




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
關(guān)于無單放貨的立法嘗試評《UNCITRAL運(yùn)輸法草案》有關(guān)無單放貨的規(guī)定一、本文概述Overviewofthisarticle隨著全球貿(mào)易的迅速發(fā)展,海上貨物運(yùn)輸作為國際貿(mào)易的重要組成部分,其法律制度的完善與否直接關(guān)系到貿(mào)易各方的權(quán)益保障。其中,無單放貨問題一直是困擾航運(yùn)界和貿(mào)易界的難題之一。無單放貨,即承運(yùn)人在未憑正本提單的情況下將貨物交付給收貨人,這種行為往往導(dǎo)致提單持有人無法憑提單提取貨物,從而蒙受經(jīng)濟(jì)損失。因此,對無單放貨行為的法律規(guī)制成為了航運(yùn)法和貿(mào)易法領(lǐng)域的重要議題。Withtherapiddevelopmentofglobaltrade,thetransportationofgoodsbyseaisanimportantcomponentofinternationaltrade,andtheimprovementofitslegalsystemisdirectlyrelatedtotheprotectionoftherightsandinterestsofallpartiesinvolvedintrade.Amongthem,theproblemofreleasinggoodswithoutabillofladinghasalwaysbeenoneofthedifficultiesthattroublestheshippingandtradesectors.Releaseofgoodswithoutabilloflading,whichmeansthatthecarrierdeliversthegoodstotheconsigneewithoutpresentingtheoriginalbilloflading,oftenresultingintheholderofthebillofladingbeingunabletoretrievethegoodswiththebillofladingandsufferingeconomiclosses.Therefore,thelegalregulationofnonbillofladingdeliveryhasbecomeanimportantissueinthefieldsofshippinglawandtradelaw.本文旨在評析《UNCITRAL運(yùn)輸法草案》(以下簡稱《草案》)中關(guān)于無單放貨的規(guī)定,探討其立法嘗試的合理性、可行性以及可能存在的問題。通過對《草案》相關(guān)條款的深入剖析,本文試圖為完善無單放貨的法律規(guī)制提供有益的參考和建議。本文還將結(jié)合國際航運(yùn)實(shí)踐和司法實(shí)踐,分析無單放貨行為的成因、影響及防范措施,以期對航運(yùn)界和貿(mào)易界應(yīng)對無單放貨風(fēng)險(xiǎn)提供有益的指導(dǎo)。ThisarticleaimstoevaluatetheprovisionsonthereleaseofgoodswithoutabillofladinginthedraftoftheUNITRALTransportLaw(hereinafterreferredtoasthe"Draft"),andexploretherationality,feasibility,andpossibleproblemsofitslegislativeattempt.Throughin-depthanalysisoftherelevantprovisionsofthedraft,thisarticleattemptstoprovideusefulreferencesandsuggestionsforimprovingthelegalregulationofnonbillofladingdelivery.Thisarticlewillalsocombineinternationalshippingpracticeandjudicialpracticetoanalyzethecauses,impacts,andpreventivemeasuresofnonbillofladingreleasebehavior,inordertoprovideusefulguidancefortheshippingandtradesectorstodealwiththerisksofnonbillofladingrelease.二、UNCITRAL運(yùn)輸法草案關(guān)于無單放貨的規(guī)定ThedraftoftheUNITRALTransportLawonthereleaseofgoodswithoutabillofladingUNCITRAL運(yùn)輸法草案(以下簡稱“草案”)在無單放貨問題上進(jìn)行了深入細(xì)致的立法嘗試,旨在為國際貨物運(yùn)輸提供更為明確和統(tǒng)一的法律指引。草案在無單放貨方面的規(guī)定,主要體現(xiàn)在以下幾個方面:ThedraftoftheUNITRALTransportLaw(hereinafterreferredtoasthe"Draft")hasmadein-depthanddetailedlegislativeattemptsontheissueofnonbillofladingdeliveryofgoods,aimingtoprovideclearerandmoreunifiedlegalguidanceforinternationaltransportationofgoods.Theprovisionsofthedraftregardingthereleaseofgoodswithoutabillofladingaremainlyreflectedinthefollowingaspects:強(qiáng)化承運(yùn)人的責(zé)任:草案明確規(guī)定,承運(yùn)人在未得到正本提單的情況下放貨,應(yīng)當(dāng)承擔(dān)相應(yīng)的法律責(zé)任。這一規(guī)定旨在強(qiáng)化承運(yùn)人的審慎義務(wù),防止其因疏忽或故意無單放貨而給貨方造成損失。Strengtheningthecarrier'sresponsibility:Thedraftclearlystipulatesthatifthecarrierreleasesthegoodswithoutobtainingtheoriginalbilloflading,theyshouldbearcorrespondinglegalresponsibilities.Thisregulationaimstostrengthenthecarrier'sdutyofprudenceandpreventthemfromcausinglossestothecargopartyduetonegligenceorintentionalreleaseofgoodswithoutabilloflading.明確提單的法律地位:草案重申了提單作為物權(quán)憑證的重要性,并強(qiáng)調(diào)提單在貨物運(yùn)輸過程中的核心地位。無單放貨將視為違反提單的法律地位,草案對此進(jìn)行了明確。Clarifythelegalstatusofbillsoflading:Thedraftreaffirmstheimportanceofbillsofladingasproofofpropertyrightsandemphasizesthecorepositionofbillsofladinginthetransportationofgoods.Thedraftclarifiesthatreleasinggoodswithoutabillofladingwillbeconsideredaviolationofthelegalstatusofthebilloflading.規(guī)定無單放貨的救濟(jì)途徑:草案為貨方提供了多種無單放貨的救濟(jì)途徑,包括要求承運(yùn)人賠償損失、申請法院禁令等。這些救濟(jì)途徑的設(shè)定,為貨方在遭受無單放貨損失時(shí)提供了法律保障。Thedraftprovidesmultipleremediesforthecargopartytoreleasegoodswithoutabilloflading,includingrequestingthecarriertocompensateforlossesandapplyingforacourtinjunction.Theestablishmentofthesereliefchannelsprovideslegalprotectionforthecargopartyintheeventoflossesfromdeliverywithoutabilloflading.引入電子提單:為了適應(yīng)電子商務(wù)的發(fā)展,草案還引入了電子提單的概念。通過電子提單,可以更加高效、安全地進(jìn)行貨物運(yùn)輸和交接,降低無單放貨的風(fēng)險(xiǎn)。Introductionofelectronicbilloflading:Inordertoadapttothedevelopmentofe-commerce,thedraftalsointroducestheconceptofelectronicbilloflading.Throughelectronicbillsoflading,thetransportationandhandoverofgoodscanbecarriedoutmoreefficientlyandsafely,reducingtheriskofreleasinggoodswithoutabilloflading.促進(jìn)國際合作與協(xié)調(diào):草案強(qiáng)調(diào)各國在貨物運(yùn)輸領(lǐng)域的合作與協(xié)調(diào),推動建立統(tǒng)一的國際貨物運(yùn)輸法律體系。這對于減少無單放貨等問題的發(fā)生,促進(jìn)國際貿(mào)易的健康發(fā)展具有重要意義。Promotinginternationalcooperationandcoordination:Thedraftemphasizescooperationandcoordinationamongcountriesinthefieldofgoodstransportation,andpromotestheestablishmentofaunifiedlegalsystemforinternationalgoodstransportation.Thisisofgreatsignificanceinreducingtheoccurrenceofissuessuchasnonbillofladingdeliveryandpromotingthehealthydevelopmentofinternationaltrade.總體而言,UNCITRAL運(yùn)輸法草案在無單放貨方面的規(guī)定,體現(xiàn)了對貨方權(quán)益的充分保護(hù)和對承運(yùn)人責(zé)任的強(qiáng)化。這些規(guī)定有助于減少無單放貨現(xiàn)象的發(fā)生,促進(jìn)國際貨物運(yùn)輸?shù)陌踩⒏咝Ш捅憬?。草案也為各國在貨物運(yùn)輸領(lǐng)域的合作與協(xié)調(diào)提供了法律基礎(chǔ)。Overall,theprovisionsofthedraftUNITRALTransportLawonthereleaseofgoodswithoutabillofladingreflectthefullprotectionoftherightsandinterestsofthecargopartyandthestrengtheningofthecarrier'sresponsibility.Theseregulationshelptoreducetheoccurrenceofnonbillofladingdeliveryandpromotethesafety,efficiency,andconvenienceofinternationalcargotransportation.Thedraftalsoprovidesalegalbasisforcooperationandcoordinationamongcountriesinthefieldofgoodstransportation.三、對UNCITRAL運(yùn)輸法草案無單放貨規(guī)定的評價(jià)EvaluationoftheDraftUNCITRALTransportLawontheReleaseofGoodswithoutaBillofLadingUNCITRAL運(yùn)輸法草案對于無單放貨的規(guī)定,無疑是對國際貿(mào)易實(shí)務(wù)中一個復(fù)雜且敏感問題的立法嘗試。這一嘗試不僅反映了國際貿(mào)易實(shí)務(wù)中對于單據(jù)流轉(zhuǎn)和貨物交付的實(shí)際需求,也體現(xiàn)了對各方利益平衡的追求。ThedraftoftheUNCITALTransportLawonthereleaseofgoodswithoutabillofladingisundoubtedlyalegislativeattempttoaddressacomplexandsensitiveissueininternationaltradepractice.Thisattemptnotonlyreflectstheactualdemandfordocumentcirculationanddeliveryofgoodsininternationaltradepractice,butalsoreflectsthepursuitofabalanceofinterestsamongallparties.草案的規(guī)定對于無單放貨的情形進(jìn)行了明確,這有助于減少實(shí)務(wù)中的爭議和不確定性。同時(shí),草案還通過規(guī)定承運(yùn)人在無單放貨時(shí)的義務(wù)和責(zé)任,為承運(yùn)人提供了清晰的指引,有助于減少其在實(shí)務(wù)中的風(fēng)險(xiǎn)。Theprovisionsofthedraftclarifythesituationofreleasinggoodswithoutabilloflading,whichhelpstoreducedisputesanduncertaintiesinpractice.Atthesametime,thedraftalsoprovidesclearguidancetocarriersbyspecifyingtheirobligationsandresponsibilitieswhenreleasinggoodswithoutabilloflading,whichhelpstoreducetheirrisksinpractice.然而,草案的規(guī)定也存在一些爭議和不足之處。對于無單放貨的定義和適用范圍,草案的規(guī)定可能過于寬泛,可能會涵蓋一些并不屬于無單放貨的情形,這可能會導(dǎo)致不必要的爭議和誤解。草案對于承運(yùn)人在無單放貨時(shí)的責(zé)任規(guī)定可能過于嚴(yán)格,這可能會增加承運(yùn)人的風(fēng)險(xiǎn),進(jìn)而影響其參與國際貿(mào)易的積極性。However,therearealsosomecontroversiesandshortcomingsintheprovisionsofthedraft.Thedefinitionandscopeofapplicationofnonbillofladingdeliverymaybetoobroadinthedraft,andmaycoversomesituationsthatdonotbelongtononbillofladingdelivery,whichmayleadtounnecessarydisputesandmisunderstandings.Thedraftmayhaveoverlystrictprovisionsonthecarrier'sliabilitywhenreleasinggoodswithoutabilloflading,whichmayincreasethecarrier'sriskandthusaffecttheirenthusiasmforparticipatingininternationaltrade.UNCITRAL運(yùn)輸法草案對于無單放貨的規(guī)定是一次有益的立法嘗試,但也存在一些需要進(jìn)一步完善和澄清的地方。未來,隨著國際貿(mào)易實(shí)務(wù)的發(fā)展和國際法律環(huán)境的變化,我們期待看到更加成熟和完善的無單放貨規(guī)定,以更好地平衡各方利益,促進(jìn)國際貿(mào)易的健康發(fā)展。ThedraftoftheUNITRALTransportLawisabeneficiallegislativeattempttoregulatethereleaseofgoodswithoutabilloflading,buttherearealsosomeareasthatneedfurtherimprovementandclarification.Inthefuture,withthedevelopmentofinternationaltradepracticesandchangesintheinternationallegalenvironment,welookforwardtoseeingmorematureandcompleteregulationsonnonbillofladingdelivery,inordertobetterbalancetheinterestsofallpartiesandpromotethehealthydevelopmentofinternationaltrade.四、無單放貨立法嘗試的國際比較與借鑒InternationalComparisonandReferenceofLegislativeAttemptsforNonbillofladingDeliveryofGoods在全球化的大背景下,國際貿(mào)易的繁榮與復(fù)雜性使得無單放貨的問題日益凸顯。各國和國際組織都在積極尋求有效的立法解決方案,以平衡各方利益,保障貿(mào)易的順利進(jìn)行。其中,《UNCITRAL運(yùn)輸法草案》關(guān)于無單放貨的規(guī)定,無疑為全球范圍內(nèi)的立法嘗試提供了一個重要的參考。Inthecontextofglobalization,theprosperityandcomplexityofinternationaltradehavemadetheissueofnonbillofladingdeliveryincreasinglyprominent.Countriesandinternationalorganizationsareactivelyseekingeffectivelegislativesolutionstobalancetheinterestsofallpartiesandensurethesmoothprogressoftrade.Amongthem,theprovisionsonthereleaseofgoodswithoutabillofladinginthedraftUNCITALTransportLawundoubtedlyprovideanimportantreferenceforlegislativeattemptsonaglobalscale.與美國的立法實(shí)踐相比,《UNCITRAL運(yùn)輸法草案》在無單放貨問題上采取了更為細(xì)致和全面的規(guī)定。美國的立法主要側(cè)重于對承運(yùn)人的責(zé)任進(jìn)行限制,以減輕其在無單放貨情況下的法律風(fēng)險(xiǎn)。而《UNCITRAL運(yùn)輸法草案》則更加注重對各方利益的平衡,既對承運(yùn)人提出了明確的責(zé)任要求,又為消費(fèi)者和貨主提供了一定的權(quán)益保障。這種平衡性的立法思路值得各國在制定相關(guān)法規(guī)時(shí)加以借鑒。ComparedwiththelegislativepracticeintheUnitedStates,thedraftoftheUNITRALTransportActadoptsmoredetailedandcomprehensiveprovisionsontheissueofnonbillofladingdelivery.ThelegislationintheUnitedStatesmainlyfocusesonlimitingtheliabilityofcarrierstomitigatetheirlegalrisksinthecaseofnonbillofladingdelivery.ThedraftoftheUNITRALTransportLaw,ontheotherhand,placesgreateremphasisonbalancingtheinterestsofallparties.Itnotonlysetsclearliabilityrequirementsforcarriers,butalsoprovidescertainrightsprotectionforconsumersandshippers.Thisbalancedlegislativeapproachisworthlearningfromwhencountriesformulaterelevantregulations.與歐洲一些國家的立法相比,《UNCITRAL運(yùn)輸法草案》在無單放貨問題上的規(guī)定更為靈活和開放。歐洲國家的立法往往傾向于對承運(yùn)人實(shí)施嚴(yán)格的責(zé)任制度,這在一定程度上限制了其在國際貿(mào)易中的靈活性。而《UNCITRAL運(yùn)輸法草案》則通過引入一系列靈活的制度設(shè)計(jì),如合同自由原則、免責(zé)條款等,為承運(yùn)人提供了一定的法律空間,使其在應(yīng)對無單放貨問題時(shí)能夠更為靈活和自主。ComparedwiththelegislationofsomeEuropeancountries,thedraftUNCITALTransportLawhasmoreflexibleandopenprovisionsontheissueofnonbillofladingdelivery.ThelegislationofEuropeancountriesoftentendstoimposestrictliabilitysystemsoncarriers,whichtosomeextentlimitstheirflexibilityininternationaltrade.ThedraftoftheUNITRALTransportLaw,ontheotherhand,introducesaseriesofflexibleinstitutionaldesigns,suchastheprincipleoffreedomofcontractandexemptionclauses,providingcarrierswithacertainlegalspace,enablingthemtobemoreflexibleandautonomousindealingwiththeissueofnonbillofladingdelivery.值得一提的是,《UNCITRAL運(yùn)輸法草案》在無單放貨問題上的立法嘗試還具有很強(qiáng)的前瞻性和創(chuàng)新性。它充分考慮了現(xiàn)代國際貿(mào)易的發(fā)展趨勢和新興技術(shù)的應(yīng)用,為未來的立法提供了寶貴的經(jīng)驗(yàn)和啟示。各國在制定相關(guān)法規(guī)時(shí),可以借鑒《UNCITRAL運(yùn)輸法草案》的立法理念和制度設(shè)計(jì),結(jié)合本國的實(shí)際情況,制定出既符合國際潮流又具有本國特色的無單放貨法規(guī)。ItisworthmentioningthatthelegislativeattemptofthedraftUNITRALTransportLawontheissueofnonbillofladingdeliveryalsohasstrongforesightandinnovation.Itfullyconsidersthedevelopmenttrendsofmoderninternationaltradeandtheapplicationofemergingtechnologies,providingvaluableexperienceandinspirationforfuturelegislation.Whenformulatingrelevantregulations,countriescandrawonthelegislativeconceptandinstitutionaldesignoftheUNCITRALDraftTransportLaw,andcombinetheirownactualsituationtodevelopnonbillofladingregulationsthatareinlinewithinternationaltrendsandhavetheirowncharacteristics.《UNCITRAL運(yùn)輸法草案》關(guān)于無單放貨的規(guī)定在全球范圍內(nèi)的立法嘗試中具有重要的地位和價(jià)值。通過與國際上其他國家和地區(qū)的立法進(jìn)行比較和借鑒,我們可以更加深入地理解無單放貨問題的本質(zhì)和解決方法,為完善我國的相關(guān)法規(guī)提供有益的參考和啟示。TheprovisiononthereleaseofgoodswithoutabillofladinginthedraftUNCITRALTransportLawholdsanimportantpositionandvalueinlegislativeattemptsworldwide.Bycomparinganddrawingonthelegislationofothercountriesandregionsinternationally,wecanhaveadeeperunderstandingoftheessenceandsolutionsoftheproblemofnonbillofladingdelivery,providingusefulreferencesandinspirationsforimprovingrelevantregulationsinChina.五、完善我國無單放貨立法的建議SuggestionsforImprovingLegislationonNonbillofladingDeliveryinChina針對我國無單放貨立法現(xiàn)狀及其存在的問題,結(jié)合《UNCITRAL運(yùn)輸法草案》的相關(guān)規(guī)定,以下是我國無單放貨立法完善的幾點(diǎn)建議:InresponsetothecurrentsituationandexistingproblemsoflegislationonnonbillofladingdeliveryinChina,combinedwiththerelevantprovisionsofthedraftoftheUNITRALTransportLaw,thefollowingareseveralsuggestionsforimprovingChina'slegislationonnonbillofladingdelivery:我國應(yīng)明確無單放貨的定義和性質(zhì)。在現(xiàn)行法律中,對無單放貨的定義和性質(zhì)并未作出明確的規(guī)定,導(dǎo)致在實(shí)踐中存在理解上的分歧。因此,我國應(yīng)在相關(guān)法律中明確無單放貨的定義和性質(zhì),以便更好地指導(dǎo)司法實(shí)踐。Chinashouldclarifythedefinitionandnatureofnonbillofladingdelivery.Incurrentlaws,thereisnocleardefinitionandnatureofdeliverywithoutabilloflading,whichleadstodifferencesinunderstandinginpractice.Therefore,Chinashouldclarifythedefinitionandnatureofnonbillofladingdeliveryinrelevantlaws,inordertobetterguidejudicialpractice.我國應(yīng)強(qiáng)化承運(yùn)人的無單放貨責(zé)任。承運(yùn)人在無單放貨過程中扮演著重要的角色,因此,我國應(yīng)加強(qiáng)對承運(yùn)人無單放貨責(zé)任的規(guī)定。在承運(yùn)人無單放貨的情況下,應(yīng)明確規(guī)定其應(yīng)承擔(dān)的法律責(zé)任,包括民事責(zé)任、行政責(zé)任和刑事責(zé)任等。Chinashouldstrengthenthecarrier'sresponsibilityforreleasinggoodswithoutabilloflading.Thecarrierplaysanimportantroleintheprocessofreleasinggoodswithoutabilloflading,therefore,Chinashouldstrengthentheprovisionsonthecarrier'sresponsibilityforreleasinggoodswithoutabilloflading.Inthecaseofacarrierreleasinggoodswithoutabilloflading,thelegalresponsibilitiestheyshouldbearshouldbeclearlydefined,includingcivilliability,administrativeliability,andcriminalliability.再次,我國應(yīng)完善無單放貨的救濟(jì)機(jī)制。對于因無單放貨而遭受損失的貨主來說,及時(shí)有效的救濟(jì)機(jī)制至關(guān)重要。因此,我國應(yīng)完善無單放貨的救濟(jì)機(jī)制,包括訴訟、仲裁等方式,以便貨主能夠及時(shí)維護(hù)自己的合法權(quán)益。Onceagain,Chinashouldimprovethereliefmechanismforreleasinggoodswithoutabilloflading.Forshipperswhosufferlossesduetodeliverywithoutabilloflading,timelyandeffectivereliefmechanismsarecrucial.Therefore,Chinashouldimprovethereliefmechanismfornonbillofladingdelivery,includinglitigation,arbitrationandothermethods,sothatshipperscantimelyprotecttheirlegitimaterightsandinterests.我國還應(yīng)加強(qiáng)對無單放貨的監(jiān)管力度。政府部門應(yīng)加強(qiáng)對承運(yùn)人、貨運(yùn)代理等相關(guān)主體的監(jiān)管,建立健全無單放貨的預(yù)防機(jī)制,減少無單放貨行為的發(fā)生。同時(shí),還應(yīng)加大對無單放貨行為的處罰力度,以起到警示和震懾作用。Chinashouldalsostrengthenitssupervisionoverthereleaseofgoodswithoutabilloflading.Thegovernmentshouldstrengthenthesupervisionofrelevantentitiessuchascarriersandfreightforwarders,establishandimprovepreventionmechanismsfornonbillofladingdelivery,andreducetheoccurrenceofnonbillofladingdeliverybehavior.Atthesametime,thepunishmentfortheactofreleasinggoodswithoutabillofladingshouldalsobeincreasedtoserveasawarninganddeterrent.我國應(yīng)積極借鑒《UNCITRAL運(yùn)輸法草案》等國際先進(jìn)立法經(jīng)驗(yàn)。在國際上,《UNCITRAL運(yùn)輸法草案》等立法文件對無單放貨問題作出了較為完善的規(guī)定。我國應(yīng)積極借鑒這些國際先進(jìn)立法經(jīng)驗(yàn),結(jié)合我國實(shí)際情況,不斷完善我國無單放貨立法體系。ChinashouldactivelylearnfrominternationaladvancedlegislativeexperiencessuchasthedraftoftheUNITRALTransportLaw.Internationally,legislativedocumentssuchasthedraftoftheUNITRALTransportLawhavemaderelativelycomprehensiveprovisionsontheissueofreleaseofgoodswithoutabilloflading.Chinashouldactivelylearnfromtheseadvancedinternationallegislativeexperiences,combinewithitsactualsituation,andcontinuouslyimproveitslegislativesystemfornonbillofladingdelivery.完善我國無單放貨立法需要從多個方面入手,包括明確定義和性質(zhì)、強(qiáng)化承運(yùn)人責(zé)任、完善救濟(jì)機(jī)制、加強(qiáng)監(jiān)管力度以及借鑒國際先進(jìn)立法經(jīng)驗(yàn)等。只有這樣,才能更好地維護(hù)貨主和承運(yùn)人的合法權(quán)益,促進(jìn)國際貿(mào)易的健康發(fā)展。ImprovingChina'slegislationonnonbillofladingdeliveryofgoodsneedstostartfrommultipleaspects,includingclarifyingthedefinitionandnature,strengtheningcarrierliability,improvingreliefmechanisms,strengtheningregulatoryefforts,anddrawingonadvancedinternationallegislativeexperience.Onlyinthiswaycanwebettersafeguardthelegitimaterightsandinterestsofshippersandcarriers,andpromotethehealthydevelopmentofinternationaltrade.六、結(jié)論Conclusion在全球化貿(mào)易日益增長的今天,無單放貨的問題愈發(fā)顯得重要。這不僅涉及到貿(mào)易各方的權(quán)益,更直接關(guān)系到國際貿(mào)易的秩序和穩(wěn)定。本文深入探討了《UNCITRAL運(yùn)輸法草案》在無單放貨問題上的立法嘗試,并對其相關(guān)規(guī)定進(jìn)行了詳盡的評析。Intoday'sincreasinglyglobalizedtrade,theissueofnonbillofladingdeliveryisbecomingincreasinglyimportant.Thisnotonlyinvolvestherightsandinterestsofallpartiesinvolvedintrade,butalsodirectlyrelatestotheorderandstabilityofinternationaltrade.ThisarticledelvesintothelegislativeattemptsofthedraftUNCITRALTransportLawontheissueofdeliveryofgoodswithoutabilloflading,andprovidesadetailedanalysisofitsrelevantprovisions.總體來看,《UNCITRAL運(yùn)輸法草案》在無單放貨問題上的規(guī)定,體現(xiàn)了對貿(mào)易各方權(quán)益的均衡考慮,以及對國際貿(mào)易秩序和穩(wěn)定的積極維護(hù)。草案中的相關(guān)規(guī)定,不僅明確了各方責(zé)任,也為解決無單放貨糾紛提供了明確的法律依據(jù)。Overall,theprovisionsofthedraftUNCITALTransportLawontheissueofnonbillofladingdeliveryreflectabalancedconsiderationoftheright
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 農(nóng)村土房子收購合同范例
- 農(nóng)村自建別墅合同樣本
- 二居合同標(biāo)準(zhǔn)文本
- 鄉(xiāng)鎮(zhèn)樓盤收購合同范例
- 上海市家裝合同標(biāo)準(zhǔn)文本
- 動態(tài)美術(shù)教學(xué)模型的研究與應(yīng)用計(jì)劃
- 2013勞動合同標(biāo)準(zhǔn)文本
- 2025《合同協(xié)議樣本》
- 養(yǎng)蝦雇人合同標(biāo)準(zhǔn)文本
- 買賣茶具合同標(biāo)準(zhǔn)文本
- 2024年拍賣師資格考試題庫大全(含答案)
- CJ/T 124-2016 給水用鋼骨架聚乙烯塑料復(fù)合管件
- 【正版授權(quán)】 ISO 21940-11:2016/Amd 1:2022 EN Mechanical vibration - Rotor balancing - Part 11: Procedures and tolerances for rotors with rigid behaviour - Amendment 1
- DL-T-1798-2018換流變壓器交接及預(yù)防性試驗(yàn)規(guī)程
- 抖音火花合同電子版獲取教程
- 湖北省武漢市東湖高新區(qū)2023-2024學(xué)年五年級下學(xué)期期中英語試題
- 《天文學(xué)上的曠世之爭》 統(tǒng)編版高中語文選擇性必修下冊
- 2024年青海省電力交易員競賽選拔考試題庫(含答案)
- 病毒性腦膜炎護(hù)理
- 高中名著導(dǎo)讀社團(tuán)課《紅與黑》 課件
- 2025年4月自考00808商法押題及答案
評論
0/150
提交評論