泰戈?duì)栍⑽脑奯第1頁
泰戈?duì)栍⑽脑奯第2頁
泰戈?duì)栍⑽脑奯第3頁
泰戈?duì)栍⑽脑奯第4頁
泰戈?duì)栍⑽脑奯第5頁
已閱讀5頁,還剩5頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

本文格式為Word版下載后可任意編輯和復(fù)制第第頁泰戈?duì)栍⑽脑奡ongsOfferings(《吉檀枷利·第一章》)泰戈?duì)柍擅鳌?/p>

2.Thouhastmademeendless,suchisthypleasure.Thisfrailvesselthouemptiestagainandagain,andfillestiteverwithfreshlife.

Thislittlefluteofareedthouhastcarriedoverhillsanddales,andhastbreathedthroughitmelodieseternallynew.

Attheimmortaltouchofthyhandsmylittleheartlosesitslimitsinjoyandgivesbirthtoutteranceineffable.

Thyinfinitegiftscometomeonlyontheseverysmallhandsofmine.Agespass,andstillthoupourest,andstillthereisroomtofill.

從泰戈?duì)柕脑娭心芸闯鰜硪活w晶瑩剔透的心,中文版本是依據(jù)英文譯出來的,全部有些看英文的更有味道些;我最想去旅游的國家之一,就是印度,很想去看一些另一個(gè)東方文明是啥樣子的。泰戈?duì)柕脑娺x是前幾天為了預(yù)備晚會詩歌朗誦整理的,好東西貼出來和大家共享。(以后我自己編輯整理的東西統(tǒng)一用sog_bj標(biāo)記)

夏天的飛鳥,飛到我的窗前唱歌,又飛去了。

秋天的黃葉,它們沒有什么可唱,只嘆息一聲,飛落在那里.

Straybirdsofsummercometomywindowtosingandflyaway.

Andyellowleavesofautumn,whichhavenosongs,flutterandfalltherewithasigh

世界上的一隊(duì)小小的漂泊者呀,請留下你們的足印在我的文字里.

Troupeoflittlevagrantsoftheworld,leaveyourfootprintsinmywords.

世界對著它的愛人,把它浩翰的面具揭下了。

它變小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻.

Theworldputsoffitsmaskofvastnesstoitslover.

Itbecomessmallasonesong,asonekissoftheeternal.

是大地的淚點(diǎn),使她的微笑保持著青春不謝。

Itisthetearsoftheearththatkeepheresmilesinbloom.

無垠的沙漠熱鬧追求一葉綠草的愛,她搖搖頭笑著飛開了.

Themightydesertisburningfortheloveofabladeofgrasswhoshakesherheadandlaughsandfliesaway.

假如你因失去了太陽而流淚,那么你也將失去群星了。

Ifyoushedtearswhenyoumissthesun,youalsomissthestars.

跳舞著的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌聲,你的流淌呢。你肯挾瘸足的泥沙

而俱下么?

Thesandsinyourwaybegforyoursongandyourmovement,dancingwater.Willyoucarrytheburdenoftheirlameness?

她的熱切的臉,如夜雨似的,攪擾著我的夢魂。Herwishfulfacehauntsmydreamsliketherainatnight.

有一次,我們夢見大家都是不相識的。

我們醒了,卻知道我們原是相親相愛的。

Oncewedreamtthatwewerestrangers.

Wewakeuptofindthatweweredeartoeachother.

憂思在我的心里安靜下去,正如暮色降落在安靜的山林中。

Sorrowishushedintopeaceinmyheartliketheeveningamongthesilenttrees.

飛鳥集2

有些看不見的手,如懶懶的微風(fēng)似的,正在我的心上奏著潺湲的樂聲。

Someunseenfingers,likeanidlebreeze,areplayinguponmyheartthemusicoftheripples.

“海水呀,你說的是什么?”

“是永恒的疑問。”

“天空呀,你回答的話是什么?”

“是永恒的緘默?!?/p>

Whatlanguageisthine,Osea?

Thelanguageofeternalquestion.

Whatlanguageisthyanswer,Osky?

Thelanguageofeternalsilence.

悄悄地聽,我的心呀,聽那世界的低語,這是它對你求愛的表示呀。

Listen,myheart,tothewhispersoftheworldwithwhichitmakeslovetoyou.

制造的神奇,有如夜間的黑暗——是宏大的。

而學(xué)問的幻影卻不過如晨間之霧。

Themysteryofcreationislikethedarknessofnight-itisgreat.

Delusionsofknowledgearelikethefogofthemorning.

不要由于峭壁是高的,便讓你的愛情坐在峭壁上。

Donotseatyourloveuponaprecipicebecauseitishigh.

飛鳥集3

我今晨坐在窗前,世界如一個(gè)路人似的,停留了一會,向我點(diǎn)點(diǎn)頭又走過去了。Isitatmywindowthismorningwheretheworldlikeapasser-bystopsforamoment,nodstomeandgoes.這些微思,是樹葉的簌簌之聲呀;它們在我的心里歡悅地微語著。

Therelittlethoughtsaretherustleofleaves;theyhavetheirwhisperofjoyinmymind.

你看不見你自己,你所觀察的只是你的影子。

Whatyouareyoudonotsee,whatyouseeisyourshadow.神呀,我的那些愿望真是愚傻呀,它們雜在你的歌聲中喧叫著呢。讓我只是靜聽著吧。Mywishesarefools,theyshoutacrossthysong,myMaster.Letmebutlisten.

我不能選擇那最好的。是那最好的選擇我。

Icannotchoosethebest.Thebestchoosesme.

飛鳥集4

Theythrowtheirshadowsbeforethemwhocarrytheirlanternontheirback.

那些把燈背在背上的人,把他們的影子投到了自己前面。

ThatIexistisaperpetualsurprisewhichislife.

我的存在,對我是一個(gè)永久的奇妙,這就是生活。

We,therustlingleaves,haveavoicethatanswersthestorms,butwhoareyousosilent?"

"Iamamereflower."

“我們蕭蕭的樹葉都有聲響回答那風(fēng)和雨。你是誰呢,那樣的緘默著?”

“我不過是一朵花。”

Restbelongstotheworkastheeyelidstotheeyes.

休息與工作的關(guān)系,正如眼瞼與眼睛的關(guān)系。

Manisabornchild,hispoweristhepowerofgrowth.

人是一個(gè)初生的孩子,他的力氣,就是生長的力氣。

飛鳥集5

神盼望我們酬答他,在于他送給我們的花朵,而不在于太陽和土地。

Godexpectsanswersfortheflowershesendsus,notforthesuntheearth.光明如一個(gè)裸體的孩子,快愉快活地在綠葉當(dāng)中嬉戲,它不知道人是會欺詐的。Thelightthatplays,likeanakedchild,amongthegreenleaveshappilyknowsnotthatmancanlie.啊,美呀,在愛中找你自己吧,不要到你鏡子的諂諛去找尋。OBeauty,findthyselfinlove,notintheflatteryofthymirror.我的心把她的波浪在世界的海岸上沖激著,以熱淚在上邊寫著她的題記:“我愛你?!盡yheartbeatsherwavesattheshoreoftheworldandwritesuponithersignatureintearswiththewords,"Ilovethee."“月兒呀,你在等候什么呢?”

“向我將讓位給他的太陽致敬?!?/p>

Moon,forwhatdoyouwait?TosalutethesunforwhomImustmakeway

世界上最遙遠(yuǎn)的距離(泰戈?duì)栔杏Ρ龋?/p>

世界上最遠(yuǎn)的距離

不是生與死的距離

而是我站在你的面前

你卻不知道我愛你

世界上最遠(yuǎn)的距離

不是我站在你的面前

你卻不知道我愛你

而是愛到癡迷

卻不能說我愛你

世界上最遠(yuǎn)的距離

不是我不能說我愛你

而是想你痛徹心脾

卻只能深埋心底

世界上最遠(yuǎn)的距離

不是我不能說我想你

而是彼此相愛

卻不能夠在一起

世界上最遠(yuǎn)的距離

不是彼此相愛

卻不能在一起

而是明明無法抵抗這一股氣息

卻還得裝作毫不在意

世界上最遠(yuǎn)的距離

不是明明無法抵抗這一股氣息

卻還得裝作毫不在意

而是用一顆冷漠的心

在你和愛你的人之間

掘了一條無法跨越的溝渠

世界上最遠(yuǎn)的距離

不是樹與樹的距離

而是同根生長的樹枝

卻無法在風(fēng)中相依

世界上最遠(yuǎn)的距離

不是樹枝無法相依

而是相互了望的星星

卻沒有交匯的軌跡

世界上最遠(yuǎn)的距離

不是星星之間的軌跡

而是縱然軌跡交匯

卻在轉(zhuǎn)瞬間無處尋找

世界上最遠(yuǎn)的距離

不是瞬間便無處尋找

而是尚未相遇

便注定無法相聚

世界上最遠(yuǎn)的距離

是魚與飛鳥的距離

一個(gè)在天

一個(gè)卻深潛海底

TheFarthestDistanceintheWorld

Thefarthestdistanceintheworld

Isnotthedistancebetweenlifeanddeath

Butyoudon'tknowIloveyouwhenIstandinfrontofyou

Thefarthestdistanceintheworld

Isnotyoudon'tknowIloveyouwhenIstandinfrontofyou

ButIcannotsayIloveyouwhenIloveyousomadly

Thefarthestdistanceintheworld

IsnotIcannotsayIloveyouwhenIloveyousomadly

ButIcanonlyburyitinmyheartdispitetheunbearableyearning

Thefarthestdistanceintheworld

IsnotIcanonlyburyitinmyheartdispitetheunbearableyearning

Butwecannotbetogetherwhenweloveeachother

Thefarthestdistanceintheworld

Isnotwecannotbetogetherwhenweloveeachother

Butwepretendcaringnothingevenweknowloveisunconquerable

Thefarthestdistanceintheworld

Isnotthedistancebetweentwotrees

Butthebranchescannotdependoneachotherinwindeventheygrowfromthesameroot

Thefarthestdistanceintheworld

Isnotthebrachescannotdependoneachother

Buttwostarscannotmeeteventheywatcheachother

Thefarthestdistanceintheworld

Isnotthetrackbetweentwostars

Butnowheretosearchinatickaftertwotracksjoin

Thefarthestdistanceintheworld

Isnotnowheretosearchinatick

Butdoomednottobetogetherbeforetheymeet

Thefarthestdistanceintheworld

Isthedistancebetweenfishandbird

Oneisinthesky,anotherisinthesea

飛鳥集泰戈?duì)?中英對比)by-2022-3-514:00:001夏天的飛鳥,飛到我的窗前唱歌,又飛去了。

秋天的黃葉,它們沒有什么可唱,只嘆息一聲,飛落在那里。

Straybirdsofsummercometomywindowtosingandflyaway.

Andyellowleavesofautumn,whichhavenosongs,flutterandfalltherewithasign.

2世界上的一隊(duì)小小的漂泊者呀,請留下你們的足印在我的文字里。

OTroupeoflittlevagrantsoftheworld,leaveyourfootprintsinmywords.

3世界對著它的愛人,把它浩翰的面具揭下了。它變小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。

Theworldputsoffitsmaskofvastnesstoitslover.

Itbecomessmallasonesong,asonekissoftheeternal.

4是大地的淚點(diǎn),使她的微笑保持著青春不謝。

Itisthetearsoftheearththatkeepheresmilesinbloom.

5無垠的沙漠熱鬧追求一葉綠草的愛,她搖搖頭笑著飛開了。

Themightydesertisburningfortheloveofabladeofgrasswhoshakesherheadandlaughsandfliesaway.

6假如你因失去了太陽而流淚,那么你也將失去群星了。

Ifyoushedtearswhenyoumissthesun,youalsomissthestars.

7跳舞著的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌聲,你的流淌呢。你肯挾

瘸足的泥沙而俱下么?

Thesandsinyourwaybegforyoursongandyourmovement,dancingwater.Willyoucarrytheburdenoftheirlameness?

8她的熱切的臉,如夜雨似的,攪擾著我的夢魂。

Herwishfulfacehauntsmydreamsliketherainatnight.

9有一次,我們夢見大家都是不相識的。

我們醒了,卻知道我們原是相親相愛的。

Oncewedreamtthatwewerestrangers.

Wewakeuptofindthatweweredeartoeachother.

10憂思在我的心里安靜下去,正如暮色降落在安靜的山林中。

Sorrowishushedintopeaceinmyheartliketheeveningamongthesilenttrees.

11有些看不見的手,如懶懶的微風(fēng)似的,正在我的心上奏著潺沅的樂聲。

Someunseenfingers,likeanidlebreeze,areplayinguponmyheartthemusicoftheripples.

12“海水呀,你說的是什么?”“是永恒的疑問。”

“天空呀,你回答的話是什么?”“是永恒的緘默?!?/p>

Whatlanguageisthine,Osea?

Thelanguageofeternalquestion.

Whatlanguageisthyanswer,Osky?

Thelanguageofeternalsilence.

10月28日

泰戈?duì)栐娺x——天空中沒有翅膀的痕跡,而鳥兒已經(jīng)飛過

假如你因失去了太陽而流淚,那么你也將失去群星了。

Ifyoushedtearswhenyoumissthesun,youalsomissthestars.

我的存在,對我是一個(gè)永久的奇妙,這就是

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論