學事業(yè),對于向世界推廣漢語,傳播中華民族的優(yōu)秀文化,增進中國和世界各國人民的相互了解和友誼,培養(yǎng)更多的對華友好人士,擴大中國與世界各國的經(jīng)濟、文化、語言等各方面的交流與合作,提高漢語在國際上的影響具有重要的戰(zhàn)略意義。中國的對外漢語教學事業(yè)啟始于1950年。當年,清華大學籌建東歐交換生中國語文專修班,接待了新中國第一批外國留學生。這是我國第一個專門從事對外漢語教學的機構(gòu)。1952年,根據(jù)政府間協(xié)議,著名語言學家朱德熙等人首次赴保加利亞教授漢語,這是解放后我國向海外派遣教師教授漢語的開始。此后,我國政府和有關(guān)部門為了發(fā)展對外漢語教學事業(yè),采取了一系列重要措施。1961-1964年,國家專門培養(yǎng)了四屆出國漢語儲備師資。這些教師成為我國對外漢語教學中的中堅力量。1962年,為了適應(yīng)新的形勢,經(jīng)國務(wù)院批準,成立了外國留學生高等預備學校,并于1965年1月正式改名為北京語言學院,使我國對外漢語教學有了一個穩(wěn)定的基地。60年代初以來,我國政府為執(zhí)行政府協(xié)議,陸續(xù)派出一些對外漢語教師到外國任教,包括非洲的埃及、馬里、剛果,亞洲的柬埔寨、也門,歐洲的法國等。文化大革命期間,我國對外漢語教學事業(yè)遭到了嚴重挫折,留學生紛紛回國,北京語言學院解體。被派往外國任教的教師也大部分撤回。1978年以后,隨著我國改革開放政策的實施,我國綜合國力的提高,中國對外漢語教學事業(yè)進入了一個蓬勃發(fā)展的新階段。1987年7月,經(jīng)國務(wù)院批準,成立了由教育部(原國家教育委員會)、外交部、文化部、國務(wù)院外辦(后改為新聞辦)、國務(wù)院僑辦、廣播電影電視部、新聞出版署和國家語言文字工作委員會以及北京語言學院等單位組成的國家對外漢語教學領(lǐng)導小組。1998年,領(lǐng)導小組重新調(diào)整,又新增加國家計委、財政部和對外經(jīng)濟貿(mào)易合作部等三個部委。對外漢語這充分反映了我國政府對對外漢語教學事業(yè)的重視。為了確保對外漢語教師隊伍的基本素質(zhì),1990年頒布了《對外漢語教師資格審定辦法》,開始實施對外漢語教師資格證書制度。1992年,教育部發(fā)布《中國漢語水平考試(HSK)辦法》,開始在國內(nèi)外推廣漢語水平考試(HSK)。隨著中國經(jīng)濟的崛起和國際地位的提高,漢語作為一種第二語言在全球范圍內(nèi)越來越受到。本文將通過分析具體的案例,探討漢語作為第二語言教學的有效方法和實踐。漢語作為第二語言的教學最早可以追溯到漢代,當時已有外國使節(jié)和商人學習漢語。到了近代,隨著全球化的加速和中國的崛起,越來越多的國際學生選擇學習漢語。目前,全球有數(shù)千萬人正在學習漢語,而這個數(shù)字還在不斷增長。沉浸式教學是一種將學生置于目標語言環(huán)境中的教學方法。例如,許多國家的中小學采用“中國交換生項目”,讓學生在中國的學校里學習一至兩年,以便更好地掌握漢語。通過與當?shù)貙W生的交流和互動,這些國際學生能夠在自然的環(huán)境中學習和運用漢語,提高他們的口語、閱讀、寫作和聽力技能。任務(wù)型教學是通過讓學生完成具有實際意義的任務(wù)來學習語言。例如,某國際學校采用定期組織中文角、中文演講比賽和中文辯論賽等方式,讓學生在運用漢語的過程中掌握語法和詞匯知識。學校還與中國學校建立合作關(guān)系,開展文化交流活動,讓學生更好地了解中國文化和歷史。近年來,隨著科技的發(fā)展,越來越多的在線教學平臺涌現(xiàn)出來。這些平臺通過視頻、音頻和互動練習等手段,讓學生隨時隨地學習漢語。通過在線教學平臺,學生可以自由選擇學習內(nèi)容和進度,并與其他學習者互動交流,提高學習效果。通過以上案例分析,我們可以得出以下沉浸式教學、任務(wù)型教學和在線教學平臺等方法是漢語作為第二語言教學的有效途徑。實際運用是提高漢語技能的關(guān)鍵。合作與交流可以促進語言教學和文化傳播?;谝陨辖Y(jié)論,我們提出以下建議:進一步加強中外教育合作,開展更多的漢語交換生項目和文化交流活動。積極運用科技手段,開發(fā)更多高質(zhì)量的漢語在線教學平臺,以滿足不斷增長的學習需求。鼓勵教師創(chuàng)新教學方式,結(jié)合學生的實際情況,采用多元化的教學方法,提高漢語作為第二語言的教學效果。漢語作為第二語言教學在全球范圍內(nèi)具有重要意義。通過沉浸式教學、任務(wù)型教學、在線教學平臺等多元化的教學方法和手段,可以滿足不同學習者的需求,提高學習效果。未來,我們期待更多的教育工作者和研究者為推動漢語作為第二語言教學的發(fā)展貢獻力量。隨著全球化的推進,漢語作為第二語言的學習者數(shù)量日益增加。對于漢語作為第二語言的學習者來說,了解并掌握漢語不僅可以幫助他們更好地融入中國社會,還可以提升他們的跨文化交流能力。因此,如何有效地進行漢語作為第二語言的教學成為了一個重要的問題。本文將從顯性與隱性學習、知識、教學三個方面對漢語作為第二語言的實證研究進行綜述。在語言學習中,顯性學習和隱性學習是兩種基本的學習方式。顯性學習是指有意識地學習語言規(guī)則和形式,而隱性學習則是指無意識地學習語言規(guī)則和形式。在漢語作為第二語言的學習中,這兩種學習方式的效果各有優(yōu)劣。一項基于對外漢語教學的實證研究指出,顯性學習可以幫助學習者更好地掌握漢語的語法和詞匯知識,而隱性學習則

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論